![HAUTAU EKA 30 Mounting And Operating Instructions Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/hautau/eka-30/eka-30_mounting-and-operating-instructions_2108394010.webp)
10
EKA 30-327, 30-419, 30-511, 30-603
Mindestabstände beachten 6
Check minimum spacings 6
A
= 754 mm
(EKA 30-327)
A
= 754 mm
(EKA 30-419)
A
= 818 mm
(EKA 30-511)
A
= 946 mm
(EKA 30-603)
A
= 946 mm
(EKA 30-810)
B
= 48 mm
C
= 0 – 7 mm (KF 0/15)
C
= 7 – 15 mm (KF 7)
C
= 15 – 25 mm (KF 0/15)
Anreißen 7
+
8
Positioning 7
+
8
Flügel zum Rahmen ausrichten!
Adjust sash to frame!
7
Flügelbock
Mitte
M
des Flügels markieren und auf den Rahmen
übertragen. Löcher für den Flügelbock am Rahmen anreißen
und bohren.
7
Hinge bracket
Mark the centre
M
of the sash. Transfer the centre to mark
on the frame, mark out and drill holes for the bracket.
D
= 15 mm
F
= 34 mm
F
= 28 mm
Winkelkonsole SK /
swivel bracket SK
G
= 22 mm
G
= 11 mm
Winkelkonsole SK /
swivel bracket SK
8
Antrieb
Die Löcher der Winkelkonsolen am Flügel anreißen, den
Abstand
X
kontrollieren und Löcher bohren.
8
Drive
Mark the holes for swivel brackets on the sash, check
distance
X
and drill holes.
X/2
= 362 mm
X
= 724 mm
(EKA 30-327)
X/2
= 362 mm
X
= 724 mm
(EKA 30-419)
X/2
= 394 mm
X
= 788 mm
(EKA 30-511)
X/2
= 458 mm
X
= 916 mm
(EKA 30-603)
X/2
= 458 mm
X
= 916 mm
(EKA 30-810)
E
= 19 mm
E
= 13 mm
Winkelkonsole SK /
swivel bracket SK
Anschrauben
Fixing
Siehe Kapitel “Anschrauben”
See chapter “Fixing”
6
7
EKA 30-810
7
8
Achtung
Bei Flügelrücksprüngen größer 25 mm, ist das gesamte
Bohrbild um 3 mm vom Rahmen weg zu versetzen.
Attention
At sash recesses higher 25 mm, the whole drilling template
has to move away from the frame.
Montage am
Klappfenster
auswärts
und
Senkklapp-
fenster
(Forts.)
Mounting on
top-hung
open out window
and
top-hung casement
(cont‘d)
A
C
B
M
G
X
X/2
X/2
E
M
40
20
M
F
F
D
96
40
20
M
D
Kabeleinführung 24 V DC
(Standard)
Cable entry 24 V DC
(standard)
Kabeleinführung 230 V AC
(Standard)
Cable entry 230 V AC
(standard)
Summary of Contents for EKA 30
Page 17: ...17...