background image

13

Programming details 

(cont‘d)

Details zur Programmierung 

(Forts.)

U 5.1  Untermenü zur Einstellung des Wohngebiets

Grundlage für eine ordnungsgemäße Astrofunktion ist die Ein-

gabe Ihres Wohngebietes, da in den verschiedenen Gebieten 

Europas die Sonne unterschiedlich auf- bzw. untergeht. Den 

Code zu Ihrem Wohngebiet finden Sie in der untenstehenden 

Astrotabelle.

Code

Wohngebiet

Code

Wohngebiet

1

Schleswig-Holstein, 
Nord-Niedersachsen

9

Skandinavien

2

Mecklenburg-Vorpommern

10

Großbritannien

3

Nordrhein-Westfalen, 
Süd-Niedersachsen

11

Nord-Frankreich, Benelux

4

Brandenburg,  
Sachsen-Anhalt

12

Deutschland

5

Rheinland-Pfalz, Saarland, 
Hessen

13

Süd-Frankreich

6

Sachsen, Thüringen

14

Schweiz, Österreich, 
Nord-Italien

7

Baden-Württemberg

15

Spanien

8

Bayern

16

Süd-Italien, Sizilien, 
 Korsika,  Sardinien

Mit einem Druck auf die Untermenütaste   gelangen Sie in das 

Untermenü zur Einstellung der Auf-Korrekturzeit (

U5.2

).

Mit einem Druck auf die Menütaste   gelangen Sie in das 

Menü zur Einstellung der Sonnenfunktion (

H6

).

U 5.2 Untermenü zur Einstellung der Auf-Korrekturzeit

Hier können Sie die Astro-Auffahrzeit in einem Bereich von 

+/- 59 Minuten anpassen.
Mit einem Druck auf die Untermenütaste   gelangen Sie in das 

Untermenü zur Einstellung der Ab-Korrekturzeit (

U5.3

).

Mit einem Druck auf die Menütaste   gelangen Sie in das 

Menü zur Einstellung der Sonnenfunktion (

H6

).

U 5.3 Untermenü zur Einstellung der Ab-Korrekturzeit

Hier können Sie die Astro-Abfahrzeit in einem Bereich von 

+/- 59 Minuten anpassen.
Mit einem Druck auf die Untermenütaste   gelangen Sie wieder 

in die Astro-Funktionseinstellung (

H5

).

Mit einem Druck auf die Menütaste   gelangen Sie in das 

Menü zur Einstellung der Sonnenfunktion (

H6

).

  Einstellung der Sonnenfunktion

  

WICHTIG!

 

–  Wird die Sonnenfunktion für längere Zeit 

nicht benutzt, so deaktivieren Sie bitte die 

 Sonnenfunktion.

 

–  Der Luxsensor arbeitet nur im Automatik betrieb 

innerhalb der programmierten Auffahr- und 

 Abfahrzeiten und/oder Astro-(Auf-/Abfahr)zeiten.

 

–  Wird das  -Symbol in der Anzeige dargestellt, 

so ist die Sonnenfunktion ausgeschaltet.

Die Steuerung ermöglicht durch den Anschluss eines Lux-

sensors eine automatische Abfahrt bei Sonneneinstrahlung. 

Der Sensor wird mit dem Sauger an der Fensterscheibe 

angebracht und überprüft ständig die Intensität der Sonne. 

Wird ein individuell wählbarer Schwellwert erreicht, leitet die 

Steuerung nach Ablauf der Sonnen-Ansprechverzögerung 

eine Abfahrt des Rollladens ein. Der Rollladen fährt nun soweit 

ab, bis der  Sensor durch den Rollladen beschattet wird. Um 

den Sensor für die weitere Überwachung freizugeben, fährt 

der Rollladen anschließend wieder einige Zentimeter hoch, 

bis in die sogenannte „Schattenstellung“. Im Automatik betrieb 

wird die  Intensität der Sonne durch die Symbole Sonne und 

Wolken dargestellt. Ist keine Sonne vorhanden, erscheint das 

 Wolken-Symbol 

. Liegt die gemessene Sonnen intensität 

unterhalb des eingestellten Ansprechwertes, so erscheint das 

Sonne-/ Wolken-Symbol 

 und wird der Ansprechwert 

überschritten, dann erscheint das Sonnen-Symbol  . Zur 

Signalisierung der Sonnen-Ansprechverzögerung blinkt das 

Sonnen-Symbol, zur Signalisierung der Sonnen-Rückstell-

verzögerung blinkt das Wolken-Symbol. Mit den beiden Fahr-

tasten Auf   oder Ab   kann die Sonnen funktion ein- oder 

U 5.1  Sub-menu for setting the place of residence

For the Astro function to work correctly you must enter your 

place of residence as the sun rises and sets at different times in 

different areas of Europe. You will find the code for your place of 

residence in the Astro table below.

Code

Location of residence

Code

Location of residence

1

Schleswig-Holstein, 
Northern Lower Saxony

9

Scandinavia

2

Mecklenburg-Western 
Pomerania

10

Great Britain

3

North Rhine-Westphalia,
southern Lower Saxony

11

Northern France, Belgium,
The Netherlands, 
 Luxembourg

4

Brandenburg,  
Saxony-Anhalt

12

Germany

5

Rhineland-Palatinate, 
Saarland, Hesse

13

Southern France

6

Saxony, Thuringia

14

Switzerland, Austria, 
Northern Italy

7

Baden-Wuerttemberg

15

Spain

8

Bavaria

16

Southern Italy, Sicily, 
 Corsica,  Sardinia

Press the sub-menu button   once to go to the sub-menu for 

setting the up time correction (

U5.2

).

Press the menu button   once to go to the menu for setting 

the sun function (

H6

).

U 5.2 Sub-menu for setting the up time correction

Here you can adjust the Astro up time by +/- 59 minutes.
Press the sub-menu button   once to go to the sub-menu for 

setting the down time correction (

U5.3

).

Press the menu button   once to go to the menu for setting 

the sun function (

H6

).

U 5.3 Sub-menu for setting the down time correction

Here you can adjust the Astro down time by +/- 59 minutes. 
Press the sub-menu button   once to go back to the Astro 

function setting menu (

H5

).

Press the menu button   once to go to the menu for setting 

the sun function (

H6

).

  Setting the sun function

  

IMPORTANT!

 

–  Disable the sun function if you do not intend to 

use it over a long period of time.

 

–  The lux sensor only operates in automatic 

 operation mode within the programmed up and 

down times and/or Astro (up and down) times.

 

–  If the  -symbol appears in the display, this 

 indicates the sun function is turned off.

When connected to a lux sensor, the control system automati-

cally lowers the shutter according to sun intensity. The sensor 

is attached to the window pane using the suction pad and per-

manently monitors sun intensity. If the individually-set threshold 

value is exceeded, the shutter control will lower the roller shutter 

once the sun response delay has elapsed. The roller shutter will 

be lowered until it is shading the sensor. To free up the sensor 

for further monitoring, the shutter is then raised a few centime-

ters until it reaches the designated “shade position”. In auto-

matic operation mode, the sun and cloud symbols  represent 

sun  intensity. If there is no sun, the cloud symbol 

 will be 

 displayed. If the sun intensity reading is lower than the set 

 response value, the sun/cloud symbol 

 will be  displayed. 

If it is higher than the set response value, the sun symbol   

will be displayed. The sun symbol flashes to indicate the sun 

 response delay and the cloud symbol flashes to  indicate the 

sun reset delay. Use the up and down buttons (  and  ) to 

disable or enable the sun function. On the display, 

 or   

will show the status.

Summary of Contents for Clock timer 230 V

Page 1: ...bbildungen Abmessungen Leitungsangaben usw vor Die Abbildungen zeigen die Artikel nicht in natürlicher Größe und stehen auch nicht im gleichen Verhältnis zueinander Inhaltsverzeichnis Seite Wichtige Sicherheitsanweisungen 2 Gewährleistung Entsorgung 5 Geräteübersicht 6 Leitungslängen und querschnitte 6 Montage der Zeitschaltuhr 7 Anschlussplan 8 Programmiermenü 8 Werkseitige Einstellungen 10 Grund...

Page 2: ...enster und Sicherheits elemente testen Die Unversehrtheit und Leicht gängigkeit des Fensters sind sicherzustellen WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be observed Incorrect installation may result in severe injury Declaration of Conformity state of the art The device has been constructed in conformity with all applicable European di...

Page 3: ...tand bringen Zur Vermeidung einer Fehlanwendung ist am Einbauort eine Risiko beurteilung nach Maschinenrichtlinie 2006 42 EG erforder lich Schutzmaßnahmen sind nach EN 60335 2 103 2016 05 anzuwenden Before installing the device the installer must verify that the temperature range has been adapted to its operating environment No other persons are allowed in the vicinity of the devices to control wh...

Page 4: ...efreien Befestigungs und Klemmschrauben auf festen Sitz prüfen Die Antriebe Rollläden durch Probelauf testen Die Betriebsbereitschaft ist regelmäßig zu prüfen Notes Use the devices only in combination with controls made by the same manufacturer No liability will be accep ted and no gua rantee nor service is granted if pro ducts made by outside manufac turers are used Reliable operation without any...

Page 5: ...prüfen Rauchabzüge Zentralen Feuertaster Lüftungs taster usw dürfen nicht in ihrer Funktions tüchtigkeit z B durch bauliche Maßnahmen oder Lagergut beeinträchtigt werden Für die Reinigung der Gehäuseteile verwenden Sie ein weiches leicht befeuchtetes Tuch Um eine Beschädigung der Gehäuseoberfläche zu vermeiden verwenden Sie für die Reinigung keine ätzenden Chemikalien aggressiven Reingungslösungen...

Page 6: ...me W winter time S Anzeige Wendefunktion Display tilting function D Anzeige Zufallfunktion Display random function F Anzeige Astrofunktion Display astro function G Programmiermenü geöffnet Programming menu opened H Taste Abfahrt Button down J Taste Handbetrieb Button manual operation mode Geräteübersicht Equipment overview Leitungslängen und querschnitte Wire lengths and cross sections Berechnungs...

Page 7: ...ppropriate for a parallel control Otherwise isolating relays or group control devices must be applied too Montage der Zeitschaltuhr Betriebsspannung abschalten WARNUNG 230 V AC Gefahr für Personen durch elektrischen Strom Gefährliche Spannung Kann Tod schwere Körper verletzung oder erheblichen Sachschaden verursachen 1 Die Komponenten Netzteil Abdeckrahmen und Bedienteil voneinander trennen 2 Netz...

Page 8: ...urzes Tippen oder im Schnellvor bzw Rücklauf durch längeres Drücken 2 Sekunden der Tasten und Bei jedem Hauptmenü oder Untermenüpunkt bekom men Sie eine kurze Meldung in welchem Menüpunkt Sie sich gerade befinden Hauptmenüpunkte werden mit einem H und der Hauptmenüzahl wiedergegeben z B H5 Untermenü punkte werden mit einem U der Hauptmenüzahl und der Untermenüzahl wiedergegeben z B U5 1 Wird im Pr...

Page 9: ...ode Auffahrt Korrektur Abfahrt Korrektur H1 Details Details H2 H3 U5 1 U5 2 U5 3 U6 1 U7 1 U7 2 U8 1 U8 2 U8 3 U8 4 H4 H5 H6 H7 H8 Taste Taste MAIN MENU SUB MENU Display Auto and Hand for 3 seconds daily up time Button daily down time Button Sun function Astro function Motor run time week function OFF ON OFF ON OFF ON Button Button Random function Button Button etc Up time Monday Down time Monday ...

Page 10: ...en Hand betrieb Der Wechsel wird durch die kurzzeitige Anzeige des Symbols H im Display und durch die Änderung der Anzeige von AUTO nach angezeigt Die Automatik Steuerung ist somit ausgeschaltet das Fenster der Rollladen fährt nun nicht mehr zu den jeweilig programmier ten Zeiten hoch und runter Es ist aber auch weiter hin möglich das Fenster den Rollladen durch Drücken der Auffahr oder Abfahr Tas...

Page 11: ... Mit den beiden Fahrtasten Auf oder Ab kann der Zeitpunkt der Auffahrt zwischen und verändert werden Die Deaktivierung liegt dabei zwischen und Uhr und wird durch die Anzeige dargestellt Um die Abfahrzeit zu verändern drücken Sie bitte die Unter menütaste einmal Es blinkt das Abfahr Symbol zur Anzeige der Abfahrzeit sowie eine Abkürzung des Wochen To go to the individual menus and sub menus of the...

Page 12: ...es Wohngebietes U5 1 Mit einem Druck auf die Menütaste gelangen Sie in das Menü zur Einstellung der Sonnenfunktion H6 ACHTUNG Diese Funktion ist vorrangig für Rollläden gedacht Eine Astrofunktion für Antriebe ist zum Schutz vor Einbrüchen nicht zu empfehlen Programming details cont d Details zur Programmierung Forts To deactivate this function enter a time between and The display will show To chan...

Page 13: ...s Sonnen Symbol Zur Signalisierung der Sonnen Ansprechverzögerung blinkt das Sonnen Symbol zur Signalisierung der Sonnen Rückstell verzögerung blinkt das Wolken Symbol Mit den beiden Fahr tasten Auf oder Ab kann die Sonnen funktion ein oder U 5 1 Sub menu for setting the place of residence For the Astro function to work correctly you must enter your place of residence as the sun rises and sets at ...

Page 14: ...r als 2 Sekunden gedrückt fährt der Rollladen weiter um die eingestellte Motorlaufzeit Mit einem Druck auf die Untermenütaste gelangen Sie wieder in das Menü zur Einstellung der Motorlaufzeit H7 Mit einem Druck auf die Menütaste gelangen Sie in das Menü zur Einstellung von Uhrzeit und Datum H8 Programming details cont d Details zur Programmierung Forts Press the sub menu button once to go to the s...

Page 15: ...elöscht und die werkseitig voreingestellten Zeiten geladen Um diesen Vorgang auszuführen entfernen Sie durch leichtes Ziehen am Displayrahmen die Steuerung aus dem Netzteil Entfernen Sie nun durch leichtes Ziehen die Abdeckhaube von der Steuerung und drücken die Reset Taste unterhalb der und Tasten Setzen Sie nun die Abdeckhaube wieder auf die Steuerung auf und stecken diese wieder ins Netzteil ei...

Page 16: ...ieben In the event of a power failure the control is equipped with several years reserve power As soon as the mains power fails the display will start to flash and after 10 minutes it will switch itself off This does not mean that the battery is flat When the mains power returns the control system will display the correct time If an up or down command is pending during the power failure this comma...

Reviews: