![Hauff-Technik GKD Assembly Instruction Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/hauff-technik/gkd/gkd_assembly-instruction-manual_2107669007.webp)
6
7
Art. Nr.: 5090032084
Rev.: 05/2019-11-13
Gliederkette GKD
•
ont connaissance de la règlementation et des consignes actuellement en
vigueur des entreprises de fourniture en énergie,
•
ont connaissance des prescriptions d'utilisation du béton étanche de WU et des
normes relatives à l'étanchéité d'ouvrages actuellement en vigueur.
Informations générales et utilisation prévue
Conformément à l‘usage prévu, nos produits sont conçus exclusivement pour être
intégrés dans des constructions dont les matériaux sont conformes à la réglemen-
tation technique en vigueur. Nous déclinons toutes responsabilités dans le cas
d‘une utilisation non-conforme pour l’usage indiqué si nous n‘avons pas donné
notre accord par écrit après consultation.
Les termes de la garantie sont précisés dans nos Conditions de vente et livraison
actuelles.
La joint modulaire d‘étanchéité GKD convient pour passer des tubes individuels
ronds résistants à la pression dans les carottages/gaines et pour l‘étanchéifi cation
fi able des espaces annulaires. Les joint modulaire d‘étanchéité GKD ne sont
pas des points fi xes ou des paliers et, par conséquence, ne sont pas en mesure
d‘absorber les efforts mécaniques. Les affaissements prévisibles doivent être
compensés par le montage d‘aides au centrage et d‘entretoises dans les gaines
et les carottages.
Sécurité
Cette section donne un aperçu de tous les aspects essentiels en terme de sécurité
afi n de protéger au maximum le personnel et de garantir un montage sécurisé. En
cas de non-respect des instructions de manipulation et des consignes de sécurité
mentionnées dans les présentes instructions, l'utilisateur s'expose à de graves
dangers.
Lors de l‘installation de la joint modulaire d‘étanchéité GKD, respecter les
dispositions applicables des organismes professionnels, les dispositions de la VDE,
les prescriptions nationales applicables en matiére de sécurité et de prévention
des accidents ainsi que les directives (instructions de travail et de procédure) de
votre société.
Le monteur doit porter l'équipement de protection adéquat.
Ne monter que des piéces non endommagées.
Les instructions suivantes sont à prendre en compte avant le
montage du joint modulaire d'étanchéité :
AVERTISSEMENT !
Un montage non conforme peut entraîner un risque de blessure !
Un montage non conforme peut entraîner des dommages corporels et
matériels considérables.
•
Le montage de grands joints modulaires d'étanchéité nécessite la présence
de suffi samment de personnel spécialisé ainsi que d'un dispositif de levage
adapté (une grue par exemple).
•
Lors du montage de grandes joint modulaire d‘étanchéité, veiller à les sécuri-
ser conformément pour empêcher la chute de la tube porteur.
•
Les recommandations de pose et de remplissage des tuyaux et câbles doivent
être systématiquement respectées.
•
Bien étanchéiser le sous-sol et l'infrastructure des câbles avant la pose des
tuyaux/câbles afi n d'empêcher les tuyaux/câbles de couler.
REMARQUE !
Un montage non conforme ne garantit aucune étanchéité !
Un montage non conforme peut entraîner des dommages matériels.
•
Avant le montage du joint modulaire d'étanchéité, les éventuelles cassures
ou cavités d'un carottage doivent être améliorées .
•
Aucun produit à base de solvant ne doit être utilisé pour le nettoyage de la
couvercle. Nous recommandons le produit nettoyant pour câble KR M.T.X.
•
Vérifi er que la tube porteur est placée en position centrale et horizontale
dans le carottage/la gaine (voir fi g.: 3 et 4).
•
Il n‘est pas possible de réaliser une étanchéité de tube porteur ondulées
spiralées.
•
D‘autres accessoires et informations sont disponibles sous
www.hauff-
technik.de
et dans les fi ches techniques.
•
Ne pas enduire la surface extérieure d'étanchéité du joint modulaire
d'étanchéité GKD. Celle-ci doit être propre, séche et sans aucune trace de
graisse.
•
Sous pression dynamique constante, le joint modulaire d'étanchéité doit être
protégé contre les glissements hors du carottage/de la gaine.
•
Avant tout démontage, le joint modulaire d'étanchéité doit être protégé
contre les glissements hors du carottage/de la gaine.
•
Stopper la pression au niveau du carottage/de la gaine.
Personnel requis
Qualifi cations
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure en cas de qualifi cation insuffi sante !
Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages corporels et matériels
considérables.
•
Le montage peut uniquement être effectué par des personnes qualifi ées et
formées ayant lu et compris ces instructions de montage.
Personnel spécialisé
En raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances et de son expérience
ainsi que de sa connaissance des dispositions, normes et recommandations, le
personnel spécialisé est en mesure d'effectuer les tâches qui lui sont transmises
ainsi que de reconnaître et d'éviter seul les dangers potentiels.
Transport, emballage, contenu de la livraison et stockage
Instructions de sécurité pour le transport
REMARQUE !
Dommages suite à un transport inapproprié !
Un transport inapproprié peut entraîner des dommages considérables.
•
Lors du déchargement des colis à la livraison et pendant le transport au sein
de l'entreprise, veuillez procéder avec précaution et respecter les symboles
sur l'emballage.
Inspection après transport
À la réception de la livraison, veuillez vérifi er immédiatement si elle est compléte
ainsi que d'éventuels dommages dus au transport.
Si des dommages devaient être constatés suite au transport, veuillez procéder
comme suit :
•
Ne pas accepter la livraison ou alors l'accepter sous réserve.
•
Indiquer l'étendue des dommages dans les documents de transport ou dans le
bon de livraison du transporteur.
•
Faire une réclamation au moindre défaut dès qu'il est constaté.
•
Les demandes de dédommagement peuvent être uniquement soumises
dans les délais de réclamation applicables.
Contenu de la livraison
La livraison de la joint modulaire d‘étanchéité GKD comprend:
1 Joint modulaire d‘étanchéité GKD...
1 Tube de lubrifi ant GM (n° de réf. : 0804020000)
Stockage
REMARQUE !
Dommages suite à un stockage non conforme !
Un stockage non conforme peut entraîner des dommages considérables.
•
Protéger la joint modulaire d‘étanchéité GKD avant du montage contre les
endommagements, l‘humidité et les impuretés. Ne monter que des piéces
non endommagées.
•
Le stockage des joint modulaire d‘étanchéité doit être réalisé de maniére
à ce qu‘elles ne soient pas exposées à des basses températures (< 5 °C / <
41 °F) et des températures élevées (> 30 °C / > 86 °F) ni aux rayons directs
du soleil.
Élimination des déchets
Si aucun contrat de reprise ou d'élimination n'a été conclu, aprés un démontage
adéquat les composants désassemblés doivent être envoyés au recyclage :
•
Les restes métalliques doivent être mis au rebut dans le respect des normes
environnementales en vigueur.
•
Les déchets élastoméres doivent être éliminés dans le respect des normes
environnementales en vigueur.
•
Les déchets plastiques doivent être éliminés dans le respect des normes environ-
nementales en vigueur.
•
Le matériel d'emballage doit être éliminé dans le respect des normes environ-
nementales en vigueur.
NL
Veiligheidsinstructies en informatie
Doelgroep
De montage mag enkel worden uitgevoerd door deskundig personeel.
Gekwalifi ceerde en geschoolde personen voor de montage beschikken over
•
kennis van de algemene voorschriften voor veiligheid en ongevalpreventie in de
actueel geldende versie,
•
kennis in het gebruik van veiligheidsuitrusting,
•
kennis in de omgang met handmatig en elektrisch gereedschap,
•
kennis van de betreffende normen en richtlijnen voor het aanleggen van bui-
zen/kabels en het vullen van leidingkanalen in de betreffende geldige versie,
•
kennis van de voorschriften en aanleginstructies van het verzorgingsbedrijf in
de betreffende geldige versie,
•
kennis van de richtlijn waterdicht beton en de structurele afdichtingsnormen
van het gebouw in de betreffende geldige versie.
Algemene informatie en beoogd gebruik
Onze producten zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik conform inbouw in
bouwwerken ontwikkeld, waarvan de materialen aan de huidige stand van de
techniek voldoen.Voor een andere toepassing dan wel ander gebruik, voor zover
dit na overleg met ons niet uitdrukkelijk schriftelijk is bevestigd, aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid.