background image

11

Programming details

Details zur Programmierung

Um in die einzelnen Menüs und Untermenüs der Steuerung zu 

gelangen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Drücken Sie die Tasten Automatikbetrieb   und Handbetrieb   

3 Sekunden 

gleichzeitig

, um das Menü zu öffnen.

  

Allgemeiner Hinweis:

 

 

Ein automatisches Öffnen von Fenstern ist zum 

Schutz vor Einbrüchen nur bei Anwesenheit zu 

empfehlen.

  Einstellung der täglichen Auffahrzeit

In diesem Menü wird die Auffahrzeit für jeden Tag der  Woche 

programmiert. Diese Auffahrzeit kann individuell mit der Zufalls-

zeit kombiniert werden. Es blinkt das Symbol der Auffahrt   zur 

Anzeige der Auffahrzeit. Mit den beiden Fahrtasten Auf   oder 

Ab   kann der Zeitpunkt zwischen 

 und 

   verändert 

werden.
Die Deaktivierung liegt dabei zwischen 

 Uhr und 

 Uhr 

und wird durch die Anzeige 

 dargestellt.

Mit einem Druck auf die Menütaste   gelangen Sie in das 

Menü zur Einstellung der Abfahrzeit (

H2

).

  

WICHTIG!

 

 Ist die tägliche Auffahrzeit deaktiviert (OFF), so 

wird die entsprechende Astrofunktion (Auffahrt) 

ebenfalls deaktiviert.

  Einstellung der täglichen Abfahrzeit

In diesem Menü wird die Abfahrzeit für jeden Tag der Woche 

programmiert. Diese Abfahrzeit kann individuell mit der Zufalls-

zeit kombiniert werden.
Es blinkt das Symbol Abfahrt   zur Anzeige der Abfahrzeit. 

Mit den beiden Fahrtasten Auf   oder Ab   kann der Zeit-

punkt zwischen 

 und 

 verändert werden.

Die Deaktivierung liegt dabei zwischen 

 Uhr und 

 Uhr 

und wird durch die Anzeige 

 dargestellt.

Mit einem Druck auf die Menütaste   gelangen Sie in das 

Menü zur Aktivierung der Wochenfunktion (

H3

).

  

WICHTIG!

 

 Ist die tägliche Abfahrzeit deaktiviert (OFF), so 

wird die entsprechende Astrofunktion (Abfahrt) 

ebenfalls deaktiviert.

  Aktivierung der Wochenfunktion

In diesem Menü schalten Sie die Wochenfunktion ein bzw. aus. 

Bei aktivierter Wochenfunktion, wird der aktuelle Wochentag 

angezeigt. 
Im Display wird der Status durch die Anzeige 

 oder   dar-

gestellt. Mit den beiden Fahrtasten Auf   oder Ab   kann die 

Wochenfunktion ein- oder ausgeschaltet werden.
Mit einem Druck auf die Untermenütaste   gelangen Sie in das 

Untermenü zur Einstellung der täglichen Auffahr- und Abfahr-

zeiten.
Mit einem weiteren Druck auf die Menütaste   gelangen Sie in 

das Menü zur Einstellung der Zufallfunktion (

H4

).

Untermenü zur Einstellung der Auffahr- und Abfahrzeiten 

für jeden einzelnen Tag der Woche

  

WICHTIG!

 

–  Eine ggf. zuvor eingestellte tägliche Auffahr- (

H1

und Abfahrzeit (

H2

) wird mit dieser Funktion 

deaktiviert.

 

–  Wird eine bestimmte Auffahr- oder Abfahrzeit 

deaktiviert (

OFF

), so wird die entsprechende 

Astrofunktion ebenfalls deaktiviert.

In diesem Menü kann je eine Auffahr- und Abfahrzeit für jeden 

einzelnen Tag der Woche programmiert werden.
Es blinkt das Auffahr-Symbol   zur Anzeige der  Auffahrzeit, 

 sowie eine Abkürzung des Wochentags. Mit den beiden 

Fahrtasten Auf   oder Ab   kann der Zeitpunkt der Auffahrt 

zwischen 

 und 

 verändert werden.

Die Deaktivierung liegt dabei zwischen 

 und 

 Uhr und 

wird durch die Anzeige 

 dargestellt.

Um die Abfahrzeit zu verändern, drücken Sie bitte die Unter-

menütaste   einmal. Es blinkt das Abfahr-Symbol   zur 

 Anzeige der Abfahrzeit, sowie eine Abkürzung des Wochen-

To go to the individual menus and sub-menus of the control, 

please proceed as follows:
Press the automatic button   and manual button   

simul-

taneously

 for 3 seconds to open the menu structure.

  

General note:

 

 To be protected against burglaries, an automatic 

opening of windows is recommended when 

 people are present, only.

  Setting the daily up time

In this menu you can programme the up time for each day of 

the week. This up time can be combined with the random time.
The up symbol   flashes to show the up time. You can set the 

time between 

 and 

 using the up and down buttons   

(  or  ).
To deactivate this function, enter a time between 

 and 

. The display will show 

.

Press the menu button   once to go to the menu for setting 

the down time (

H2

).

  

IMPORTANT!

  

If the daily up time is disabled (OFF), the corres-

ponding Astro function (up) will also be disabled.

  Setting the daily down time

In this menu you can programme the down time for each day 

of the week. This down time can be combined with the random 

time.
The down symbol   flashes to show the down time. You can 

set the time between 

 and 

 using the up and down 

buttons (  or  ).
To deactivate this function, enter a time between 

 and 

. The display will show 

.

Press the menu button   once to go to the menu to activate 

the week function (

H3

).

  

IMPORTANT!

  

If the daily down time is disabled (OFF), the 

corresponding Astro function (down) will also be 

disabled.

  Activating the week function

In this menu you can switch the week function on or off. If the 

week function is active, the current day of the week will be 

displayed.
The status will be shown by 

 or   on the display. You can 

switch the week function   or 

 using the up and down 

buttons (  or  ).
If the week function is active, press the sub-menu button   

once to go to the sub-menu for setting the daily up and down 

times.
Press the menu button   again to go to the menu for setting 

the random function (

H4

).

Sub-menu for setting up and down times for each day of 

the week

  

IMPORTANT!

 

–  Using this function will deactivate any previously 

set up (H1) and/or down (H2) times.

 

–  If a particular up or down time is disabled (OFF), 

the corresponding Astro function will also be 

disabled.

In this menu you can programme the up and down times for 

each day of the week.
The up symbol   and the day of the week will flash on the 

display. You can set the up time between 

 and 

 using 

the up and down buttons (  or  ).
To deactivate this function, enter a time between 

 and 

. The display will show 

.

To change the down time, please press the sub-menu button   

once. The down symbol   and the day of the week will flash 

on the display. You can set the down time between 

 and 

 using the up and down buttons (  or  ).

Summary of Contents for Clock timer 230 V

Page 1: ...bbildungen Abmessungen Leitungsangaben usw vor Die Abbildungen zeigen die Artikel nicht in natürlicher Größe und stehen auch nicht im gleichen Verhältnis zueinander Inhaltsverzeichnis Seite Wichtige Sicherheitsanweisungen 2 Gewährleistung Entsorgung 5 Geräteübersicht 6 Leitungslängen und querschnitte 6 Montage der Zeitschaltuhr 7 Anschlussplan 8 Programmiermenü 8 Werkseitige Einstellungen 10 Grund...

Page 2: ...enster und Sicherheits elemente testen Die Unversehrtheit und Leicht gängigkeit des Fensters sind sicherzustellen WARNING Important safety instructions The safety of personnel requires that the following instructions be observed Incorrect installation may result in severe injury Declaration of Conformity state of the art The device has been constructed in conformity with all applicable European di...

Page 3: ...tand bringen Zur Vermeidung einer Fehlanwendung ist am Einbauort eine Risiko beurteilung nach Maschinenrichtlinie 2006 42 EG erforder lich Schutzmaßnahmen sind nach EN 60335 2 103 2016 05 anzuwenden Before installing the device the installer must verify that the temperature range has been adapted to its operating environment No other persons are allowed in the vicinity of the devices to control wh...

Page 4: ...efreien Befestigungs und Klemmschrauben auf festen Sitz prüfen Die Antriebe Rollläden durch Probelauf testen Die Betriebsbereitschaft ist regelmäßig zu prüfen Notes Use the devices only in combination with controls made by the same manufacturer No liability will be accep ted and no gua rantee nor service is granted if pro ducts made by outside manufac turers are used Reliable operation without any...

Page 5: ...prüfen Rauchabzüge Zentralen Feuertaster Lüftungs taster usw dürfen nicht in ihrer Funktions tüchtigkeit z B durch bauliche Maßnahmen oder Lagergut beeinträchtigt werden Für die Reinigung der Gehäuseteile verwenden Sie ein weiches leicht befeuchtetes Tuch Um eine Beschädigung der Gehäuseoberfläche zu vermeiden verwenden Sie für die Reinigung keine ätzenden Chemikalien aggressiven Reingungslösungen...

Page 6: ...me W winter time S Anzeige Wendefunktion Display tilting function D Anzeige Zufallfunktion Display random function F Anzeige Astrofunktion Display astro function G Programmiermenü geöffnet Programming menu opened H Taste Abfahrt Button down J Taste Handbetrieb Button manual operation mode Geräteübersicht Equipment overview Leitungslängen und querschnitte Wire lengths and cross sections Berechnungs...

Page 7: ...ppropriate for a parallel control Otherwise isolating relays or group control devices must be applied too Montage der Zeitschaltuhr Betriebsspannung abschalten WARNUNG 230 V AC Gefahr für Personen durch elektrischen Strom Gefährliche Spannung Kann Tod schwere Körper verletzung oder erheblichen Sachschaden verursachen 1 Die Komponenten Netzteil Abdeckrahmen und Bedienteil voneinander trennen 2 Netz...

Page 8: ...urzes Tippen oder im Schnellvor bzw Rücklauf durch längeres Drücken 2 Sekunden der Tasten und Bei jedem Hauptmenü oder Untermenüpunkt bekom men Sie eine kurze Meldung in welchem Menüpunkt Sie sich gerade befinden Hauptmenüpunkte werden mit einem H und der Hauptmenüzahl wiedergegeben z B H5 Untermenü punkte werden mit einem U der Hauptmenüzahl und der Untermenüzahl wiedergegeben z B U5 1 Wird im Pr...

Page 9: ...ode Auffahrt Korrektur Abfahrt Korrektur H1 Details Details H2 H3 U5 1 U5 2 U5 3 U6 1 U7 1 U7 2 U8 1 U8 2 U8 3 U8 4 H4 H5 H6 H7 H8 Taste Taste MAIN MENU SUB MENU Display Auto and Hand for 3 seconds daily up time Button daily down time Button Sun function Astro function Motor run time week function OFF ON OFF ON OFF ON Button Button Random function Button Button etc Up time Monday Down time Monday ...

Page 10: ...en Hand betrieb Der Wechsel wird durch die kurzzeitige Anzeige des Symbols H im Display und durch die Änderung der Anzeige von AUTO nach angezeigt Die Automatik Steuerung ist somit ausgeschaltet das Fenster der Rollladen fährt nun nicht mehr zu den jeweilig programmier ten Zeiten hoch und runter Es ist aber auch weiter hin möglich das Fenster den Rollladen durch Drücken der Auffahr oder Abfahr Tas...

Page 11: ... Mit den beiden Fahrtasten Auf oder Ab kann der Zeitpunkt der Auffahrt zwischen und verändert werden Die Deaktivierung liegt dabei zwischen und Uhr und wird durch die Anzeige dargestellt Um die Abfahrzeit zu verändern drücken Sie bitte die Unter menütaste einmal Es blinkt das Abfahr Symbol zur Anzeige der Abfahrzeit sowie eine Abkürzung des Wochen To go to the individual menus and sub menus of the...

Page 12: ...es Wohngebietes U5 1 Mit einem Druck auf die Menütaste gelangen Sie in das Menü zur Einstellung der Sonnenfunktion H6 ACHTUNG Diese Funktion ist vorrangig für Rollläden gedacht Eine Astrofunktion für Antriebe ist zum Schutz vor Einbrüchen nicht zu empfehlen Programming details cont d Details zur Programmierung Forts To deactivate this function enter a time between and The display will show To chan...

Page 13: ...s Sonnen Symbol Zur Signalisierung der Sonnen Ansprechverzögerung blinkt das Sonnen Symbol zur Signalisierung der Sonnen Rückstell verzögerung blinkt das Wolken Symbol Mit den beiden Fahr tasten Auf oder Ab kann die Sonnen funktion ein oder U 5 1 Sub menu for setting the place of residence For the Astro function to work correctly you must enter your place of residence as the sun rises and sets at ...

Page 14: ...r als 2 Sekunden gedrückt fährt der Rollladen weiter um die eingestellte Motorlaufzeit Mit einem Druck auf die Untermenütaste gelangen Sie wieder in das Menü zur Einstellung der Motorlaufzeit H7 Mit einem Druck auf die Menütaste gelangen Sie in das Menü zur Einstellung von Uhrzeit und Datum H8 Programming details cont d Details zur Programmierung Forts Press the sub menu button once to go to the s...

Page 15: ...elöscht und die werkseitig voreingestellten Zeiten geladen Um diesen Vorgang auszuführen entfernen Sie durch leichtes Ziehen am Displayrahmen die Steuerung aus dem Netzteil Entfernen Sie nun durch leichtes Ziehen die Abdeckhaube von der Steuerung und drücken die Reset Taste unterhalb der und Tasten Setzen Sie nun die Abdeckhaube wieder auf die Steuerung auf und stecken diese wieder ins Netzteil ei...

Page 16: ...ieben In the event of a power failure the control is equipped with several years reserve power As soon as the mains power fails the display will start to flash and after 10 minutes it will switch itself off This does not mean that the battery is flat When the mains power returns the control system will display the correct time If an up or down command is pending during the power failure this comma...

Reviews: