Harvia AV-4 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 7

7

EN

DE

Der Saunaofen wird in Abhängigkeit von der Sau-

naofenleistung  2–4  Stunden  auf  voller  Leistung 

erwärmt (ca. 2 h AV6, ca. 3 h AV4). Bei der Erst-

erwärmung  ist  zu  beachten,  daß  der  Uhrschalter 

die  Saunaofenleistung  für  jeweils  ca.  1  Stunde 

eingeschaltet  läßt.  Am  Uhrschalter  werden  durch 

Drehen so viele Zusatzstunden eingestellt, wie es 

der Hersteller für die Ersterwärmung empfiehlt. Der 

Saunaofen sollte sich während der Ersterwärmung 

nicht zu sehr abkühlen. Ca. 15 Minuten nachdem der 

Uhrschalter nach dem Ende der Erwärmungsperiode 

seine Nullstellung erreicht hat, wird der Deckel des 

Saunaofens geschlossen.

Der Standby-Betrieb (250 W) bleibt danach immer 

eingeschaltet.

Der Saunaofen erreicht seine besten Aufgußeigen-

schaften, nachdem sich die Temperatur in der Stein-

kammer einen Tag lang ausgeglichen hat.

1.6. Erwärmen der Saunakabine auf 

Saunatemperatur

Die Saunaofensteine sind nach der Ersterwärmung 

jederzeit  gebrauchsbereit,  aber  das  Erwärmen  der 

Saunakabine  auf  angenehme  Saunatemperaturen 

erfordert mehr Zeit. Eine gut isolierte Saunakabine 

(siehe Kapitel 2.1. “ Isolation der Saunakabine und 

Wandmaterialien”) erreicht die Saunatemperatur in 

ca. 10 Minten in Abhängigkeit der Erwärmungsei-

genschaften der Saunakabine. Mit dem Saunen kann 

ohne  größere  Vorbereitungen  begonnen  werden, 

nachdem  das  Ansteigen  der  Saunatemperatur  auf 

ca. + 55 ºC abgewartet wird.

Wenn der Saunaofendeckel (1) und das Luftzirkula-

tionsventil (4) geöffnet werden, beginnt der heiße 

Luftstrom, der die heißen Steine (ca. +310 ºC) und 

die Heizwiderstände streift, die Saunakabine zu er-

wärmen. 

Damit die während des Standby-Betriebs 

gespeicherte  Wärmeenergie  trotz  der  kühlenden 

Wirkung  des  Luftstroms  und  des  Aufgußwassers 

in den Saunasteinen verbleibt, muß die Saunaofen-

leistung für die Zeit des Saunabesuchs am Uhrschalter 

(5) eingeschaltet werden.

 Am Uhrschalter kann die 

Saunaofenleistung bis zu einer Stunde eingeschaltet 

werden. Siehe Abb. 4.

Die Stärke des Luftstroms während des Saunens wird 

am Regler des Luftzirkulationsventils (4) eingestellt. Der 

Regler beeinflußt die Stellung des Ventils 

unter der Steinkammer. Es empfiehlt sich, 

den Regler zuerst völlig geöffnet zu halten. 

Wenn  die  Temperatur  zu  hoch  ansteigt, 

kann  die  Erwärmung  durch  Drehen  des 

Luftzirkulationsventils entgegen den Uhrzei-

gersinn gestoppt werden. Durch Probieren 

finden Sie die passende Stellung des Reglers 

heraus, bei der eine relativ stabile Sauna-

temperatur erreicht wird. 

1.7. Aufguss

Die Saunaluft trocknet bei Erwärmung aus, deshalb 

sollte auf die heißen Steine des Saunaofens Wasser 

gegossen werden.

Wenn die Grundtemperatur der Sauna +(50–60) ºC 

beträgt, kann mit dem Saunabad begonnen werden. 

Wenn die Grundtemperatur der Sauna sehr niedrig 

ist, setzt sich an den kalten, massiven Wandflächen 

Feuchtigkeit ab.

Der  Badende  sollte  mit  einer  kleinen  Saunakelle                

(ca. 0,2 l) Aufgußwasser auf den Ofen gießen und 

The heater is warmed up at full capacity for 2–4 

hours depending on the heater power (approx. 2 h 

AV6,  approx.  3 h  AV4).  When  warming  up  the 

heater for the first time, it should be noted that the 

timer only keeps the heater power on for about one 

hour at a time. By turning the timer, the number of 

hours  can  be  increased  so  that  the  time  required 

for  the  first  heating  period,  recommended  by  the 

manufacturer, is reached. The heater should not cool 

too much during the first heating period. The heater 

lid should be closed about fifteen minutes after the 

timer has returned to zero after the termination of 

the heating period.

After this, the standby power (250 W) will remain 

switched on permanently.

The heater produces ideal bathing conditions only 

after about 24 hours, when the temperature of the 

stone space has evened out.

1.6. Warming Up of Sauna Room for Bathing

After the first heating time, the stones will continu-

ously be ready for bathing. However, it takes about 

ten minutes to raise the temperature of a well heat-

insulated sauna room (see Point 2.1. “Sauna Room 

Insulation and Wall Materials”) to the level suitable 

for bathing, depending on the heating characteristics 

of the sauna room. You can start bathing without 

any major preparations when the temperature has 

risen to about +55 °C.

When both the lid (1) and the air circulation valve 

(4) are open, the hot air that has circulated between 

the hot stones (approx. +310 °C) and the heating 

resistors  begins  to  warm  up  the  sauna  room. 

To 

ensure that the heat energy stored by the standby 

power  remains  in  the  stones  despite  the  cooling 

effect of the air flow and the water thrown on the 

stones, the heater power should be switched on by 

the timer (5) and it should be kept on while bathing.

 

The heater power can be kept switched on by the 

timer up to one hour. See Figure 4.

While bathing, the air flow is controlled by means 

of the air circulation valve regulator (4). The regulator 

adjusts the position of the valve located underneath 

the stone space. In the beginning, the regulator should 

be kept

 

fully open. If the temperature tends to rise 

unnecessarily high, the rising of the temperature can 

be  slowed  down 

by  turning  the  air 

circulation  valve 

counter-clockwise. 

By experimenting, 

you will find a valve 

position 

which 

keeps  the  sauna 

room  temperature 

reasonably stable. 

1.7. Throwing Water on Heated Stones

When  the  sauna  room  air  warms  up,  it  becomes 

dry and, therefore, it is necessary to throw water 

on the hot stones.

When  the  sauna  room’s  basic  temperature  is 

+50–60 °C,  you  can  start  bathing.  If  the  basic 

temperature is very low, the cold, solid wall surfaces 

become wet. 

The bather should throw water on the stones with 

a small ladle (approx. 0,2 l). The frequency will de-

pend on the effect of the increasing humidity on the 

Figure 4. 

 Control panel

Abbildung 4.   Schalttafell

Summary of Contents for AV-4

Page 1: ...02022004H Instructions for installation and use of Electric Sauna Heater Gebrauchs und Montageanleitung des Elektrosaunaofens EN DE AV4 AV6...

Page 2: ...2 Operating Switches and Components 3 1 2 1 Scale Lights of Control Box 4 1 3 Thermostat and Overheating Limiter 4 1 3 1 Thermostat 4 1 3 2 Overheating Limiter 5 1 4 Piling of the Sauna Stones 5 1 4...

Page 3: ...Saunabesuch bereit Der Saunag nger braucht nur wenige Minuten 5 15 zu warten bis die Tem peratur in der Saunakabine auf einen angenehmen Wert 50 60 C steigt Dies geschieht recht schnell vorausgesetzt...

Page 4: ...eingeschaltet um die Erw rmung der Saunakabine zu beschleunigen Wenn gew nscht kann durch Drehen des Uhrschalterknopfes eine l ngere Zeit einge stellt werden falls eine Stunde nicht ausreicht Achtung...

Page 5: ...f r einen Elektrosaunaofen haben einen Durchmesser von 10 15 cm Als Sau naofensteine sollten speziell f r Sauna fen gedachte bekannte massive Bruchsteine verwendet werden Die Verwendung leichter por...

Page 6: ...e durch eine gute Bel ftung der Saunakabine beseitigt werden sollten Die gleiche Ma nahme mu wiederholt werden wenn Steine hinzugef gt oder ausgetauscht wer den resistance temperature to rise too high...

Page 7: ...ndfl chen Feuchtigkeit ab Der Badende sollte mit einer kleinen Saunakelle ca 0 2 l Aufgu wasser auf den Ofen gie en und The heater is warmed up at full capacity for 2 4 hours depending on the heater p...

Page 8: ...der Uhrschalter in der Nullstellung ist bevor der Saunaofendeckel ge schlossen wird Wenn die Steine feucht sind m ssen der Deckel und das Luftzirkulationsventil lange genug ge ffnet bleiben damit die...

Page 9: ...gro en Steinmenge im Saunaofen ist es am g nstigsten den Standby Betrieb st ndig eingeschaltet zu lassen auch wenn Sie nicht t g lich in die Sauna gehen denn die Erw rmung der Steinmasse von fast 100...

Page 10: ...n Gesundheitliche Einschr nkungen bezogen auf das Saunen m ssen mit dem Arzt besprochen werden Eltern d rfen ihre Kinder nicht in die N he des Saunaofens lassen ber das Saunen von Kleinkindern sollten...

Page 11: ...ation des Saunaofens die vom Hersteller empfohlenen Richtlinien einhalten erhitzt sich der Saunaofen nur so weit dass keine Gefahr f r die brennbaren Materialien der Saunaka bine besteht Die zul ssige...

Page 12: ...t 140 Grad Celsius Sauna fen die ber ein CE Symbol verf gen erf llen alle Bestimmungen f r Saunaanlagen Die entsprechenden Beh rden kontrollieren ob diese Bestimmungen eingehalten werden 2 2 Fu boden...

Page 13: ...saugt gefegt und mit einem feuchten Lappen gewischt werden Mindestens jedes halbe Jahr sollte die Sauna gr nd lich geputzt werden Die W nde B nke und der Fu boden der Saunakabine sollten mit einer B r...

Page 14: ...It is absolutely necessary to ensure that the instal lation is carried out according to these values Ne glecting them can cause a risk of fire Note We do not recommend that the AV heater be used in sa...

Page 15: ...electrical connections should be made in ac cordance with the wiring diagrams of the accepted installation instructions See figure 8 In addition to the power feed the heater s termi nal block also ha...

Page 16: ...RCD residual current device des Saunaofens verwendet werden Die Klemmdose mu spritz wasserfest sein und darf h chstens 50 cm ber dem Fu boden angebracht werden Falls der Anschlu oder die Montagekabel...

Page 17: ...le Griff ZSA 500 4 Lid Deckel 5 On Off switch for standby power Ein Aus Schalter f r den Standby Betriels ZSK 684 6 Lock Schloss 7 Knob nut cap Drehknopf Mutter Abdeckkappe ZSA 660 8 AV lamp AV Beleuc...

Page 18: ...envoyer vos coordonn es par e mail ou demander le guide par t l phone Your contact information Ihre Kontaktinformationen Vos coordonn es Teie kontaktandmed 1 Vor dem Saunagang 1 ffnen Sie den Deckel d...

Reviews: