Harvia PO110E Instructions For Installation And Use Manual Download Page 10

EN

DE

30

1.10. Throwing Water on Heated Stones

The air in the sauna room becomes dry when warmed 

up. Therefore, it is necessary to throw water on the 

heated stones to reach a suitable level of humidity in 

the sauna. The effect of heat and steam on people 

varies – by experimenting, you can find the levels of 

temperature and humidity that suit you best.

You can adjust the nature of the heat from soft to 

sharp by throwing water either to the front of the 

heater or straight on top of the stones.

The maximum volume of the ladle is 0.2 litres. 

If an excessive amount of water is poured on 

the stones, only part of it will evaporate and the rest 

may splash as boiling hot water on the bathers. Never 

throw water on the stones when there are people near 

the heater, because hot steam may burn their skin.

The water to be thrown on the heated stones 

should meet the requirements of clean 

household water (table 1). Only special aromas 

designed for sauna water may be used. Follow the 

instructions given on the package.

1.11. Instructions for Bathing 

• 

Begin by washing yourself.

• 

Stay in the sauna for as long as you feel 

comfortable.

• 

Forget all your troubles and relax.

• 

According to established sauna conventions, 

you must not disturb other bathers by speaking 

in a loud voice.

• 

Do not force other bathers from the sauna by 

throwing excessive amounts of water on the 

stones.

• 

Cool your skin down as necessary. If you 

are in good health, you can have a swim if a 

swimming place or pool is available.

• 

Wash yourself after bathing.

• 

Rest for a while and let your pulse go back to 

normal. Have a drink of fresh water or a soft 

drink to bring your fluid balance back to normal.

1.10. Aufguss

Die Saunaluft trocknet bei Erwärmung aus, daher sollte 

zur Erlangung einer angenehmen Luftfeuchtigkeit auf 

die heißen Steine des Saunaofens Wasser gegossen 

werden. Die Auswirkungen von Hitze und Dampf sind 

von Mensch zu Mensch unterschiedlich – durch Aus-

probieren finden Sie die Temperatur- und Luftfeuchtig-

keitswerte, die für Sie am besten geeignet sind.

Die Art der Hitze können Sie von weich bis scharf 

selbst bestimmen, indem Sie Wasser entweder auf 

die Vorderseite des Ofens oder direkt auf die Steine 

werfen.

Die Kapazität der Saunakelle sollte höchstens 

0,2 l betragen. Auf die Steine sollten keine 

größeren Wassermengen auf einmal gegossen wer-

den, da beim Verdampfen sonst kochend heißes Was-

ser auf die Badenden spritzen könnte. Achten Sie 

auch darauf, daß Sie kein Wasser auf die Steine 

gießen, wenn sich jemand in deren Nähe befindet. 

Der heiße Dampf könnte Brandwunden verursachen.

Als Aufgußwasser sollte nur Wasser verwen-

det werden, das die Qualitätsvorschriften für 

Haushaltswasser erfüllt (Tabelle 1). Im Aufgußwas-

ser dürfen nur für diesen Zweck ausgewiesene Duft-

stoffe verwendet werden. Befolgen Sie die Anwei-

sungen auf der Packung.

1.11. Anleitungen zum Saunen

• 

Waschen Sie sich vor dem Saunen. 

• 

Bleiben Sie in der Sauna, solange Sie es als 

angenehm empfinden.

• 

Vergessen Sie jeglichen Stress, und entspan-

nen Sie sich.

• 

Zu guten Saunamanieren gehört, daß Sie Rück-

sicht auf die anderen Badenden nehmen, indem 

Sie diese nicht mit unnötig lärmigem Benehmen 

stören.

• 

Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu 

vielen Aufgüssen.

• 

Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendurch ab-

kühlen. Falls Sie gesund sind, und die Möglich-

keit dazu besteht, gehen Sie auch schwimmen.

• 

Waschen Sie sich nach dem Saunen. 

• 

Ruhen Sie sich aus, bis Sie sich ausgeglichen 

fühlen. Trinken Sie klares Wasser oder einen 

Softdrink, um Ihren Flüssigkeitshaushalt zu 

stabilisieren.

*) Factory setting

*) Werkseinstellung

Figure 3b. Settings menu structure, additional settings

Abbildung 3b. Struktur des Einstellungsmenüs, weitere Einstellungen

Memory for power failures

The memory for power failures can be turned 

ON or OFF *). 

• 

When turned on, the system will start 

again after a break in electricity.

• 

When turned off, the break will shut 

the system down. I/O button must be 

pressed to restart.

• 

The safety regulations for memory 

usage vary from region to region.

Einstellung für Stromausfälle

Der Speicher für Stromausfälle kann ein- oder

ausgeschaltet werden (ON oder OFF*)).

• 

Durch das Einschalten wird das System 

nach einem Stromausfall neu gestartet.

• 

Durch das Abschalten wird das System 

heruntergefahren. Für einen Neustart muss 

die I/O-Taste gedrückt werden.

• 

Die Sicherheitsvorschriften für die Verwendung 

des Speichers können je nach Region variieren.

Press the MENU button. The heater 

switches to standby-mode.

Drücken Sie die MENU-Taste. Der Saunaofen 

schaltet in den Standby-Modus.

Summary of Contents for PO110E

Page 1: ...t ohje Monterings och bruksanvisning f r bastuaggregat Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Montage und Gebrauchsanleitung des Elektrosaunaofens Elektrilise saunakerise kasut...

Page 2: ...r Sch den auf die durch Verwendung anderer als vom Werk empfohlener Saunaofensteine entstehen CONTENTS 1 INSTRUCTIONS FOR USE 23 1 1 Piling of the Sauna Stones 23 1 1 1 Maintenance 24 1 2 Using the H...

Page 3: ...direction of the air flowing through the heater 1 1 Aufschichten der Saunaofensteine Die Schichtung der Saunaofensteine hat gro e Aus wirkungen sowohl auf die Sicherheit als auch auf die Heizleistung...

Page 4: ...Richtung des durch den Saunaofen f hrenden Luftstroms ndern Bedecken Sie die Heizelemente vollst ndig mit Steinen Ein unbedecktes Heizelement kann selbst au erhalb des Sicherheitsabstands eine Ge fah...

Page 5: ...n Standby Modus wenn die I O Taste gedr ckt wird die Einschaltzeit abl uft oder ein Fehler auftritt ACHTUNG Pr fen Sie unbedingt ob der Saunaofen ausgeschaltet ist nachdem die Einschaltzeit abgelaufen...

Page 6: ...cuit is open SAFE is displayed and the heater will not start Using with a door switch remote use mode must be activated by pressing the heater button for three seconds If the door switch circuit is op...

Page 7: ...in 30 minutes power saving mode is activated Only the heater button and rc on if remote use mode is active is lit 1 9 Heater Models PO70E PO110E Heater model POE controlled from a separate control un...

Page 8: ...pre setting time using the and buttons The time changes in 10 minute steps Vorwahlzeit zeitgesteuertes Einschalten Dr cken Sie die Taste bis die maximale Einschaltzeit berschritten ist Die Temperatur...

Page 9: ...muss aktiviert sein wenn der Saunaofen automatisch zu einem programmierten Zeitpunkt gestartet wird z B durch eine Wochen Zeitschaltuhr Press the MENU button to access the next setting Gehen Sie zur...

Page 10: ...direkt auf die Steine werfen Die Kapazit t der Saunakelle sollte h chstens 0 2 l betragen Auf die Steine sollten keine gr eren Wassermengen auf einmal gegossen wer den da beim Verdampfen sonst kochen...

Page 11: ...en Drogen usw stehen Schlafen Sie nie in einer erhitzten Sauna Meer und feuchtes Klima k nnen die Metall oberfl chen des Saunaofens rosten lassen Benutzen Sie die Sauna wegen der Brandge fahr nicht zu...

Page 12: ...chutz ausgel st wurde Die Saunakabine erhitzt sich zu langsam Das auf die Saunaofensteine geworfene Wasser k hlt die Steine schnell ab Vergewissern Sie sich dass die Sicherungen des Ofens in gutem Zus...

Page 13: ...an den W nden mit geringem Hitzewiderstand Feinpartikel die aus den zerfallenden Sauna steinen in die Luft entweichen A Insulation wool thickness 50 100 mm The sauna room must be insulated carefully...

Page 14: ...na Room Hygiene Bench towels should be used during bathing to prevent sweat from getting onto the benches The benches walls and floor of the sauna should be washed thoroughly at least every six months...

Page 15: ...s a risk of fire Hot pieces of stone can damage floor coverings and cause a risk of fire The floor coverings of the installation place should be heat resistant If the heater is to be embedded into ben...

Page 16: ...N F min mm H07RN F min mm E F G H I J K K 6 8 5 x 1 5 3 x 10 4 x 2 5 3 x 20 3 x 10 1 x 35 PO70XE PO110XE PO70E PO110E max 500 A Junction box Klemmdose Control panel Bedienfeld Remote switch Fernschalt...

Page 17: ...F hlerkabel Farbe an Farbe mit dem Anschluss im Ofen POE Installieren Sie den F hler im Lieferumfang des Ofens wie in Abbildung 8 gezeigt an 3 3 Electrical Connections The heater may only be connecte...

Page 18: ...Use fixing kits 2 pcs to fix the heater to sauna s structures Die Luftzufuhr der Sauna darf sich nicht in der N he des Temperaturf hlers befinden Der Luftzug in der N he von Luftzufuhr k hlt den F hle...

Page 19: ...the hole in the back cover 2 Fasten the back cover to a wall with screws 3 Push the data cable to the connector 4 Press the front cover into the back cover 1 Datakabel des Bedienfelds durch die ffnun...

Page 20: ...son for the going off must be determined before the button is pressed 3 5 Zur ckstellen des berhitzungsschutzes Das F hlergeh use enth lt einen Temperaturf hler und einen berhitzungsschutz Wenn die Te...

Page 21: ...cable 1 5 m optional Data cable 10 m optional Verl ngerungskabel 10 m wahlweise Datenkabel 5 m wahlweise Datenkabel 1 5 m wahlweise Datenkabel 10 m wahlweise PO70XE PO110XE WX313 WX311 WX312 WX315 6...

Reviews: