background image

EN

DE

22

heater to be on is twelve hours.

The factory pre-set arrangement may be altered 

using the two switch lobes on the left side of the 

DIP switch, as follows (Fig. 9):

Using DIP switch 3, you can select which control 

option to use for turning the heater on: the weekly 

timer (Weektimer) or remote control. To select con-

trol by weekly timer, set the switch to the ON posi-

tion, or choose remote control by setting the switch 

to the OFF position.

Note! You must always leave DIP switch 4 set to 

the ON position since the OFF position is reserved 

for a special function.

ximale Einschaltzeit auf 12 Stunden eingestellt.

Ein von der werkseitigen Einstellung abweichender 

Wert  wird  mit  den  beiden  linksseitigen  Schaltern 

des  DIP-Schalters  folgendermaßen  vorgenommen 

(Abb. 9):

Mit dem DIP-Schalter (3) wird festgelegt, ob der 

Ofen über die Wochen-Zeitschaltuhr oder per Fern-

steuerung  eingeschaltet  wird.  Wenn  der  Schalter 

auf ON steht, wird die Einschaltung über die Zeit-

schaltuhr  gesteuert;  wenn  er  auf  OFF  steht,  über 

die Fernsteuerung.

Achtung! Der DIP-Schalter 4 muss unbedingt auf 

ON stehen, da die OFF-Position für Sonderfunktio-

nen reserviert ist.

Figure 9. 

Setting the alternative of 

operating times

Abbildung 9.  Einsellungsalternativen für 

die Einschaltzeiten

3.1.5. Use of the Control Unit by Remote Control

The control unit can be operated by remote control, 

either by means of the ON/OFF function or by elec-

trical impulses. The remote control device must have 

contact surfaces that are good electrical conductors 

(e.g. electrical relay or switch). The connection can 

also be realised with electronic switch components. 

(Fig. 10)

Note!  Functions  are  limited  by  pause  time  of  6 

hours.  It  prevents  the  heater  to  be  switched  on 

again, if the previous heater off -time has passed 

by less than 6 hours.

In case you try to switch on the heater during the 

pause time (6 h), “SAF” will appear in the display 

screen.

a) 

the connection controlling the 

ON/OFF function 

is  made  at  positions  11  and  12  in  the  connector 

strip. The ON/OFF function is obtained, for example, 

by means of the normal ON/OFF switch. The control 

works by low-tension “short-circuiting“ of the con-

trol line, so that the cross-section of the wire in the 

control line cables is sufficient at 0,5 mm

2

.

In ON/OFF mode the control unit keeps the heater 

on as long as the control switch’s contact point is 

closed. If  the pre-set time for the heater to be on 

has not yet shut off power to the heater, opening 

the control switch’s contact point turns the heater 

3.1.5. Fernsteuerung des Steuergeräts

Das  Steuergerät  kann  entweder  mit  der  ON/OFF-

Funktion oder mit speziellen Impulsen ferngesteuert 

werden.  Die  Geräte,  mit  denen  die  Fernsteuerung 

ausgeführt  wird,  müssen  gut  leitende  Schalterflä-

chen haben (z.B. elektrische Relais oder Schalter). 

Ein Schalter kann auch ein elektronischer Schaltkreis 

sein. (Abb. 10)

Achtung!  Die  Funktionen  sind  mit  6-stündigen 

Pausezeit begrenzt. Dies verhindert, dass der Ofen 

vor Ablauf der 6 Std. wieder eingeschaltet wird.

Falls Sie versuchen, den Ofen während die Pause-

zeit  (6 h)  einschalten,  wird  in  der  Anzeige  „SAF” 

erscheinen.

a)

 Die Verbindung zur Steuerung der 

ON/OFF

-Funk-

tion erfolgt an den Punkten 11 und 12 der Schrau-

benleiste. Die ON/OFF-Funktion steuert man mit ei-

nem gewöhnlichen EIN/AUS-Schalter. Die Steuerung 

erfolgt durch Kurzschließung der Spannungslinie mit 

einer niedrigen Spannung, so daß Kabelquerschnitt  

von 0,5 mm² für die Steuerleitung ausreicht.

In der ON/OFF-Funktion hält die Steuerzentrale den 

Ofen eingeschaltet, so lange die Kontaktspitze des 

sich schließenden Steuerungsschalters geschlossen 

ist. Wenn durch die Einschaltzeit der Grundeinstel-

lung die Stromzufuhr zum Saunaofen nicht bereits 

vorher unterbrochen wurde, schaltet ein Öffnen der 

Summary of Contents for C150VKK

Page 1: ...26062008 C150VKK Ohjauskeskus Styrenhet Control unit Steuergerät ...

Page 2: ... the Control Unit by Remote Control 22 3 1 6 Indicator Lamp 23 3 2 Installation of Sensor Box 23 INNEHÅLL 1 STYRENHET C150VKK 3 1 1 Tekniska data 3 2 BRUKSANVISNING 4 2 1 Huvudströmbrytare 1 4 2 2 Veckotimer 2 5 2 2 1 Veckotimerns display och knappar bild 2 5 2 2 2 Klockslag och veckodag bild 3 5 2 2 3 Nytt par av tidsprogram bild 4 6 2 2 4 Ändra ett tidsprogram bild 5 6 2 2 5 Ta bort tidsprogramp...

Page 3: ...itat mm 51 x 73 x 27 paino 175 g johtimineen 4 m Styrenheten C150VKK är avsedd för styrning all männa bastur där aggragatet har en effekt på högst 17 kW Styrenheten C150VKK är avsedd för familje och allmänna bastur där aggregatet har en effekt på högst 15 kW Styrenheten består av en styrenhet och en termostat Med styrenhetens programmerbare veckotimer kan aggregatet kopplas på och ur på olika daga...

Page 4: ...n till strömuttaget Batteriet håller under cirka 2 år om veckotimern inte ström Aina ennen kiukaan päällekytkentää tulee tarkastaa ettei kiukaan päällä tai lähietäisyydellä ole mitään tavaroita Ohjauskeskus on laite joka ohjaa kiuasta kytken täaikojen päälle pois ja termostaatin antureiden lämpötilan mukaan Kytkentäajat voidaan määrätä ohjauskeskuksesta käsipainikkeella 3 tai viikkokel lon 2 ohjel...

Page 5: ...n styrs av en fjärrkontroll kommer styrenheten att fortsätta att slå på och av aggregatet som vanligt också efter ett längre strömavbrott 2 2 Veckotimer 2 För varje uppvärmningsperiod krävs ett program för på tid och ett program för av tid Tidsprogrammen sparas i minnet i par Minnet kan hålla upp till 20 tidsprogram 10 på av par 2 2 1 Veckotimerns display och knappar bild 2 Veckotimern befinner si...

Page 6: ...ram 2 2 4 Aikaohjelman muokkaaminen kuva 5 Avaa valikko painamalla Menu Ohita kellonajan ja viikonpäivän asetus painamalla neljästi Ok Valitse aikaohjelma jota haluat muokata Päälle aikaohjelman numero on aina pariton ja pois aikaohjelman parillinen Paina Ok Aseta tunnit ja paina Ok Aseta minuutit ja paina Ok Aseta viikonpäivä t Paina Ok siirtyäksesi seuraavaan aikaohjelmaan tai Menu palatakse si ...

Page 7: ...napp kan du sätta på aggregatet när som helst Aggregatet stänger av vid nästa av program eller när du trycker på knappen igen eller när maximal på tid löper ut OBS Använd primärt den manuella omkopplaren 3 på styrenheten Se punkt 2 3 2 3 Tangent för manuell drift 3 2 3 1 Koppla på aggregatet omedelbart En snabb tryckning på tangenten för manuell drift 3 då styrenheten är strömförande kopplas aggre...

Page 8: ...om On varmistuttava siitä että kiukaan oh jauskeskus on katkaissut kiukaan vastuksien virrat ohjelmoidun päälläoloajan loputtua 2 4 Display 4 När styrenheten är i grundläge strömförande visar displayen 4 texten OFF vilket anger att aggre gatet är urkopplat Om aggregatet kopplats på med tangenten för manuell drift visar displayen växelvis återstående påkopplingstid och bastuns temperatur Displayens...

Page 9: ...llä mutta kierretään nämä ruuvit tiukasti pohjaan asti Kuva 7 Anslutningarna av styrenheten till elnätet får endast utföras av en därtill berättigad yrkeskunnig elmontör enligt gällande bestämmelser Den som ansvarar för monteringen av styrenheten måste lämna de med aggregatet medföljande mon terings och bruksanvisningarna samt nödvändig utbildning i bruket av aggregatet och styrenheten till den so...

Page 10: ...a kiukaalle mak simipäälläoloaika 6 h 12 h 18 h valvottu käyttö Asettelu suoritetaan ns DIP kytkimillä Päälläoloajan asettelu suoritetaan DIP kytkimen kahdella vasemman puoleisella kytkinlohkolla 1 ja 2 kuva 9 DIP kytkimellä 3 valitaan kumpaa ohjausta käy tetään kiukaan asettamiseksi päälle viikkokello vai kauko ohjausta Viikkokello ohjaus on valittu jos kytkin on laitettu ON asentoon ja OFF asenn...

Page 11: ...ärjen au 3 1 5 Fjärrstyrning av styrenheten Styrenheten kan fjärrstyras antingen med ON OFF funktion eller med impulser Den anordning med vilken fjärrstyrningen sker bör ha väl ledande kontak tytor t ex elrelä eller brytare Brytaren kan också vara en elektronisk brytarkomponent Bild 10 Obs Funktioner ger en 6 timmars vilotid vilket hindrar aggregatet från att på nytt kopplas på om mindre än 6 timm...

Page 12: ...akt en gång ON funktionen star tar i uttagsplintens stift nr 9 och 10 OFF funktionen i stift 7 och 8 Styrningen sker med lågspänning såsom också i ON OFF funktion Om den grundin ställda påkopplingstiden inte hunnit bryta ström marna i aggregatet bryts strömmen till aggregatet omedelbart då kontaktstiften i impulsomkopplaren får kontakt en gång Obs Montören skall ge kunden vederbörlig utbild ning i...

Page 13: ...astaavan poikkipinnan omaavalla alemman lämpöarvon kaapelilla kunhan on varmistuttu siitä että liitoksen jälkeen kaape liin vaikuttava lämpötila ei pääse nousemaan yli 80 C på bastuns vägg rakt ovanför aggregatet ca 100 mm under taket Obs I tabellen anges också det maximala avståndet mellan aggregatet och den vägg sensordosan monterats på Sensordosan kan också monteras i taket ovanför aggregatet S...

Page 14: ...Er2 Kurzschluß im Temperaturfühlerkreis Er3 Stromunterbrechung im Stromkreis des Überhitzungsschutzes Die Fehlermeldung verschwindet sobald der Feh ler behoben ist 1 2 Technische Daten die maximale Temperatureinstellung am Display des Steuergeräts beträgt 110 C Präzision 1 C die maximale Temperaturanzeige ist 125 C Maße des Steuergeräts Breite 250 mm Höhe 223 mm Tiefe ca 70 mm Gewicht ca 1 4 kg Th...

Page 15: ...information über den Einschal tungszustand des Saunaofens geliefert der z B die Signallampe aufleuchten läßt max 1 W Normalerweise wird für das Steuergerät entweder die Steuerung durch die Wochen Zeitschaltuhr oder die Fernsteuerungsfunktion verwendet Die Funk tionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden denn sie sind nach ihrer Priorität gleichwertig und können sich gegenseitig in den Funkti...

Page 16: ...usschalten benötigt Die Zeit schaltprogramme werden paarweise gespeichert Der Speicher kann bis zu 20 Zeitschaltprogramme umfassen 10 Ein Aus Paare 2 2 1 Display und Tasten der Wochen Zeitschaltuhr Abb 2 Die Wochen Zeitschaltuhr befin det sich im Basis Modus Uhrzeit Sommerzeitsymbol Zeitanzeigenmodus Wochentag Mo 1 Di 2 Mi 3 Do 4 Fr 5 Sa 6 So 7 Ofen Einschaltzeit des aktuel len Tages Ziffern 0 24 ...

Page 17: ... times to skip clock time and weekday set tings Select the timing program you want to change On timing programs have odd numbers and off timing programs have even numbers Set hours and press Ok Set minutes and press Ok Set weekday s Press Ok to continue to the next timing program or Menu to return to basic mode 1 2 3 4 Striche angezeigt Einschaltprogramme haben ungerade Nummern Stellen Sie die Stu...

Page 18: ...t intervals of 1 10 of an hour or every six minutes 1 2 2 2 5 Löschen von Zeitschalt Programmpaaren Abb 6 Drücken Sie Menu um das Einstellungsmenü zu öffnen Drücken Sie vier Mal Ok um die Uhrzeit und Wochentagseinstellungen zu überspringen Wählen Sie das Einschaltprogramm der Heizpe riode aus die gelöscht werden soll Stellen Sie Striche anstelle der Stunden ein und drücken Sie Ok Das Einschaltprog...

Page 19: ...ted 2 3 2 Ofen ausgeschaltet Wenn Sie den Ofen entsprechend der vorigen An weisung 2 3 1 eingeschaltet haben können Sie den Strom vor dem Ende der Programmzeit durch etwa 2 Sekunden langes Drücken auf den manuellen Schalter 3 unterbrechen Dadurch wird der Ofen ausgeschaltet die Kontrollampe 8 erlischt und in der Anzeige erscheint der Text OFF 2 4 Anzeige 4 Befindet sich die Steuereinheit im Basisz...

Page 20: ...nded by the upper screw when you have ensured that the screw head is locked into the narrow notch of the hole in the base plate Die Anschlüsse des Steuergeräts und des Thermo stats an das Stromnetz und untereinander dürfen nur von einem hierfür autorisierten Elektroinstalla teur nach den gültigen Vorschriften vorgenommen werden Der für die Installation des Steuergeräts verant wortliche Lieferant h...

Page 21: ...ogen werden Abb 7 3 1 3 Elektrische Anschlüsse Die elektrischen Anschlüsse werden nach der beilie genden Abbildung 8 vorgenommen 3 1 4 Änderung der Voreinstellungen der Steuereinheit Die maximale Einschaltzeit für den von der Steuer einheit aus zu steuernden Saunaofen ist 6 h 12 h 18 h oder ständig eingeschaltet Die Einstellung er folgt mit sog DIP Schaltern Werkseitig ist die ma Figure 8 Electric...

Page 22: ...y less than 6 hours In case you try to switch on the heater during the pause time 6 h SAF will appear in the display screen a the connection controlling the ON OFF function is made at positions 11 and 12 in the connector strip The ON OFF function is obtained for example by means of the normal ON OFF switch The control works by low tension short circuiting of the con trol line so that the cross sec...

Page 23: ...ter the Kontaktspitzen des Steuerungsschalters den Ofen sofort aus b Für die Impulsfunktion reicht es bereits daß die Kontaktspitzen der Steuerleitung sich einmal berühren Die Funktion EIN wird an den Kontak ten 9 und 10 der Schaltleiste eingeschaltet und die Funktion AUS an den Kontakten 7 und 8 Die Steuerung erfolgt mit niedriger Spannung wie bei der Funktion ON OFF Wenn durch die Einschaltzeit ...

Page 24: ...ensor box of the control unit in connection with wall mounted heaters Abbildung 11 Lage des Fühlergehäuses des Steuergeräts bei Saunaöfen mit Wandmontage Figure 12 The position of the sensor box of the control unit in connection with floor mounted heaters Abbildung 12 Lage des Fühlergehäuses des Steuergeräts bei freistehenden Öfen Figure 14 Reset button for overheat protector Abbildung 14 Rücksetz...

Reviews: