background image

W7

•  Ota huomioon tekstiilimerkintä.

•  Tarkasta säännöllisesti kantosangan, vyölukon, lukitsimien, vöiden ja saumojen kunto. 

•  Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti.

S

 Varningsanvisningar bilbarnstol  

•  Denna produkt är avsedd för barn med en vikt mellan 0 och 13 kg.

•  Endast för användning i de uppräknade fordonen, som är utrustade med trepunktsbälte 

som är godkänt enligt ECE –bestämmelse nr16 eller andra jämförbara standarder.

•  Alla bälten som används för att fästa bilbarnstolen i fordonet måste vara spända, och 

bältena som barnet spänns fast med måste ligga stramt mot kroppen. Dessutom måste 

bältena ligga rakt och inte har snott sig.

•  Du måste se till att höftbanden läggs så långt ner som möjligt, så att höften hålls fast 

ordentligt.

•  Byt ut bilbarnstolen om den har belastats kraftigt vid en olycka.

•  Varning: Det är farligt att förändra eller komplettera bilbarnstolen om inte ansvarig

  myndighet gett sitt tillstånd. Dessutom måste tillverkarens monteringsanvisning följas 

exakt.

•  Skydda stolen mot direkt solstrålning.

•  Varning: Lämna inte ditt barn utan uppsikt i bilbarnstolen.

•  Säkra väskor och andra föremål tillräckligt, som kan förorsaka skador vid en olycka.

•  Använd inte bilbarnstolen utan klädsel.

•  Klädseln är en del av bilbarnstolen och får inte bytas ut mot någon annan klädsel än den 

som tillverkaren angivit.

•  Fasta delar och plastdelar får inte klämmas fast vid monteringen.

•  Använd bältesledaren endast så som visas på ritningen.

•  VARNING: Denna produkt uppfyller inte kraven enl. EN 12790 för babysitters!

•  Använd inte denna produkt som babysitter.

S

 

Skötsel och underhåll 

•  Beakta skötselrådet på textilien.

•  Kontrollera regelbundet att bärhandtaget, bälteslåset, förreglingarna, bältsystemen och 

sömmarna fungerar. 

•  Rengör, vårda och kontrollera denna produkt regelbundet.

N

 Advarsler barnebilsete

•  Dette produktet er egnet for barn med en vekt på 0 til 13 kg.

•  Er kun egnet for bruk i de oppførte kjøretøyene som er utstyrt med det tillatte 

  trepunktsbeltet iht. ECE regulering nr.16 eller iht. andre standarder som kan 

  sammenlignes.

•  Alle belter som skal brukes for å feste innretningen på kjøretøyet må være strammet, og 

beltene som skal holde barnet må legges stramt på. I tillegg må en ikke dreie beltene.

•  Vær OBS på at bekkenbeltene legges på så dypt som mulig, slik at bekkenet holdes 

riktig.

•  Skift ut innretningen hvis den ble belastet sterkt ved en ulykke.

•  Advarsel: Det er farlig å bruke innretningen på annen måte enn tillatt fra ansvarlig 

  myndighet, utføre endringer eller supplementer eller å ikke følge produsentens 

  monteringsveiledninger for innretningen nøyaktig.

•  Beskytt setet mot direkte sol.

•  Advarsel:  La aldri barnet være alene i setet.

•  Bagasje eller andre gjenstander må sikres tilstrekkelig, slik at disse ikke kan forårsake 

skader ved ulykker.

•  Barnesetet må ikke brukes uten setetrekk.

•  Setetrekket er en del av innretningen og må ikke skiftes ut med andre enn de som 

  anbefales av produsenten.

•  Stive deler og kunststoffdeler må ikke klemmes fast ved montering.

•  Før beltet kun slik som det vises på tegningen.

•  ADVARSEL: Dette produktet tilsvarer ikke kravene til EN 12790 for liggestoler for barn!

•  Ikke bruk dette produktet som liggestol for barn.

N

 Pleie og vedlikehold  

•  Vær oppmerksom på tekstilmarkeringen.

•  Kontroller regelmessig at bærebøylen, beltelåsen, slåene, beltesystemene og sømmene 

fungerer. 

GR

 Προειδοποιητικές υποδείξεις Παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου   

Summary of Contents for Zero Plus Select

Page 1: ...za uporabu SRB Uputstva za upotrebu UAE FA CN TW D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi E Instrucciones de manejo P Instru es de uso I Istruzioni per l uso...

Page 2: ...onsultas posteriores I Importante conservareperconsultazioni successive DK Vigtigt Opbevartilsenerebrug FIN T rke s ilyt my hemp lukemistavarten S Viktigt sparasf rsenarebruk N Viktig Oppbevaresforsen...

Page 3: ...L Wa ne prosimy przechowa wcelup niejszego sprawdzenia EST T htis Hoidahilisemakskasutamiseksalles LV Svarigi ludzuuzglabatvelakaiparlasisanai LT Svarbu saugotitaip kadvisadab t poranka SLO Va no Spra...

Page 4: ...2 1 3a 2 2 1 2 3b...

Page 5: ...3 3c 3e 3f 3g 4a 3d...

Page 6: ...4 4b 4c 4d 4f 4e...

Page 7: ...5 1 2 6a 5a 5b...

Page 8: ...6 1h 1h 6b 7a 7b...

Page 9: ...7 AIRBAG 8 9a 9c 9b 9d...

Page 10: ...8 9e 9f...

Page 11: ...9...

Page 12: ...10...

Page 13: ...11...

Page 14: ...nicht als Kinderliegesitz D Pflege und Wartung Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung Bitte berpr fen Sie die Funktionalit t des Trageb gels des Gurtschlosses Verriegelungen Gurtsystemen und N hte...

Page 15: ...t van de draagbeugel het gordelslot de vergrendelingen veilig heidsgordel en naden regelmatig te controleren Reinig verzorg en controleer dit product regelmatig F Avertissements si ge auto pour enfant...

Page 16: ...ne Veuillez v rifier intervalles r guliers le fonctionnement de l trier de transport de la fermeture de la sangle des verrouillages des syst mes de ceinture et des coutures Nettoyez entretenez et cont...

Page 17: ...es contidas nas etiquetas dos t xteis Verifique periodicamente a funcionalidade da asa do fecho do cinto dos dispositivos de bloqueio e do sistema dos cintos bem como as costuras Limpe cuide e control...

Page 18: ...ngen Anvend kun selef ringen som vist p tegningen Advarsel Dette produkt opfylder kravene i EN 12790 for b rneligges der Brug ikke dette produkt som b rneligges de DK Pleje og vedligeholdelse V r venl...

Page 19: ...itter S Sk tsel och underh ll Beakta sk tselr det p textilien Kontrollera regelbundet att b rhandtaget b ltesl set f rreglingarna b ltsystemen och s mmarna fungerar Reng r v rda och kontrollera denna...

Page 20: ...WC_2014_1 W8 0 13 kg ECE 16 EN 12790 M GR RUS 13 3 16 EN 12790...

Page 21: ...partea produc torului comport pericole Feri i sc unelul de ma in de inciden a direct a razelor soarelui Avertizare Nu v l sa i copilul nesupravegheat pe dispozitivul de sprijinire a spatelui Asigura...

Page 22: ...mjetnog materijala ne smiju biti uklje teni pri ugradnji Pojas koristiti samo kako je prikazano na crte u UPOZORENJE Ovaj produkt ne odgovara zahtjevima EN 12790 za dje ja sjedala Ne upotrebljavajte o...

Page 23: ...dis sisyemebisa da naferta mdgomareoba mouprtxildit am nivts sisyemayurad Cmindet da weamoCmet igi MK 0 13 16 EN 12790 MK W11 mCarmoeblis mier wedgenili damonyaKebis insyrukciis arazusyad gatvalisCine...

Page 24: ...L tfen tekstil i aretine dikkat ediniz L tfen ta ma kancas n n kemer kilidinin kilitlemelerin kemer sistemlerinin ve diki lerinin fonksiyonunu d zenli olarak kontrol ediniz Bu r n d zenli olarak temiz...

Page 25: ...y p ekroucen Bezpodm ne n dbejte na to aby byly p nevn p sy p ilo en co nejn e aby byla p nev spr vn zadr ovan Vym te zadr ovac za zen kdy bylo p i nehod siln zat en V straha Je nebezpe n jak mkoliv z...

Page 26: ...Az l shuzat a biztons gi szerkezet szerves r sze s a gy rt ltal megadott l elt r huzatra nem cser lhet ki A merev elemeket s a m anyagb l k sz lt elemeket beszerel s k zben nem szabad beszor tani Az v...

Page 27: ...osa ning seda ei tohi vahetada teistsuguse kui ainult tootja poolt antud sisemuse vastu K vasid ning plastmassist valmistatud detaile ei tohi paigaldamise k igus kokku suruda ega muljuda V juhikut kas...

Page 28: ...elti susi eidimo pavoj Vaik atraminio renginio nenaudokite be s dyn s apmu alo S dyn s apmu alas yra sud tin atraminio renginio dalis tod l jo negalima pakeisti kokiu nors kitu nei nurod gamintojas Ci...

Page 29: ...bez navlake za sjedalo Navlaka za sjedalo je integrani dio sjedala i ne smije biti zamijenjena nekom drugom izuzev onom nevedenom od strane proizvo a a Kruti i dijelovi od umjetnoga materijala ne smi...

Page 30: ...a no enje kop a pojasa zapira a pojasnih sistema i avova istite negujte i kontroli ite redovno ovaj proizvod UPOZORENJE Ovaj produkt ne odgovara zahtevima EN 12790 za de ja sedala Ne upotrebljavajte o...

Page 31: ...W19 EN 12790 CN TW 0 13 ECE 16 EN 12790 TW...

Page 32: ...hauck GmbH Co KG Frohnlacher Str 8 D 96242 Sonnefeld Germany Tel Fax E mail Internet 49 0 9562 986 0 49 0 9562 6272 info hauck de http www hauck de IM_Zero_Plus_Select_14_02_10...

Reviews: