HAUTAU EKA 30 Mounting And Operating Instructions Download Page 3

3

WARNUNG:

  

Wichtige Sicherheits­

anweisungen! 

(Forts.)

WARNING:

 

Important safety 

instructions! 

(cont‘d)

Aufbewahrung von  

Dokumenten/Einweisung

Bewahren Sie  d

iese Montageanleitung für 

den späteren Gebrauch und die Wartung auf. 

Händigen Sie die Bedienungsanleitung dem 

Endanwender aus und nehmen Sie eine  

Einweisung vor.

Installation und Bedienung

Vor der Montage: Fenster und Sicherheits-

elemente testen. Die Unversehrtheit und Leicht-

gängigkeit des Fensters sind sicherzustellen.
Vor dem Einbau des Antriebs muss der 

 Installateur prüfen, ob der geltende Temperatur-

bereich auf die Umgebung abgestimmt ist.
Beim Betätigen eines Totmann-Schalters 

dürfen sich keine weiteren Personen im 

Umfeld des Antriebs aufhalten.

   WARNUNG 230 V AC:

  

Gefahr für Personen durch elektrischen 

Strom! Gefährliche Spannung. Kann 

Tod, schwere Körper verletzung oder 

erheblichen Sachschaden  verursachen. 

Trennen Sie den Antrieb mit einem 

 Schalter der Überspannungskategorie III 

allpolig von der Versorgungsspannung, 

bevor Sie ihn öffnen, montieren oder den 

Aufbau verändern. VDE 0100 für 230 V 

 Netzanschluss beachten.

ACHTUNG:

 

Falls Sie die Arbeitsschritte 

nicht beachten, führt dies zur Zerstörung 

des Antriebs. Falsche Handhabung 

gefährdet das Material. Lassen Sie keine 

Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangen!

WARNUNG: 

Der Antrieb öffnet und 

schließt Fenster automatisch. Er stoppt 

über eine Lastabschaltung.

 

 Die Druckkraft reicht dennoch aus, um 

Finger zu zerquetschen. Greifen Sie bei 

laufendem Antrieb nicht in den Fenster-

falz und nicht in den Antrieb!

 

 Quetsch- und Scherstellen zwischen 

Fensterflügel und Rahmen, Lichtkuppeln 

und Aufsetzkranz müssen bis zu einer 

Höhe von 2,5 m durch Einrichtungen 

gesichert sein, die bei Berührung oder 

Unterbrechung durch eine Person die 

Bewegung zum Stillstand bringen.

  

 Zur Vermeidung einer Fehlanwendung 

ist am Einbauort eine Risiko beurteilung 

nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 

erforder lich. Schutzmaßnahmen sind nach 

EN 60335-2-103/2016-05 anzuwenden.

Storing documents/instructions

Store these instructions for future reference and 

maintenance. Make these installation instruc-

tions available to the end user and provide 

instructions.

Installation and operation

Prior to installation: Test window and safety 

elements. The physical integrity and smooth 

operation of the window must be ensured.
Before installing the drive, the installer must 

verify that the drive‘s temperature range has 

been adapted to its operating environment.
No other persons are allowed in the vicinity of 

the drive when the deadman switch is actuated.

 

 WARNING 230 V AC:

  

Danger to persons due to electricity! 

Dangerous voltage. Can cause death, 

serious injury or considerable material 

damage. Before opening and  installing 

the drive or modifying the setup, 

disconnect the drive from all poles 

of the supply voltage using a switch 

of overvoltage category III. Observe 

VDE 0100 for 230 V power connection.

 

 CAUTION:

 

Failure to follow the work 

steps will destroy the drive. Improper 

handling endangers the material. Do not 

allow any liquid to enter the interior of 

the device!

 

 WARNING:

 The drive opens and closes 

windows automatically. It is stopped by 

overload cutoff.

 

 However, the compressive force is 

sufficient to crush fingers if you act 

carelessly. Do not reach into the 

window rebate or the drive while the 

drive is running!

 

 Crush and shear points between 

window sashes and frames, light 

domes, and metal curb must be 

secured up to a height of 2,5 m by 

devices that will stop the movement by 

the touch or interruption of a person.

 

 To avoid misuse, a risk  assessment 

acc. to Machinery Directive 2006/42/EC 

is required at the installation site.   

Protective measures are to be applied 

acc. to EN 60335-2-103/2016-05.

Summary of Contents for EKA 30

Page 1: ...ow 9 Fixing 11 Mounting on skylight 12 Electrical installation Attaching the chain 14 Maintenance Care 15 Technical data 16 HAUTAU GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit schriftlicher Genehmigung de...

Page 2: ...tung bernimmt HAUTAU keinerlei Haftung f r Sch den an Personen oder Material WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be observed Incorrec...

Page 3: ...ung zum Stillstand bringen Zur Vermeidung einer Fehlanwendung ist am Einbauort eine Risiko beurteilung nach Maschinenrichtlinie 2006 42 EG erforder lich Schutzma nahmen sind nach EN 60335 2 103 2016 0...

Page 4: ...ebe ist wartungsfrei Defekte Antriebe d rfen nur in unserem Werk instand gesetzt werden Werden die Antriebe ge ffnet f hrt dies zu Garantieverlust und Gew hrleistungsaus schluss Notes Operation of the...

Page 5: ...uchabz ge Zentralen Feuertaster L ftungs taster usw d rfen nicht in ihrer Funktions t chtigkeit z B durch bauliche Ma nahmen oder Lagergut beeintr chtigt werden F r die Reinigung der Geh useteile verw...

Page 6: ...plint 2 optional in Abh ngigkeit der berschlagh he 1 chain drive 2 swivel bracket KF 7 2 swivel bracket KF 0 15 2 swivel bracket SK 2 swivel bracket DF 3 bearing pin 4 hinge bracket 5 washer component...

Page 7: ...bracket KF 0 15 2 overrabate step height 7 15 mm swivel bracket KF 7 3 overrabate step height 15 25 mm swivel bracket KF 0 15 Montage am Kipp und Drehfenster einw rts Mounting on bottom hung and side...

Page 8: ...26 5 mm bei fl chenb ndigen Profilen at surface flush profiles 7 Antrieb Die L cher der Winkelkonsolen am Fl gel anrei en den Abstand X kontrollieren und L cher bohren 7 Drive Mark the holes for swive...

Page 9: ...overrabate step height 0 7 mm swivel bracket KF 0 15 2 overrabate step height 7 15 mm swivel bracket KF 7 3 overrabate step height 15 25 mm swivel bracket KF 0 15 4 top hung casement surface flush swi...

Page 10: ...anrei en den Abstand X kontrollieren und L cher bohren 8 Drive Mark the holes for swivel brackets on the sash check distance X and drill holes X 2 362 mm X 724 mm EKA 30 327 X 2 362 mm X 724 mm EKA 3...

Page 11: ...d den zweiten Lagerbolzen 3 durch die rechte Winkelkonsole 2 in die stirnseitige Bohrung des Antriebs 1 schrauben Den Lagerbolzen 3 mit 10 Nm Torx 20 anziehen 9 Drive Tighten swivel brackets 2 2 on th...

Page 12: ...6 mm Montage am Dachfenster Mounting on skylight Festlegung der Unterlegplatten 2 Define washer component 2 Ma D dimension D Unterf tterung washer component 30 mm 30 mm D 30 Caution Risk of injury if...

Page 13: ...en festschrauben Einen Lagerbolzen 3 in die linke Winkelkonsole 2 drehen und mit 10 Nm Torx 20 anziehen Antrieb 1 so am Fenster positionieren dass die Schrauben A im Bereich des Kettenaustritts zum Ra...

Page 14: ...cable as shown in fig 2 at the plug Guide the plug C into the plug holder E in the flap After this fix the cable with a cable retainer D as shown in fig 1 pull relief 3 Verschlusskappe A auf den Antr...

Page 15: ...Electrical installation Function Test Free the drive from any contamination Check that all fastening screws and locknuts are still tight The motor gearing is maintenance free Defective motors must be...

Page 16: ...100 mm in Abh ngigkeit von Profilquerschnitt und st rke Operating voltage 230 240 V AC 50 Hz Max power consumpt approx 0 23 A Tractive force 300 N Pressing force 300 N till stroke 603 100 N at stroke...

Page 17: ...17...

Page 18: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31689 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de...

Reviews: