W13
modul descris, respectiv reprezentat.
• AVERTIZARE: Utilizaţi centura dintre picioare întotdeauna în combinaţie cu centura
pentru bazin.
• Greutatea de încărcare a unei platforme livrate sau cumpărate suplimentar nu are voie
să depăşească 20 kg.
RO
Îngrijire şi întreţinere
• Vă rugăm să aveţi în vedere etichetarea textilă.
• Vă rugăm să verificaţi în mod regulat funcţionalitatea frânelor, roţilor, blocărilor,
elementelor de legătură, sistemelor de centură şi cusăturilor.
• Nu expuneţi produsul radiaţiei solare intense.
• Pentru a se evita rugina, produsul trebuie uscat după ce a fost utilizat pe timp de ploaie
sau zăpadă, iar roţile trebuie întreţinute cu lubrifianţi.
• Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod periodic.
• Nu este permisă utilizarea de accesorii neadmise de către producător.
BG
Предупредителни указания детски колички
• Преди употреба прочетете внимателно тези указания и ги запазете. При
неспазване на настоящите. указания безопасността на Вашето дете няма да е
напълно гарантирана.
• Тази детска количка е подходяща за 1 дете на възраст над 0 месеца с тегло до 15
кг.
• Столчето за кола е предназначено само за едно дете, което все още не може да
седи самостоятелно, да се обръща на една страна или да се подпира на ръце и
колена. Максимално тегло на детето: 9 кг.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оствяйте детето си без надзор.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се преди употреба, че всички фиксиращи устройтва
са затворени.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че при разгъване и сгъване на количката Вашето
дете е извън обсега й, за да се избегнат наранявания.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оствяйте детето си да играе с количката.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Употребявайте винаги системата за задържане.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверете преди употреба, дали наставката за количката
или седалката правилно са фиксирани.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този продукт не е предназначен за тичане и каране на кънки.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте обезопасяващ колан щом детето Ви вече може
да седи самостоятелно.
• Максималният товар за коша е 3 кг.
• Тази количка е конструирана за едно дете и може да бъде използвана за возене
само на едно дете.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че при разгъването и сгъването на количката
Вашето дете се намира извън обсега ú, за да избегнете наранявания.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детски седалки за коли, които се използват с ходова част,
не заменят нито люлката нито детското легло. Ако Вашето дете се нуждае от сън,
сложете го да спи в подходяща за това люлка или легло.
• Използвайте само резервни части, предлагани и препоръчани от ХАУК!
• Всички тежести, закачени на дръжката, на задната страна на облегалката и
отстрани на детската количка ограничават стабилността на детската количка.
• При поставянето и изваждането на децата трябва да е пусната стопорната
спирачка.
• En1888-2012
BG
Предупредителни
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Закрепени върху дръжката тежести водят до намаляване
стабилността на количката.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте винаги блокиращата спирачка както е описано
респ. изобразено, когато оставяте детската количка на място.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте винаги минаващия между краката колан в
комбинация с надбедрения колан.
• Теглото на натоварване на влизащата в доставката или допълнително закупената
платформа не бива да надхвърля 20 кг.
BG
Съхраняване и поддръжка
• Молим обърнете внимание на маркировката върху текстила.
Summary of Contents for Condor All In One
Page 4: ...R4 RS_2012 1 ...
Page 5: ...2 3 2 2 1 1 2a 2b ...
Page 6: ...3 3a 3b 4a 1 2 4b ...
Page 7: ...4 1 2 2 1 2 2 6 7 5 ...
Page 8: ...5 2 2 1 1 0 STOP 8a 8b 9 1 1 10a 10b ...
Page 9: ...6 6 0 6 6 0 6 11a 11b 11d 11c OPTION ...
Page 10: ...7 OPTION 1 1 2 1 2 12a 12c 12b 12d ...
Page 11: ...8 Zero Plus Comfort Pram A B 2 2 1 STOP 13 ...
Page 12: ...9 2 1 1 2 2 1 A1 A2 A4 A3 ...
Page 13: ...10 A6 A5 ...
Page 14: ...11 A7 A8 1 1 A9 ...
Page 15: ...12 B2 B1 ...
Page 16: ...13 B3 B4 ...
Page 17: ...14 1 2 1 2 B5 B7 B6 B8 ...
Page 42: ...W26 WS0 _2012 2 FA FA AR EN1888 2012 EN1888 2012 ...
Page 45: ...W29 ...