background image

4

Quetsch- und Scher stellen zwischen Fensterflügel 

und Rahmen, Licht kuppeln und Aufsetzkranz müs-

sen bis zu einer Höhe von 2,5 m durch Einrichtungen 

 gesichert sein, die bei Berührung oder Unterbrechung 

durch eine Person die Bewegung zum Stillstand bringen 

(Richtlinie für “Kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore” der 

Berufsgenossenschaften - BGR 232).
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und  darüber 

sowie von Personen mit verringerten physischen, 

 sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel 

an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie 

 beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des 

Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden 

Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 

spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von 

Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Anleitung

 

für die fachgerechte Montage, Installation und angemessene 

Wartung durch den  geschulten, sachkundigen und sicher-

heitsbewussten Elektro installateur und/oder Fachpersonal 

mit Kenntnissen der elektrischen Geräteinstallation. 

Lesen und beachten Sie die Angaben in  dieser Anleitung 

und  halten Sie die vorgegebene Reihenfolge ein. 

Di

ese Anleitung ist für den späteren Gebrauch/Wartung 

aufzubewahren. 

 

Ein zuverlässiger Betrieb und das Vermeiden von Schäden 

und Gefahren ist nur bei sorgfältiger Montage und 

Einstellung nach dieser Anleitung gegeben.  

Bitte beachten Sie genau die Anschlussbelegung, die 

minimalen und maximalen Leistungsdaten und die 

Installationshinweise.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

  

Der Antrieb ist ausschließlich für  automatisches Öffnen und 

Schließen der angegebenen Fensterformen geeignet.
Es würde den Rahmen dieser Anleitung  sprengen, alle 

 gültigen Bestimmungen und Richtlinien  aufzulisten. 

Prüfen Sie immer, ob Ihre Anlage den 

 

gültigen 

Bestimmungen entspricht.

Wartungsarbeiten

  

Die Stromzufuhr zum Gerät muss allpolig unterbrochen 

werden, wenn Reinigungs- oder andere Wartungsarbeiten 

durch geführt werden. 
Die Fenster und Antriebe müssen regelmäßig auf 

Unversehrtheit überprüft werden. Bei Unwucht sowie 

Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigungen z. B. 

an Kabeln, Splinten und dem gesamten Beschlag ist der 

Antrieb nicht mehr zu verwenden, falls Reparaturen oder 

Einstellungen erforderlich sind.

Potential crushing and cutting points between the case-

ment andthe window frame, dome lights and  support 

frame must be secured up to a height of 2,5 m by 

safety equipment, which if touched or interrupted by a 

person will immediately stop the movement (guideline 

for “Power-operated windows, doors and gates“ of the 

professional association - BGR 232).
This device may be used by children age 8 and older 

as well as all persons without limited physical, sensory 

or mental abilities or lack of experience and knowledge 

provided they act under supervision or have received 

prior instructions on the safe use of the device and any 

hazards resulting from using the device. Children are 

not allowed to play with the device. Cleaning and user 

maintenance must not be carried out by children without 

supervision.

Instructions

 

for professional assembly, installation and appropriate 

maintenance by trained, qualified and safety- conscious 

electricians and/or skilled staff with knowledge of electrical 

equipment installation. Read and observe the  information 

contained in these instructions and respect the order 

of procedure stated therein. 

Please keep these 

 instructions for future reference and maintenance. 

Reliable operation and the prevention of damage and 

risks are only granted if the equipment is assembled 

care fully and the settings are carried out according to 

these instructions.  

Please observe the exact terminal assignment, 

the  minimum and maximum power ratings and the 

 installation instructions.

Intended use

 

Exclusively for the automatic opening and closing of the 

stated types of windows. 
It would be beyond the scope of these safety  instructions 

to list all the valide regulations and guidelines. 

Always make sure that your system corresponds to the 

valid regulations.

Maintenance works

 

The power supply to the device must be  interrupted at 

all poles for the duration of any cleaning or other types 

of  maintenance operations.
Windows and drives must be checked for physical 

 integrity on a regular basis. The drive must no longer be 

used in case repairs or settings are needed if there is 

unbalance or signs of wear or damage to parts such as 

cables, split pins or the entire hardware fitting.

Wichtige Sicherheitshinweise (Forts.)

Important safety instructions (cont’d)

Summary of Contents for PRIMAT-E kompakt 300

Page 1: ...25 0 25 40 48 40 48 100 100 DE EN Alle Ma angaben in mm All measurements in mm PRIMAT E kompakt 300 230 V AC PRIMAT S kompakt 300 24 V DC Montageanleitung Mounting instructions 11 2022 196736R Origina...

Page 2: ...the drive is an incomplete machine in line with the European Machinery Directive 2006 45 EC The Declaration of Incorporation is available via the QR code The following legislation have been applied Ma...

Page 3: ...adjusted sash brackets sash overrebate height and or the releasing of a stay Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise die Sie unbedingt beachten m ssen werden durch besondere Zeichen hervorgeh...

Page 4: ...trieb nicht mehr zu verwenden falls Reparaturen oder Einstellungen erforderlich sind Potential crushing and cutting points between the case ment andthe window frame dome lights and support frame must...

Page 5: ...Funktionen durch Probelauf berpr fen Free the equipment from any contamination Check the tightness of fixing and clamping screws Test the equipment by trial run The gear system is maintenance free Def...

Page 6: ...ller haftet nicht f r Funktions st rungen oder Besch digungen der Beschl ge sowie der damit ausgestatteten Fenster oder Fenstert ren wenn diese auf Mitverwendung fremder Beschlagteile unzureichende Au...

Page 7: ...eingebaut werden Sie verhindert Sch den die bei unsachgem er Montage und Handhabung auf treten k nnen Siehe Richtlinie f r Kraftbet tigte Fenster T ren und Tore BGR 232 Bitte beachten die Kipp Sicheru...

Page 8: ...2500 2600 2700 2800 FB 1900 1400 1450 1500 2 S 1 S 1 S ZV F 2S ZV F M 5 x 18 M 5 x 18 FB min 500 1450 FB min 1200 2400 FH min 550 50 FH min 550 1 S 2 S FB min 720 1600 FB min 1200 2800 FH min 550 FH m...

Page 9: ...KOMPAKT 300 1 S Mitte Rechts PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Links 1 S 1 S 109 129 5 154 324 88 5 13 5 13 5 21 5 180 29 5 29 5 35 478 6 24 PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Rechts FB 676 0 FB 676 15 RC2 4 0 x...

Page 10: ...L R R L L PRIMAT KOMPAKT 2 S R R PRIMAT KOMPAKT 2 S 2 S 2 S PRIMAT KOMPAKT 2 S PRIMAT KOMPAKT 2 S 175 5 155 134 5 522 5 543 563 5 588 1176 588 13 5 29 5 35 24 6 13 5 21 5 29 5 Montage Forts Mounting c...

Page 11: ...MAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Links 180 PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Rechts PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Rechts PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Links PRIMAT KOMPAKT 300 1 S Mitte Links A A A A 160 5 121 5 2...

Page 12: ...ere Attach only when stay is open 4 6 6 2 1 2 PRIMAT E kompakt 300 230 V AC PRIMAT S kompakt 300 24 V DC 3 N gr n gelb green yellow 3 N 1 braun L Auf brown L Open blau N blue N schwarz L Zu black L Cl...

Page 13: ...1 S 2 S 1 S 1 4 1 4 1 3 1 2 1 S ZV F 2 S ZV F 1 S ZV F 2 S ZV F 1 S ZV F 1 S ZV F 5 Nm 4 F r Ausf hrung SKG siehe Dokument 201253 F r Ausf hrung RC2 fahren Sie mit dieser Anleitung fort Montage Forts...

Page 14: ...1 x 2 x K L F F F Ea 2 x 1 x K L 2 x 1 x K L FB 720 2800 FH 501 700 FFB 680 2760 FFH 461 660 FB 720 2800 FH 701 1100 FFB 680 2760 FFH 661 1060 FB 720 2800 FH 1101 2400 FFB 680 2760 FFH 1061 2360 L 2...

Page 15: ...0 2800 FFB 680 2760 3 9 x X 3 9 x 3 9 x 3 9 x 3 9 x FFB 302 2 1 1 150 FB 34 3 3 FFB FB FFH FH 3 9 x 3 9 x X Y Y X Z Z Z Y 3 9 x 3 9 x 3 9 x 1 1 2 S S 1 3 1 2 2 S ZV F ZV F 5 Nm 4 Montage Forts Mountin...

Page 16: ...0 2800 FH 550 700 FB 720 2800 FH 701 1100 FB 1201 1600 40 FB 1201 1600 40 67 83 FB 1601 2000 308 FB 2001 2800 358 FB 1601 2000 292 FB 2001 2800 342 FB 1601 2000 308 FB 2001 2800 358 67 83 83 67 FB 160...

Page 17: ...474 FH 1901 2400 1530 FB 720 2800 FH 1101 2400 FH 1101 1500 950 FH 1501 1900 1150 FH 1901 2400 1033 FB 1201 1600 40 2 x FS FB 1601 2000 292 FB 2001 2800 342 FB 1601 2000 308 FB 2001 2800 358 67 83 FH...

Page 18: ...18 X Torx 15 Xmax Xmin 0 Montage Forts Mounting cont d...

Page 19: ...m Lieferumfang inkl Fl gelbock inkl Fl gelbock Lebensdauer Zyklen Auf Zu 10 000 10 000 PRIMAT E kompakt 300 PRIMAT S kompakt 300 Rated voltage 230 V AC 10 24 V DC 10 30 Remaining ripple 10 Maximum cur...

Page 20: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31691 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de NL DE Montage handleiding Montageanleitung...

Reviews: