background image

6

The blocking guidelines for glazing techniques have to be  adhered to.
The following points have to be observed for the  continuous 

 functional reliability of the hard ware:
1.  Professional installation of the hardware acc. to these mounting 

 instruc tions.

2.  Professional installation of the elements when the window is fitted.

3.  Adherence to the maintenance and operating  instructions.

4.  Attach user information well visibly to the built-in  window 

 element, and hand over the maintenance /  operating instructions 

to the user.

5.  The hardware shall only consist of genuine HAUTAU  system 

parts. Use of any other hardware parts (e.g.  central lock, handle)
will exclude any liability for these compo nents

.

Exclusion from product liability:

 

The manufacturer of the hardware shall not be liable for any 

 malfunctions of or damage to the hardware as well as the 

 windows or French doors fitted, if the malfunctions of the tilt and 

slide  hardware can be traced back to the use of bought-in sash 

 fasteners, insufficient invi tation to tender, non-observation of 

the rebating instructions or  application diagrams. The installing 

party shall be responsible for the adherence to these mounting 

 instructions, re spectively to the functional  dimensions given in 

the workshop  drawing as well as for a  perfect installation of the 

 hardware and safe attachment of all components. 

Proprietary note for a limited use of these documents according to 

ISO 16016.  

© HAUTAU GmbH

Die Verklotzungs-Richtlinien für Ver glasungs technik sind einzuhalten.
Bei aggressiven Hölzern sind die Beschlag aus fräsungen vor der 

Beschlagmontage zum Schutz der  Beschläge mit einem  Schutzlack 

zu  behandeln. Für die ständige Funktionssicherheit des Beschlages 

ist  folgendes zu beachten:
1.   Fachgerechte Montage des Beschlages entsprechend dieser 

Anleitung. 

2.   Fachgerechte Montage der Elemente beim Fenstereinbau.

3.  Beachtung der Wartungs- und  Bedienungsanleitung. 

4.   Benutzer-lnformation gut sichtbar am eingebauten Fenster-

element  anbringen sowie Wartungs- und Bedienungs anleitung an 

Benutzer  aushändigen.

5.   Der Gesamtbeschlag darf nur aus  Original-HAUTAU-Systemteilen 

 bestehen. Mitverwendung fremder Beschlag teile (z. B. 

Zentralverschluss, Griff) schließt jegliche  Haftung für diese 

Bauteile aus.

6.  Für Ausführung SKG siehe Dokument 201253

.

Produkthaftung-Haftungsausschluss:

 

Der Beschlaghersteller haftet nicht für Funktions störungen oder 

 Beschä digungen der Beschläge sowie der damit  ausgestatteten  Fenster 

oder Fenstertüren, wenn diese auf  Mitverwendung fremder Beschlagteile, 

 unzureichende  Ausschreibung, Nichtbeachtung der Montagevor schriften 

oder Anwendungsdiagramme zurückzuführen sind. 

Der Verarbeiter ist für die Einhaltung der in dieser Montage anleitung 

bzw. der in der Werkstattzeichnung angegebenen  Funktionsmaße 

sowie für eine einwandfreie Beschlagmontage und siche-

re   Befestigung aller Bauteile verantwortlich.

Schutzvermerk zur Beschränkung der Nutzung von Unterlagen nach 

DIN ISO 16016. © HAUTAU GmbH

  The crossed-out wheeled bin symbol indicates that you 

must not dispose of this electrical appliance or electronic 

device in the household waste at the end of its service life. 

You can return it to free collection points for old electrical appliances 

in your area or to other centres where they accept old appliances 

for recycling. Contact your local council for addresses of collection 

points and centres. If the electrical appliance or electronic device 

contains personal data, you yourself are responsible for erasing data 

before you return it. You will find more information online at  

www.weeelogic.com or other websites on the WEEE Directive.

Disposal

Warranty

The drive is subject to HAUTAU’s Terms and Conditions (TC) 

(Internet: www.HAUTAU.de).

  Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, 

dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner 

Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.

Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen 

für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die 

Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen  erhalten 

Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. Sofern das alte 

Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, 

sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor sie es 

zurück geben.  

Weitere Informationen finden Sie auf www.elektrogesetz.de bzw. für 

andere Sprachen auf Internetseiten zur WEEE-Richtlinie.

Entsorgung

Gewährleistung

Für den Antrieb gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) 

der Fa. HAUTAU (Internet: www.HAUTAU.de).

Product liability instructions

Produkthaftungsvorschriften

Herstellererklärung

Die Geräte sind gemäß der europäischen Richtlinien geprüft und 

hergestellt. Eine entsprechende Herstellererklärung liegt vor.

Manufacturer’s declaration

The equipment has been manufactured/tested according to 

European regulations. A corresponding manufacturer’s declaration 

has been submitted.

Summary of Contents for PRIMAT-E kompakt 300

Page 1: ...25 0 25 40 48 40 48 100 100 DE EN Alle Ma angaben in mm All measurements in mm PRIMAT E kompakt 300 230 V AC PRIMAT S kompakt 300 24 V DC Montageanleitung Mounting instructions 11 2022 196736R Origina...

Page 2: ...the drive is an incomplete machine in line with the European Machinery Directive 2006 45 EC The Declaration of Incorporation is available via the QR code The following legislation have been applied Ma...

Page 3: ...adjusted sash brackets sash overrebate height and or the releasing of a stay Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise die Sie unbedingt beachten m ssen werden durch besondere Zeichen hervorgeh...

Page 4: ...trieb nicht mehr zu verwenden falls Reparaturen oder Einstellungen erforderlich sind Potential crushing and cutting points between the case ment andthe window frame dome lights and support frame must...

Page 5: ...Funktionen durch Probelauf berpr fen Free the equipment from any contamination Check the tightness of fixing and clamping screws Test the equipment by trial run The gear system is maintenance free Def...

Page 6: ...ller haftet nicht f r Funktions st rungen oder Besch digungen der Beschl ge sowie der damit ausgestatteten Fenster oder Fenstert ren wenn diese auf Mitverwendung fremder Beschlagteile unzureichende Au...

Page 7: ...eingebaut werden Sie verhindert Sch den die bei unsachgem er Montage und Handhabung auf treten k nnen Siehe Richtlinie f r Kraftbet tigte Fenster T ren und Tore BGR 232 Bitte beachten die Kipp Sicheru...

Page 8: ...2500 2600 2700 2800 FB 1900 1400 1450 1500 2 S 1 S 1 S ZV F 2S ZV F M 5 x 18 M 5 x 18 FB min 500 1450 FB min 1200 2400 FH min 550 50 FH min 550 1 S 2 S FB min 720 1600 FB min 1200 2800 FH min 550 FH m...

Page 9: ...KOMPAKT 300 1 S Mitte Rechts PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Links 1 S 1 S 109 129 5 154 324 88 5 13 5 13 5 21 5 180 29 5 29 5 35 478 6 24 PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Rechts FB 676 0 FB 676 15 RC2 4 0 x...

Page 10: ...L R R L L PRIMAT KOMPAKT 2 S R R PRIMAT KOMPAKT 2 S 2 S 2 S PRIMAT KOMPAKT 2 S PRIMAT KOMPAKT 2 S 175 5 155 134 5 522 5 543 563 5 588 1176 588 13 5 29 5 35 24 6 13 5 21 5 29 5 Montage Forts Mounting c...

Page 11: ...MAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Links 180 PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Rechts PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Rechts PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Links PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Links A A A A 160 5 121 5 2...

Page 12: ...ere Attach only when stay is open 4 6 6 2 1 2 PRIMAT E kompakt 300 230 V AC PRIMAT S kompakt 300 24 V DC 3 N gr n gelb green yellow 3 N 1 braun L Auf brown L Open blau N blue N schwarz L Zu black L Cl...

Page 13: ...1 S 2 S 1 S 1 4 1 4 1 3 1 2 1 S ZV F 2 S ZV F 1 S ZV F 2 S ZV F 1 S ZV F 1 S ZV F 5 Nm 4 F r Ausf hrung SKG siehe Dokument 201253 F r Ausf hrung RC2 fahren Sie mit dieser Anleitung fort Montage Forts...

Page 14: ...1 x 2 x K L F F F Ea 2 x 1 x K L 2 x 1 x K L FB 720 2800 FH 501 700 FFB 680 2760 FFH 461 660 FB 720 2800 FH 701 1100 FFB 680 2760 FFH 661 1060 FB 720 2800 FH 1101 2400 FFB 680 2760 FFH 1061 2360 L 2...

Page 15: ...0 2800 FFB 680 2760 3 9 x X 3 9 x 3 9 x 3 9 x 3 9 x FFB 302 2 1 1 150 FB 34 3 3 FFB FB FFH FH 3 9 x 3 9 x X Y Y X Z Z Z Y 3 9 x 3 9 x 3 9 x 1 1 2 S S 1 3 1 2 2 S ZV F ZV F 5 Nm 4 Montage Forts Mountin...

Page 16: ...0 2800 FH 550 700 FB 720 2800 FH 701 1100 FB 1201 1600 40 FB 1201 1600 40 67 83 FB 1601 2000 308 FB 2001 2800 358 FB 1601 2000 292 FB 2001 2800 342 FB 1601 2000 308 FB 2001 2800 358 67 83 83 67 FB 160...

Page 17: ...474 FH 1901 2400 1530 FB 720 2800 FH 1101 2400 FH 1101 1500 950 FH 1501 1900 1150 FH 1901 2400 1033 FB 1201 1600 40 2 x FS FB 1601 2000 292 FB 2001 2800 342 FB 1601 2000 308 FB 2001 2800 358 67 83 FH...

Page 18: ...18 X Torx 15 Xmax Xmin 0 Montage Forts Mounting cont d...

Page 19: ...m Lieferumfang inkl Fl gelbock inkl Fl gelbock Lebensdauer Zyklen Auf Zu 10 000 10 000 PRIMAT E kompakt 300 PRIMAT S kompakt 300 Rated voltage 230 V AC 10 24 V DC 10 30 Remaining ripple 10 Maximum cur...

Page 20: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de NL DE Montage handleiding Montageanleitung...

Reviews: