![Hauck Condor All In One Instructions For Use Manual Download Page 58](http://html.mh-extra.com/html/hauck/condor-all-in-one/condor-all-in-one_instructions-for-use-manual_2107545058.webp)
WC_2012_1
W14
• Nepoužívejte tento výrobek jako opěrné lehátko.
CZ
Ošetřování a údržba
• Dbejte prosím na označení textilu.
• Zkontrolujte prosím pravidelně funkčnost nosného držadla, zámku pásu, zajišťovacích
zařízení, popruhových systémů a švů.
• Pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte tento produkt.
H
Figyelmeztetések gyermek autósülés
• Ez a termék újszülött kortól max. 13 kg testsúlyú gyermekek részére használható.
• Csak azokban a felsorolásban szereplő járművekben történő használatra alkalmas,
melyek a 16. számú ECE szabályozás vagy egyéb hasonló szabvány szerint
engedélyezett hárompontos biztonsági övvel vannak felszerelve.
• Valamennyi, a biztonsági szerkezet járműben történő rögzítését szolgáló övnek
feszítettnek kell lennie, a gyermek megtartását szolgáló övet pedig feszesen kell bekötni.
Mindemellett nem szabad az öveket megcsavarni.
• Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a csípő helyes tartása érdekében a csípőövek a lehető
legmélyebben legyenek bekötve.
• Cserélje ki a biztonsági szerkezetet, ha azt egy baleset során erős terhelés érte.
• FIGYELMEZTETÉS: A biztonsági szerkezet illetékes hatóság engedélye nekül történő
bármilyen módosítása, kiegészítése és a gyártó által megadott biztonsági szerkezetekre
vonatkozó beszerelési útmutatók nem pontos szem előtt tartása veszélyes.
• Óvja az ülést a közvetlen napsugárzástól.
• FIGYELMEZTETÉS: Gyermekét ne hagyja felügyelet nélkül a biztonsági szerkezetben.
• Biztosítsa megfelelően a poggyászokat vagy az egyéb olyan tárgyakat, melyek ütközés
esetén sérüléseket okozhatnak.
• A gyermekeknek készült biztonsági szerkezetet ne használja üléshuzat nélkül.
• Az üléshuzat a biztonsági szerkezet szerves része és a gyártó által megadottól eltérő
huzatra nem cserélhető ki.
• A merev elemeket és a műanyagból készült elemeket beszerelés közben nem szabad
beszorítani.
• Az övvezető csak a rajzon bemutatott módon alkalmazható.
• FIGYELMEZTETÉS: Ez a termék nem felel meg az EN 12790 gyermek pihenőszékekre
vonatkozó követelményeinek!
• Ezt a terméket ne használja gyermek pihenőszékként.
H
Ápolás és karbantartás
• Kérjük, tartsa szem előtt a textil jelölését.
• Kérjük, rendszeresen ellenőrizze a hordozó kengyel, az övzár, a reteszek, az övrendsze-
rek és a varrások funkcionalitását.
• Rendszeresen tisztogassa, ápolja és ellenőrizze a terméket.
PL
Wskazówki ostrzegawcze Fotelik samochodowy
• Ten produkt jest przeznaczony dla dzieci o wadze ciała od 0 do 12 kg.
• Fotelik przeznaczony wyłącznie do użytkowania w wymienionych pojazdach, które
według przepisów ECE nr 16 lub innych porównywalnych standardów są wyposażone w
3-punktowe pasy bezpieczeństwa.
• Wszystkie pasy, które służą do mocowania fotelika do pojazdu, muszą być naprężone a
pasy, którymi przytrzymywane jest dziecko, muszą być napięte. Poza tym pasy nie mogą
zostać przekręcone.
• Należy koniecznie zwrócić uwagę na to, aby pas biodrowy został założony możliwie
głęboko, aby miednica dziecka była właściwie przytrzymywana.
• Fotelik samochodowy należy wymienić, jeśli został podany wysokim obciążeniom
podczas wypadku.
• Ostrzeżenie! Jakiekolwiek zmiany, uzupełnienia fotelika samochodowego bez
pozwolenia właściwego organu oraz nieprzestrzeganie instrukcji montażu fotelików
samochodowych podanych przez producenta mogą być niebezpieczne.
• Należy chronić dziecko przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
• Ostrzeżenie! Nie pozostawiać dziecka w foteliku samochodowym bez opieki!
• Bagaże i inne przedmioty należy porządnie zabezpieczyć, aby w razie zderzenia nie
spowodowały one obrażeń ciała.
• Fotelika samochodowego nie wolno używać bez powleczenia siedzenia.
• Powleczenie siedzenia jest integralną częścią fotelika samochodowego nie może zostać
wymienione na inne niż wskazane przez producenta.
Summary of Contents for Condor All In One
Page 4: ...R4 RS_2012 1 ...
Page 5: ...2 3 2 2 1 1 2a 2b ...
Page 6: ...3 3a 3b 4a 1 2 4b ...
Page 7: ...4 1 2 2 1 2 2 6 7 5 ...
Page 8: ...5 2 2 1 1 0 STOP 8a 8b 9 1 1 10a 10b ...
Page 9: ...6 6 0 6 6 0 6 11a 11b 11d 11c OPTION ...
Page 10: ...7 OPTION 1 1 2 1 2 12a 12c 12b 12d ...
Page 11: ...8 Zero Plus Comfort Pram A B 2 2 1 STOP 13 ...
Page 12: ...9 2 1 1 2 2 1 A1 A2 A4 A3 ...
Page 13: ...10 A6 A5 ...
Page 14: ...11 A7 A8 1 1 A9 ...
Page 15: ...12 B2 B1 ...
Page 16: ...13 B3 B4 ...
Page 17: ...14 1 2 1 2 B5 B7 B6 B8 ...
Page 42: ...W26 WS0 _2012 2 FA FA AR EN1888 2012 EN1888 2012 ...
Page 45: ...W29 ...