Hauff-Technik GKD Assembly Instruction Manual Download Page 7

6

7

Art. Nr.: 5090032084 

Rev.: 05/2019-11-13

Gliederkette GKD

• 

ont connaissance de la règlementation et des consignes actuellement en 

vigueur des entreprises de fourniture en énergie,

• 

ont connaissance des prescriptions d'utilisation du béton étanche de WU et des 

normes relatives à l'étanchéité d'ouvrages actuellement en vigueur.

 Informations générales et utilisation prévue

Conformément à l‘usage prévu, nos produits sont conçus exclusivement pour être 

intégrés dans des constructions dont les matériaux sont conformes à la réglemen-

tation technique en vigueur. Nous déclinons toutes responsabilités dans le cas 

d‘une utilisation non-conforme pour l’usage indiqué si nous n‘avons pas donné 

notre accord par écrit après consultation.

Les termes de la garantie sont précisés dans nos Conditions de vente et livraison 

actuelles. 

La joint modulaire d‘étanchéité GKD convient pour passer des tubes individuels 

ronds résistants à la pression dans les carottages/gaines et pour l‘étanchéifi cation 

fi able des espaces annulaires. Les joint modulaire d‘étanchéité GKD ne sont 

pas des points fi xes ou des paliers et, par conséquence, ne sont pas en mesure 

d‘absorber les efforts mécaniques. Les affaissements prévisibles doivent être 

compensés par le montage d‘aides au centrage et d‘entretoises dans les gaines 

et les carottages.

Sécurité

Cette section donne un aperçu de tous les aspects essentiels en terme de sécurité 

afi n de protéger au maximum le personnel et de garantir un montage sécurisé. En 

cas de non-respect des instructions de manipulation et des consignes de sécurité 

mentionnées dans les présentes instructions, l'utilisateur s'expose à de graves 

dangers. 

Lors de l‘installation de la joint modulaire d‘étanchéité GKD, respecter les 

dispositions applicables des organismes professionnels, les dispositions de la VDE, 

les prescriptions nationales applicables en matiére de sécurité et de prévention 

des accidents ainsi que les directives (instructions de travail et de procédure) de 

votre société.

Le monteur doit porter l'équipement de protection adéquat.

Ne monter que des piéces non endommagées.

Les instructions suivantes sont à prendre en compte avant le 

montage du joint modulaire d'étanchéité :

AVERTISSEMENT !

Un montage non conforme peut entraîner un risque de blessure !

Un montage non conforme peut entraîner des dommages corporels et 

matériels considérables.

• 

Le montage de grands joints modulaires d'étanchéité nécessite la présence 

de suffi samment de personnel spécialisé ainsi que d'un dispositif de levage 

adapté (une grue par exemple).

• 

Lors du montage de grandes joint modulaire d‘étanchéité, veiller à les sécuri-

ser conformément pour empêcher la chute de la tube porteur.

• 

Les recommandations de pose et de remplissage des tuyaux et câbles doivent 

être systématiquement respectées.

• 

 Bien étanchéiser le sous-sol et l'infrastructure des câbles avant la pose des 

tuyaux/câbles afi n d'empêcher les tuyaux/câbles de couler.

REMARQUE !

Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité !

Un montage non conforme peut entraîner des dommages matériels.

• 

Avant le montage du joint modulaire d'étanchéité, les éventuelles cassures 

ou cavités d'un carottage doivent être améliorées .

• 

Aucun produit à base de solvant ne doit être utilisé pour le nettoyage de la 

couvercle. Nous recommandons le produit nettoyant pour câble KR M.T.X.

• 

Vérifi er que la tube porteur est placée en position centrale et horizontale 

dans le carottage/la gaine (voir fi g.: 3 et 4).

• 

Il n‘est pas possible de réaliser une étanchéité de tube porteur ondulées 

spiralées.

• 

D‘autres accessoires et informations sont disponibles sous 

www.hauff-

technik.de

 et dans les fi ches techniques.

• 

Ne pas enduire la surface extérieure d'étanchéité du joint modulaire 

d'étanchéité GKD. Celle-ci doit être propre, séche et sans aucune trace de 

graisse.

• 

Sous pression dynamique constante, le joint modulaire d'étanchéité doit être 

protégé contre les glissements hors du carottage/de la gaine.

• 

Avant tout démontage, le joint modulaire d'étanchéité doit être protégé 

contre les glissements hors du carottage/de la gaine.

• 

Stopper la pression au niveau du carottage/de la gaine.

Personnel requis

Qualifi cations

AVERTISSEMENT !

Risque de blessure en cas de qualifi cation insuffi sante !

Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et matériels 

considérables.

• 

Le montage peut uniquement être effectué par des personnes qualifi ées et 

formées ayant lu et compris ces instructions de montage.

Personnel spécialisé

En raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances et de son expérience 

ainsi que de sa connaissance des dispositions, normes et recommandations, le 

personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui sont transmises 

ainsi que de reconnaître et d'éviter seul les dangers potentiels.

 Transport, emballage, contenu de la livraison et stockage

 Instructions de sécurité pour le transport

 REMARQUE !

Dommages suite à un transport inapproprié !

Un transport inapproprié peut entraîner des dommages considérables.

• 

 Lors du déchargement des colis à la livraison et pendant le transport au sein 

de l'entreprise, veuillez procéder avec précaution et respecter les symboles 

sur l'emballage.

Inspection après transport

À la réception de la livraison, veuillez vérifi er immédiatement si elle est compléte 

ainsi que d'éventuels dommages dus au transport.

Si des dommages devaient être constatés suite au transport, veuillez procéder 

comme suit :

• 

Ne pas accepter la livraison ou alors l'accepter sous réserve.

• 

Indiquer l'étendue des dommages dans les documents de transport ou dans le 

bon de livraison du transporteur.

   • 

Faire une réclamation au moindre défaut dès qu'il est constaté.

  Les demandes de dédommagement peuvent être uniquement soumises 

dans les délais de réclamation applicables.

Contenu de la livraison

La livraison de la joint modulaire d‘étanchéité GKD comprend:

1 Joint modulaire d‘étanchéité GKD...

1 Tube de lubrifi  ant GM (n° de réf. : 0804020000) 

Stockage

REMARQUE !

Dommages suite à un stockage non conforme !

Un stockage non conforme peut entraîner des dommages considérables.

• 

 Protéger la joint modulaire d‘étanchéité GKD avant du montage contre les 

endommagements, l‘humidité et les impuretés. Ne monter que des piéces 

non endommagées.

• 

 Le stockage des joint modulaire d‘étanchéité doit être réalisé de maniére 

à ce qu‘elles ne soient pas exposées à des basses températures (< 5 °C / < 

41 °F) et des températures élevées (> 30 °C / > 86 °F) ni aux rayons directs 

du soleil.

Élimination des déchets

Si aucun contrat de reprise ou d'élimination n'a été conclu, aprés un démontage 

adéquat les composants désassemblés doivent être envoyés au recyclage :

• 

Les restes métalliques doivent être mis au rebut dans le respect des normes 

environnementales en vigueur.

• 

Les déchets élastoméres doivent être éliminés dans le respect des normes 

environnementales en vigueur.

• 

Les déchets plastiques doivent être éliminés dans le respect des normes environ-

nementales en vigueur.

• 

Le matériel d'emballage doit être éliminé dans le respect des normes environ-

nementales en vigueur.

NL

Veiligheidsinstructies en informatie

Doelgroep

De montage mag enkel worden uitgevoerd door deskundig personeel.

Gekwalifi ceerde en geschoolde personen voor de montage beschikken over 

• 

 kennis van de algemene voorschriften voor veiligheid en ongevalpreventie in de 

actueel geldende versie,

• 

kennis in het gebruik van veiligheidsuitrusting,

• 

kennis in de omgang met handmatig en elektrisch gereedschap,

• 

kennis van de betreffende normen en richtlijnen voor het aanleggen van bui-

zen/kabels en het vullen van leidingkanalen in de betreffende geldige versie,

• 

kennis van de voorschriften en aanleginstructies van het verzorgingsbedrijf in 

de betreffende geldige versie,

• 

kennis van de richtlijn waterdicht beton en de structurele afdichtingsnormen 

van het gebouw in de betreffende geldige versie.

 Algemene informatie en beoogd gebruik

Onze producten zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik conform inbouw in 

bouwwerken ontwikkeld, waarvan de materialen aan de huidige stand van de 

techniek voldoen.Voor een andere toepassing dan wel ander gebruik, voor zover 

dit na overleg met ons niet uitdrukkelijk schriftelijk is bevestigd, aanvaarden wij 

geen aansprakelijkheid.

Summary of Contents for GKD

Page 1: ...age de handleiding lezen en goed bewaren Przed rozpocz ciem monta u przeczytaj instrukcj obs ugi i przechowuj j w odpowiednim miejscu www hauff technik de Immer Sicher Dicht Immer Sicher Dicht 2 Art N...

Page 2: ...age de handleiding lezen en goed bewaren Przed rozpocz ciem monta u przeczytaj instrukcj obs ugi i przechowuj j w odpowiednim miejscu www hauff technik de Immer Sicher Dicht Immer Sicher Dicht 2 Art N...

Page 3: ...13 Art Nr 5090032084 Rev 05 2019 11 13 Art Nr 5090032084 Rev 05 2019 11 13 35 4 3 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki Gliederkette GKD 9 12 13 10 1 2 4 3 11 1 2 3 15 14 16 Gliederkette GKD...

Page 4: ...13 Art Nr 5090032084 Rev 05 2019 11 13 Art Nr 5090032084 Rev 05 2019 11 13 35 4 3 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki Gliederkette GKD 9 12 13 10 1 2 4 3 11 1 2 3 15 14 16 Gliederkette GKD...

Page 5: ...bessert werden F r die Reinigung der Gliederkette GKD d rfen keine l sungsmittelhaltigen Reiniger verwendet werden Wir empfehlen den Kabelreiniger KR M T X Es ist sicherzustellen dass das Medienrohr z...

Page 6: ...auff technik de and the technical specification sheets Do not apply the special lubricant GM to the outer sealing surface of the GKD modular seal This must be clean dry and free of grease With a perma...

Page 7: ...e prot g contre les glissements hors du carottage de la gaine Stopper la pression au niveau du carottage de la gaine Personnel requis Qualifications AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de qualific...

Page 8: ...of lagers en kunnen dus geen mechanische krachten opnemen Te verwachten verlagingen moeten door inbouw van centreerhulpen in doorvoerbuizen of kernboringen resp door afstandshouders worden opgevan Ve...

Page 9: ...rczaj cych kwalifikacjach Nieprawid owe post powanie mo e prowadzi do powa nych obra e cia a i szk d materialnych Monta mo e by wykonywany wy cznie przez odpowiednio wykwalifiko wany i przeszkolony pe...

Page 10: ...s Medienrohr im Einbaubereich der Gliederkette GKD reinigen siehe Abb 5 1 Zu entfernende Elastomersegmente abz hlen Hintere Pressplatte des letzten zu entfernenden Elastomersegments l sen und entferne...

Page 11: ...GM leicht einschmieren siehe Abb 16 4 Vor dem Schlie en der Gliederkette m ssen die einzelnen Pressplatten bei den Typen GKD300 GKD315 GKD325 und GKD425 ausgerichtet werden siehe Abb 17 und 18 5 Ansch...

Page 12: ...tauscht werden Die Sichtfenster der Gliederkette sind ungleichm ig ausgef llt bzw werden nicht ausgef llt Die Gliederkette oder einzelne Glieder wurde n vorher bereits schon einmal angezogen Die gelbe...

Page 13: ...2 300 9 318 6 336 3 354 371 7 389 4 407 1 424 8 442 5 460 2 477 9 495 6 Drehmoment lbf in GKD 500 525 575 650 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 40 42 44 46 48 50 52 5...

Page 14: ...the aid of the calculation program Configu rator compare and check the diameter D of the core drilling wall sleeve as well as the diameter d of the medium pipe with the data for the modular seal see...

Page 15: ...d before the modular seal is closed see fig 17 and 18 5 Next remove one pressure plate at the end of the modular seal and join the two ends to form a closed ring Then reattach the previously removed p...

Page 16: ...being installed a 2nd time a torque spanner must be used Please refer to the following chart for the applicable torques for repeat tightening The inspection windows of the modular seal are not filled...

Page 17: ...2 300 9 318 6 336 3 354 371 7 389 4 407 1 424 8 442 5 460 2 477 9 495 6 Tightening Torque lbf in GKD 500 525 575 650 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 40 42 44 46 48 5...

Page 18: ...ue de pression arri re du dernier segment en lastom re voir ill 6 Pour le GKD615 l crou de la plaque de pressi on arri re doit tre retir s par ment 4 Description Description GKD400 voir ill 1 L gende...

Page 19: ...e pour la placer autour de la tube porteur de mani re ce que les t tes de vis pointent dans la direction de montage voir ill 15 3 Enduire l g rement la surface ext rieure du joint des transitions des...

Page 20: ...D FR 2 Une fois d mont le joint modulaire d tanch it doit tre d sassembl et mis au rebut dans le respect des consignes de recyclage en vigueur 9 D monter le joint modulaire d tanch it GKD 1 Le d monta...

Page 21: ...une temp ra ture trop lev e La cha ne articul e doit tre remplac e Les regards de la joint modulaire d tanch it sont remplis de mani re non homog ne ou ne sont pas remplis La joint modulaire d tanch...

Page 22: ...336 3 354 371 7 389 4 407 1 424 8 442 5 460 2 477 9 495 6 Couple de serrage lbf in GKD 500 525 575 650 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 107 6 44 111 2 46 114 8 0 2 4 6 8 10...

Page 23: ...ng GKD reinigen zie afb 5 1 Het aantal te verwij deren elastomeersegmenten tellen Achterste persplaat van het laatste te verwij deren elastomeersegment losmaken en wegnemen zie afb 6 B GKD615 moet de...

Page 24: ...a de verwijderde aandrukplaat weer monte ren zie afb 19 Mogelijk doorhangen van de schakelketting is normaal Verwijderen van individuele afdichtmo dules is niet nodig 6 Daarna de gesloten schakelketti...

Page 25: ...echts nmaal Bij opnieuw installeren moet een momentsleutel voor de montage worden gebruikt De betreffende aanhaalmo menten voor het herhaalde aantrekken vindt u in het onderstaande diagram De vensters...

Page 26: ...283 2 300 9 318 6 336 3 354 371 7 389 4 407 1 424 8 442 5 460 2 477 9 495 6 Draaimoment lbf in GKD 500 525 575 650 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 40 42 44 46 48 50...

Page 27: ...Konfigurator obliczeniowego i por wna z danymi a cucha uszczelniaj cego patrz ilustr 2 2 Ocz y ci przewier t rur przepustow oraz rur doprowadzaj c media w obszarze monta u a cucha uszczelniaj cego GK...

Page 28: ...doprowadzaj cej media aby by rub by y zwr cone w kierunku monta u patrz ilustr 15 3 Lekko nasmarowa przej cia poszczeg lnych modu w uszczelniaj cych po zewn trznej stronie rodek po lizgowy w sztyfcie...

Page 29: ...o czeniu demonta u konieczne jest roz o enie a cucha na czynniki pierwsze oraz przekazanie do utylizacji zgodnie z obowi zuj cymi przepisami dotycz cymi ochrony rodowiska naturalnego 9 Demonta a cucha...

Page 30: ...y klucza dynamo metrycznego Odpowiednie momenty obrotowe do ponownego dokr cenia mo na znale w poni szym diagramie Wizjery a cucha uszczelniaj cego nie s wype nione a cuch uszczelniaj cy by przechowyw...

Page 31: ...265 5 283 2 300 9 318 6 336 3 354 371 7 389 4 407 1 424 8 442 5 460 2 477 9 495 6 Moment dokr cania w lbf in GKD 500 525 575 650 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 40...

Page 32: ...32 Art Nr 5090032084 Rev 05 2019 11 13 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki...

Page 33: ...13 Art Nr 5090032084 Rev 05 2019 11 13 Art Nr 5090032084 Rev 05 2019 11 13 33 4 3 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki Gliederkette GKD 9 12 13 10 1 2 4 3 11 1 2 3 15 14 16 Gliederkette GKD...

Page 34: ...age de handleiding lezen en goed bewaren Przed rozpocz ciem monta u przeczytaj instrukcj obs ugi i przechowuj j w odpowiednim miejscu www hauff technik de Immer Sicher Dicht Immer Sicher Dicht 2 Art N...

Reviews: