background image

WC_2014_1

W6 

I

 Cura e manutenzione 

•  Osservare il contrassegno sul tessuto.

•  Controllare regolarmente la funzionalità dell’impugnatura, chiusura delle 

  cinture, fermi, sistemi delle cinghie e cuciture.

•  Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto. 

DK

 Advarselshenvisninger bilsæder

•  Dette produkt er egnet til børn med en vægt fra 0 til 13 kg.

•  Kun egnet til brug i de opførte køretøjer, der iht. ECE –bestemmelse nr.16 eller en anden 

sammenlignelig standard er udstyret med en godkendt  trepunkts sikkerhedssele.

•  Alle seler, der er beregnet til fastgørelse af tilbageholdelsesindretningen i køretøjet skal 

være stramme og selerne, der holder barnet, skal ligge stramt til. Desuden må selerne 

ikke være snoede.

•  Vær ubetinget opmærksom på, at bækkenselerne sidder så langt nede, som muligt, 

således at bækkenet holdes rigtigt.

•  Udskift tilbageholdelsesindretningen, hvis den blev stærkt belastet ved en ulykke.

•  Advarsel: Det er farligt på nogen måde at ændre eller supplere 

  tilbageholdelsesindretningen uden tilladelse fra den ansvarlige myndighed, og ikke nøje 

at følge de fra fabrikanten angivne monteringsvejledninger for 

  tilbageholdelsesindretninger.

•  Beskyt sædet mod direkte solindfald.

•  Advarsel: Lad ikke dit barn være uden opsyn i din tilbageholdelsesindretning.

•  Sikre bagage eller andre genstande, der kan forårsage kvæstelser ved et sammenstød 

tilstrækkeligt.

•  Benyt ikke barnetilbageholdelsesindretningen uden sædebetræk.

•  Sædebetrækket er en integral del af tilbageholdelsesindretningen og må ikke udskiftes 

med et andet ikke af fabrikanten angivet betræk.

•  Faste dele og kunststofdele må ikke klemmes ved monteringen.

•  Anvend kun seleføringen, som vist på tegningen.

•  Advarsel: Dette produkt opfylder kravene i EN 12790 for børneliggesæder!

•  Brug ikke dette produkt som børneliggesæde.

DK

 Pleje og vedligeholdelse  

•  Vær venligst opmærksom på tekstilmærkningen.

•  Kontroller funktionaliteten af bærehåndtag, selelås, låseanordninger, 

  selesystemer og søm regelmæssigt. 

•  Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt.

FIN

 Varoitukset turvaistuimille 

•  Tuotetta voivat käyttää lapset, joiden paino on 0–13 kg.

•  Voidaan käyttää vain ajoneuvoissa, jotka on varustettu ECE-säännön nro 16 tai muun 

verrattavissa olevan standardin mukaisella kolmipistevyöllä.

•  Kaikki ajoneuvon turvalaitteiden kiinnitykseen tarkoitettujen vöiden on oltava kireällä, ja 

vöiden, joilla lapsi turvataan, on oltava tiukassa. Vyöt eivät saa myöskään olla kierteellä.

•  Huolehdi siitä, että lantiovyöt asetetaan niin alas kuin mahdollista, jotta lantiota tuetaan 

oikein.

•  Vaihda turvalaitteet, jos ne ovat onnettomuudessa joutuneet rasituksen kohteeksi.

•  Varoitus: On vaarallista muuttaa turvalaitteiden ominaisuuksia ilman vastuullisen 

  viranomaisten lupaa, tehdä niihin muutoksia tai olla noudattamatta turvalaitteiden 

  valmistajan antamia asennusohjeita.

•  Suojaa turvaistuin suoralta auringonpaisteelta.

•  Varoitus: Älä jätä lasta koskaan yksin turvalaitteeseen.

•  Varmista matkatavarat ja muut esineet niin, että ne yhteentörmäyksessä eivät voi 

  aiheuttaa vammoja.

•  Lasten turvaistuimia ei saa käyttää ilman istuimen päällystä.

•  Istuimen päällys on turvalaitteen oleellinen osa, ja sen saa vaihtaa vain valmistajan 

hyväksymään päällykseen.

•  Kiinteät osat ja muoviosat eivät saa kootessa joutua puristuksiin.

•  Vöiden johtimia saa käyttää vain piirustuksessa esitetyllä tavalla.

•  VAROITUS: Tämä tuote ei ole babysitterien vaatimukset määrittelevän standardin EN

  12790 mukainen!

•  Älä käytä tätä tuotetta babysitterinä.

FIN

 Hoito ja huolto 

Summary of Contents for Zero Plus Select

Page 1: ...za uporabu SRB Uputstva za upotrebu UAE FA CN TW D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi E Instrucciones de manejo P Instru es de uso I Istruzioni per l uso...

Page 2: ...onsultas posteriores I Importante conservareperconsultazioni successive DK Vigtigt Opbevartilsenerebrug FIN T rke s ilyt my hemp lukemistavarten S Viktigt sparasf rsenarebruk N Viktig Oppbevaresforsen...

Page 3: ...L Wa ne prosimy przechowa wcelup niejszego sprawdzenia EST T htis Hoidahilisemakskasutamiseksalles LV Svarigi ludzuuzglabatvelakaiparlasisanai LT Svarbu saugotitaip kadvisadab t poranka SLO Va no Spra...

Page 4: ...2 1 3a 2 2 1 2 3b...

Page 5: ...3 3c 3e 3f 3g 4a 3d...

Page 6: ...4 4b 4c 4d 4f 4e...

Page 7: ...5 1 2 6a 5a 5b...

Page 8: ...6 1h 1h 6b 7a 7b...

Page 9: ...7 AIRBAG 8 9a 9c 9b 9d...

Page 10: ...8 9e 9f...

Page 11: ...9...

Page 12: ...10...

Page 13: ...11...

Page 14: ...nicht als Kinderliegesitz D Pflege und Wartung Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung Bitte berpr fen Sie die Funktionalit t des Trageb gels des Gurtschlosses Verriegelungen Gurtsystemen und N hte...

Page 15: ...t van de draagbeugel het gordelslot de vergrendelingen veilig heidsgordel en naden regelmatig te controleren Reinig verzorg en controleer dit product regelmatig F Avertissements si ge auto pour enfant...

Page 16: ...ne Veuillez v rifier intervalles r guliers le fonctionnement de l trier de transport de la fermeture de la sangle des verrouillages des syst mes de ceinture et des coutures Nettoyez entretenez et cont...

Page 17: ...es contidas nas etiquetas dos t xteis Verifique periodicamente a funcionalidade da asa do fecho do cinto dos dispositivos de bloqueio e do sistema dos cintos bem como as costuras Limpe cuide e control...

Page 18: ...ngen Anvend kun selef ringen som vist p tegningen Advarsel Dette produkt opfylder kravene i EN 12790 for b rneligges der Brug ikke dette produkt som b rneligges de DK Pleje og vedligeholdelse V r venl...

Page 19: ...itter S Sk tsel och underh ll Beakta sk tselr det p textilien Kontrollera regelbundet att b rhandtaget b ltesl set f rreglingarna b ltsystemen och s mmarna fungerar Reng r v rda och kontrollera denna...

Page 20: ...WC_2014_1 W8 0 13 kg ECE 16 EN 12790 M GR RUS 13 3 16 EN 12790...

Page 21: ...partea produc torului comport pericole Feri i sc unelul de ma in de inciden a direct a razelor soarelui Avertizare Nu v l sa i copilul nesupravegheat pe dispozitivul de sprijinire a spatelui Asigura...

Page 22: ...mjetnog materijala ne smiju biti uklje teni pri ugradnji Pojas koristiti samo kako je prikazano na crte u UPOZORENJE Ovaj produkt ne odgovara zahtjevima EN 12790 za dje ja sjedala Ne upotrebljavajte o...

Page 23: ...dis sisyemebisa da naferta mdgomareoba mouprtxildit am nivts sisyemayurad Cmindet da weamoCmet igi MK 0 13 16 EN 12790 MK W11 mCarmoeblis mier wedgenili damonyaKebis insyrukciis arazusyad gatvalisCine...

Page 24: ...L tfen tekstil i aretine dikkat ediniz L tfen ta ma kancas n n kemer kilidinin kilitlemelerin kemer sistemlerinin ve diki lerinin fonksiyonunu d zenli olarak kontrol ediniz Bu r n d zenli olarak temiz...

Page 25: ...y p ekroucen Bezpodm ne n dbejte na to aby byly p nevn p sy p ilo en co nejn e aby byla p nev spr vn zadr ovan Vym te zadr ovac za zen kdy bylo p i nehod siln zat en V straha Je nebezpe n jak mkoliv z...

Page 26: ...Az l shuzat a biztons gi szerkezet szerves r sze s a gy rt ltal megadott l elt r huzatra nem cser lhet ki A merev elemeket s a m anyagb l k sz lt elemeket beszerel s k zben nem szabad beszor tani Az v...

Page 27: ...osa ning seda ei tohi vahetada teistsuguse kui ainult tootja poolt antud sisemuse vastu K vasid ning plastmassist valmistatud detaile ei tohi paigaldamise k igus kokku suruda ega muljuda V juhikut kas...

Page 28: ...elti susi eidimo pavoj Vaik atraminio renginio nenaudokite be s dyn s apmu alo S dyn s apmu alas yra sud tin atraminio renginio dalis tod l jo negalima pakeisti kokiu nors kitu nei nurod gamintojas Ci...

Page 29: ...bez navlake za sjedalo Navlaka za sjedalo je integrani dio sjedala i ne smije biti zamijenjena nekom drugom izuzev onom nevedenom od strane proizvo a a Kruti i dijelovi od umjetnoga materijala ne smi...

Page 30: ...a no enje kop a pojasa zapira a pojasnih sistema i avova istite negujte i kontroli ite redovno ovaj proizvod UPOZORENJE Ovaj produkt ne odgovara zahtevima EN 12790 za de ja sedala Ne upotrebljavajte o...

Page 31: ...W19 EN 12790 CN TW 0 13 ECE 16 EN 12790 TW...

Page 32: ...hauck GmbH Co KG Frohnlacher Str 8 D 96242 Sonnefeld Germany Tel Fax E mail Internet 49 0 9562 986 0 49 0 9562 6272 info hauck de http www hauck de IM_Zero_Plus_Select_14_02_10...

Reviews: