background image

11

Instructions

transportation lock

 

In order to be able to use the pram, you need to open the strap buckle 

21

. For transport, fold the pram; and 

remember to close the buckle to prevent it from unfolding.

WARNING!

 

When opening out and folding down the frame and when adjusting the back­rest,  

pinch­points may be caused in which fingers etc. can be trapped unless care is exercised. Ensure that  

your child has plenty of clearance space.

Unfolding the pram 

By pushing the lock buttons 

4

, unfold the upper section to bring the handle in horizontal position. Pull handle 

1

 upwards until handle catch 

2

 has engag ed. 

Folding the pram

Turn safety turn­lock 

3

 inward until the handle‘s catch 

1

 has released. Push handle downwards to fold the 

pram. By pushing the lock buttons 

4

, fold the handle‘s upper section inward. 

Height adjustment of handlebar

Press the two handle­folding lock buttons 

4

 to bring the upper section of the handlebar 

1

 in the desired position.

Removing the wheels

Release the parking brake 

7

. To remove or replace the wheels, press button 

5

. If replacing the wheel, make 

sure that it is correctly latched into place.

Lock-type-swivel wheels

Turn the cap 

6

 so that the red point is visible to pre­select the straight­line motion mode, which will be  

activated the moment the wheels point in forward direction. Turn the cap 

6

 so that the green point is visible  

to release the swivel lock. To remove, press the button in the centre of the cap 

6

 and withdraw the wheel 

from its seating. To fix the wheel in place, push the wheel with its fixing pin into the seating until it audibly 

clicks into place.

Adjust the handbrake

Readjust the hand brake by means of the cable adjusting barrel 

19a

 

(above). A different brake effect on the two rear wheels can be cor­

rected by means of the cable adjusting barrel 

19b

 (below).

Adjustable suspension system

By turning the selector 

8

, a „hard“ or „soft“ position can be selected for  

suspension. 

Parking brake

Push the red brake button 

7

 to engage the brake. Having parked the 

pram, try to push it to check thebrake. Push the green brake button 

7

 to 

release the brake. 

WARNING!

 Make sure the brake is 

always closed

 when placing  

the baby in the carriage or taking it out of it. 

Hood and safety bar

Press the button 

12

 to extend the canopy or the hoop guard. When 

inserting it, make sure the safety bar locks into place correctly and be 

careful not to pinch any of the fabric parts. By pressing the buttons

the 

safety bar position can be changed.

WARNING!

 

You cannot carry the weight of the buggy using the 

canopy hoop.

7

8

8  19b

19b

19a

19b

Summary of Contents for Two Select

Page 1: ...rights of the purchaser 11 20 1000 damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt Zwillingswagen Two Select geeignet ab 6 Monate bis 30 kg unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet Product of Germany Sicherheit Qualität und neueste Technik Sicherheit und Vertrauen durch schadstoff geprüfte Textilien DIN EN 1888 2019 05 DIN EN 1466 2015 0...

Page 2: ... BITTE LESEn SIE ALLE AnLEITUnGEn VoR GEBRAUCH IHRES KInDERWAGEnS SoRGFäLTIG DURCH UnD HEBEn SIE SIE FÜR SPäTERE ZWECKE UnD RÜCKFRAGEn AUF WEnn SIE DIESE HInWEISE nICHT BEACHTEn KAnn DAS DIE SICHERHEIT IHRES KInDES BEEInTRäCHTIGEn Wenn Sie Anleitungen nicht verstehen und weitere Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Stellen Sie sicher dass auch andere Benutzer über die Funkt...

Page 3: ...fen nur für den Transport verwendet werden Warnung Der Gebrauch dieses Kinderwagens zum Joggen Skaten o ä ist gefährlich und ist deshalb nicht erlaubt Warnung Halten Sie spielende Kinder vom Wagen fern und lassen Sie sie nicht mit dem Wagen spielen Warnung Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem Warnung Befestigen Sie keine Taschen oder Lasten am Schieber Rückenlehne und Seiten des Wagens das beei...

Page 4: ...te Punkt erscheint die Räder arretieren sich selbst sobald sie in Fahrt richtung stehen Zum Lösen drehen Sie die Kappen 6 bis der grüne Punkt erscheint Zum Abnehmen drücken Sie den Druckknopf in der Mitte der Kappe 6 und ziehen das Rad aus der Halterung Zum Befestigen stecken Sie das Rad mit dem Befestigungsbolzen in die Halterung bis er hörbar einrastet Handbremse justieren Durch Drehen des Verst...

Page 5: ...folgt die Einstellung der Positionen automatisch Automatische oberteilverriegelung Setzen Sie die Sitzeinheit so auf das Fahrgestell dass die beiden Befestigungsoberteile auf die dafür vorgesehenen Rastbolzen aufsitzen Die Verriegelungen 17 schließen beidseitig automatisch wenn Sie die Sitzeinheit andrücken WARNUNG Prüfen Sie vor Gebrauch ob die Sitzeinheit zuverlässig befestigt ist Zum Öffnen der...

Page 6: ...tere Matratze auf die vom Hersteller bereitgestellte oder empfohlene Matratze gelegt werden Warnung Stellen Sie sicher dass sich Ihr Kind beim Zusammenklappen und Aufklappen außer Reichweite befindet Warnung Entfernen Sie sofort alle Folienverpackungen und lassen Sie Ihr Kind nicht damit spielen Erstickungsgefahr Warnung Beachten Sie die Risiken die von offenem Feuer oder anderen Hitzequellen wie ...

Page 7: ...flegeanleitung 3 Zum Befestigen der Windschutzdecke öffnen Sie die beiden Druckknöpfe seitlich an der Verdeck verstellung und knöpfen die Windschutzdecke fest anschließend knöpfen Sie den Verdeckbezug darüber Sicherungstaste Aufspannen Zusammenfalten Verdeckklappe öffnen 4 Die Falttasche lässt sich zusammenfalten Dazu kippen Sie die vier Spannbügel nach innen Zum Aufspannen drücken Sie die Spannbü...

Page 8: ...inem Lackstift der im Fachhandel erhältlich ist Reinigen Sie niemals Ihren Wagen mit einem Hochdruckreiniger dadurch werden die gefette ten Kugellager der Räder und Funktionsteile zerstört Schleif und Quietsch geräusche Räder Die Gleitlager Rad buch sen und Federn müssen bei Ver schleiß recht zeitig erneuert werden Ebenso können kleine eingedrückte Stein chen o ä den Bodenbelag be schädigen Beim A...

Page 9: ...leiß erscheinungen wofür keine Gewähr leistung übernommen werden kann Schimmelbildung Wenn Textilteile feucht geworden sind müssen sie richtig getrocknet werden um Schimmelbildung zu vermeiden siehe Ge brauchs anweisung Für Schimmelbildung kann keine Gewähr leistung übernommen werden Bleichung der Stoffe Wir bestätigen dass die Stoffe den gültigen Normen entsprechen Durch Sonneneinstrahlung Schwei...

Page 10: ... Standard 100 to guarantee that all the fabric parts of your pram are safe for your baby IMPOrTanTLY PLEASE Do noT USE THIS PRAm BEFoRE READInG THE InSTRUCTIonS CAREFULLY AnD KEEP THESE InSTRUCTIonS FoR QUERIES oR FUTURE REFEREnCE YoUR CHILD S SAFETY mAY BE AFFECTED IF YoU Do noT FoLLoW THESE InSTRUCTIonS If you do not understand the instructions or if you require more detailed information contact...

Page 11: ...usively as a means of transport Warning Using this pram while jogging skating etc can be dangerous and is therefore not allowed Warning Do not allow children to play either near or with the pram Warning Always use the restraint system Warning Fix no bags handbags or other loads to the handle backrest or sides of the carriage as this will affect its stability Warning This model has been designed fo...

Page 12: ...int is visible to pre select the straight line motion mode which will be activated the moment the wheels point in forward direction Turn the cap 6 so that the green point is visible to release the swivel lock To remove press the button in the centre of the cap 6 and withdraw the wheel from its seating To fix the wheel in place push the wheel with its fixing pin into the seating until it audibly cl...

Page 13: ...ally The footrest can be lengthened To do this pull the two red pins 16 and turn the footrest by 180 Automatic locking of the upper section Place the seat frame on the chassis so that the two upper fastening com ponents rest on the locking bolts provided for this purpose Both sides of the lock mechanism 17 will automatically close when you press the seat frame down WARNING Ensure that the seat fra...

Page 14: ...f 2cm No extra mattress may be placed on top of the mattress supplied or recommended by the manufacturer WarnIng When folding and unfolding the stroller make sure that your child is clear of any moving parts WarnIng Be aware of the risks posed by open fires or other sources of heat such as electric heaters gas flames etc if these are in the immediate vicinity of the carry cot WarnIng Accessories a...

Page 15: ...inner lining of the carrycot can be removed and washed see Care and maintenance 3 The carry cot underlining can be washed follow the care and maintenance instructions To remove it open the zip fastener Safety button Unfolding Folding To open the hood flap 4 The carrycot can be folded together To do this tip the four clamp clips inward To unfold the carrycot press the clamp clips outward until they...

Page 16: ...result in accidents and personal injuries Replace worn plain wheel bearings and springs in time Replace worn plain wheel bearings and springs in time Little stones in the thread etc may just as well damage the floor covering When parking the carriage in the blazing sun or cramming it in the boot at temperatures of above 40 C the semi pneumatic tires may flatten or become deformed For pneumatic tir...

Page 17: ...me wet should be dried properly to prevent mould formation see Instructions Mould formation will not be covered by the warranty Bleaching of the fabrics We confirm that the fabrics comply with the established standards It cannot be ruled out that colours of the fabrics may fade while the parts are exposed to direct sunlight washed too frequently come into contact with sweat and detergents or suffe...

Page 18: ...ant d utiliser cette Voiture d enfant Veuillez lire attentiVement ces instructions en totalité et les conserVer Pour un usage ultérieur ou toute demande de renseignement comPlémentaire la sécurité de Votre enfant Peut déPendre du resPect de ces informations si vous ne comprenez pas certains points de cette notice d utilisation et si vous avez besoin d informations complémentaires n hésitez pas à v...

Page 19: ...vent servir qu au transport AVERTISSEMENT L utilisation de cette voiture d enfant en pratiquant le jogging ou le patin à roulettes est dangereuse Par conséquent ce n est pas autorisé AVERTISSEMENT Ne laissez pas des enfants jouer à proximité de la voiture Ne les laissez pas jouer avec la voiture AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue AVERTISSEMENT Ne pas fixer de sacs ou de charges ...

Page 20: ... le point rouge soit visible Le blocage s effectue automatiquement dès que les roues s arrêtent dans le sens de la marche Pour les desserrer tourner les chapeaux 6 jusqu à ce que le point vert soit visible Pour le retrait appuyer sur le bouton poussoir au centre du cache 6 puis extraire la roue de son logement Pour la fixation insérer la roue et le boulon de fixation dans le support jusqu à ce qu ...

Page 21: ...e règlent automatiquement en le soulevant Verrouillage automatique de la partie supérieure Posez le siège sur le châssis de sorte que les deux parties supérieures de la fixation reposent sur les boulons de verrouillage prévus à cet effet Les verrouillages 17 se ferment automatiquement de part et d autre lorsque vous appuyez sur le siège AVERTISSEMENT Avant toute utilisation vérifiez si le siège es...

Page 22: ... AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des matelas d une épaisseur supérieure à 2 cm Aucun autre matelas ne doit être mis en place sur le matelas mis à disposition ou recommandé par le fabricant AVERTISSEMENT En pliant et dépliant le couffin veillez à tenir votre enfant éloigné de toute pièce mobile AVERTISSEMENT Tenez compte des risques provenant de flammes nues ou de toute autre source de chaleur telles...

Page 23: ...re du couffin pliable peut être retirée et lavée voir notice d entretien 3 Pour nettoyer la doublure de la nacelle la retirer au moyen de la glissière respectez les conseils d entretien Bouton de fermeture Déplier Replier Relever le recouvrement de la capote 4 Le couffin pliable peut être replié Pour cela faire basculer les quatre arceaux tendeurs vers l intérieur Pour déplier pousser les arceaux ...

Page 24: ...issement et de grincement Roues Remplacer à temps les coussinets de roues et les ressorts en cas d usure Tout dépassement peut entraîner des accidents et des blessures Pour pneumatiques Veiller à une pression suffisante des pneus entre 1 2 et 1 5 bar maxi AVERTISSEMENT la pression maxi de gonflage est vite atteinte Ne pas laisser de manière prolongée une voiture d enfant sur pneus sur un sol en li...

Page 25: ...s sécher correctement afin d éviter la formation de moisissures voir mode d emploi Aucune garantie ne peut s appliquer pour la formation de moisissures Décoloration des tissus nous confirmons que les tissus sont conformes aux normes en vigueur Une décoloration ne peut pas être exclue en raison du rayonnement solaire de l effet de la sueur des produits de nettoyage du frottement en particulier les ...

Page 26: ...kind volkomen ongevaarlijk is BELAnGRIJK LEES VÓÓR HET GEBRUIK A U B ALLE GEBRUIKSAAnWIJZInGEn VAn UW KInDERWAGEn AAnDACHTIG DooR En BEWAAR ZE VooR HET GEVAL ER LATER noG VRAGEn RIJZEn ALS U DEZE InSTRUCTIES nIET oPVoLGT KAn DIT GEVAREn oPLEVEREn VooR DE VEILIGHEID VAn UW KInD Als de gebruiksaanwijzingen niet duidelijk genoeg mochten zijn en u meer informatie wilt hebben neem dan contact op met uw...

Page 27: ...n gebruikt worden voor transport WAARSCHUWING Het is gevaarlijk en dus verboden deze kinderwagen te gebruiken tijdens het joggen skaten e d WAARSCHUWING Houd spelende kinderen uit de buurt van de wagen en laat ze niet met de wagen spelen WAARSCHUWING Gebruik altijd het kinderbeveiligingssysteem WAARSCHUWING Bevestig geen tassen of lasten aan de duwstang rugleuning of zijkanten van de kinderwagen D...

Page 28: ...kappen 6 totdat de rode stip verschijnt de wielen worden vanzelf gearrêteerd zodra zij in rijrichting staan Om ze te lossen draait u aan de kappen 6 totdat de groene stip verschijnt Om het wiel af te nemen drukt u op de drukknop in het midden van de kap 6 en trekt u het uit de houder Om het wiel te bevestigen steekt u het met de bevestigingsbout in de houder tot het hoorbaar vastklikt Handrem afst...

Page 29: ...en automatisch ingesteld Automatische vergrendeling van het bovenste deel Plaats de ziteenheid zo op het chassis dat de twee bovenste bevesti gingsdelen op de daarvoor bestemde borgpennen worden gemonteerd De vergrendelingen 17 sluiten aan beide zijden automatisch wanneer u de ziteenheid aandrukt WAARSCHUWING Controleer voor gebruik of de ziteenheid betrouwbaar bevestigd is Om de vergrendeling te ...

Page 30: ...kker zijn dan 2 cm Er mag geen extra matras boven op de door de fabrikant geleverde of aanbevolen matras worden gelegd WAARSCHUWING Zorg ervoor dat uw kind buiten bereik is als u de draag tas inklapt en uitklapt WAARSCHUWING Houd rekening met de risico s die uitgaan van open vuur of andere hittebronnen als elektrische verwarmingstoestellen gasvlammen e d wanneer deze in de directe nabijheid van de...

Page 31: ...an de reiswieg kan worden verwijderd en gewassen zie onderhoudsinstructies 3 De binnenvoering van de tas kunt u met behulp van de ritssluiting eruit nemen en wassen volg de reinigingsinstructies Borgknop Openspannen Opvouwen De klep van de kap openmaken 4 De reiswieg kan worden opgevouwen Daartoe klapt u de vier spanbeugels naar binnen Om de tas open te spannen drukt u de spanbeugels naar buiten t...

Page 32: ...iden Wielen Als wielbussen en veren versleten zijn dient u ze op tijd te vervangen Zoals bij alle rubberen banden het geval is kan de vloerbedekking op die plaats nl zwart worden Voor luchtbanden Als de wagen luchtbandjes heeft moet u ervoor zorgen dat de bandjes voldoende luchtdruk hebben De luchtdruk moet tussen de 1 2 en max 1 5 bar liggen WAARSCHUWING U hebt de maximumdruk snel bereikt Als u d...

Page 33: ...tage waarop wij geen garantie kunnen geven Schimmelvorming als textiel vochtig geworden is moet het op de juiste manier gedroogd worden om schimmel te voorkomen kijk in de gebruiksaanwijzing Op schimmelvorming kunnen wij geen garantie geven Verschoten stoffen wij bevestigen bij deze dat de stoffen aan de geldende normen voldoen Als gevolg van zonnestraling transpiratievocht reinigingsmiddelen slij...

Page 34: ...dit barn ikke udsættes for risici VIGTIGT LæS ALLE VEJLEDnInGER oPmæRKSomT IGEnnEm FØR PRoDUKTET TAGES I BRUG oG oPBEVAR DEm FoR FREmTIDIGE FoRmÅL oG KonTAKT DIT BARnS SIKKERHED VIL KUnnE PÅVIRKES HVIS DU IKKE IAGTTAGER DISSE HEnVISnInGER Kontakt din forhandler hvis du ikke forstår vejledningerne eller ønsker yderligere oplysninger Forvis dig om at andre brugere også er informeret om vognens funkt...

Page 35: ...g eller vugge og må kun benyttes til transport ADVARSEL Jogging og skating e l er farligt med vognen og er derfor forbudt ADVARSEL Hold børn der leger borte fra vognen og lad dem ikke lege med vognen ADVARSEL Anvend altid selesystemet ADVARSEL Fastgør ikke tasker eller laster på skyder ryglæn og på siden af vognen dette påvirker vognens stabilitet ADVARSEL Denne model er egnet til 2 barn ADVARSEL ...

Page 36: ...det røde punkt er synligt Hjulene låses automatisk så snart de står i kørselsretning Til løsning drejer du kapperne 6 indtil det grønne punkt er synligt Til fjernelse trykker du på trykknappen i midten af kappen 6 og trækker hjulet ud af holderen Til fastgørelse sætter du hjulet med fastgørelsesskruerne i holderen indtil det går hørbart i indgreb Justér håndbremse Håndbremsen efterjusteres ved at ...

Page 37: ...indstilles automatisk når fodstøtten hæves Automatisk låsning af overdelen Sæt siddeenheden således på understellet at de to fastgørelsesoverdele sidder på de dertil beregnede låsebolte Låseanordningerne 17 lukker automatisk på begge sider når du trykker siddeenheden fast ADVARSEL Kontrollér inden brug om siddeenheden sidder ordentligt fast For at åbne låseanordningen trykker du sikringsknappen på...

Page 38: ... ADVARSEL Anvend ikke madrasser med en tykkelse på over 2 cm Der må ikke lægges en yderligere madras på den fra producenten ADVARSEL Kontrollér at dit barn befinder sig uden for rækkevidde når tasken klappes sammen eller slås op ADVARSEL Vær opmærksom på de risici der kan opstå i forbindelse med åben ild eller andre varmekilder f eks elektriske varmeapparater gasflammer osv direkte i nærheden af l...

Page 39: ...lere trin 2 Foldetaskens indvendige betræk kan tages ud og vaskes se plejevejledning 3 Det indvendige betræk i liften kan tages ud ved at åbne lynlåsen og vaskes se vaskeanvisningen Låseknap Opslåning Sammenfoldning Åbning af kalecheklap 4 Foldetasken kan foldes sammen Vip de fire spændebøjler indad forinden Tryk spændebøjlen udad indtil den går i indgreb inden tasken slås op 5 Kalechen kan åbnes ...

Page 40: ...ber på og hviner Hjul Slidte hjulbøsninger og fjedre skal fornyes rettidigt Til dæk Vær opmærksom på tilstrækkeligt stort luftryk ved hjul med dæk der bør være på mellem 1 2 og maksimum 1 5 bar ADVARSEL Det maksimale fyldningstryk er hurtigt nået For højt tryk kan forårsage uheld og tilskadekomst Undgå frastilling af lufthjul i længere tid på lyse PVC eller linoleums gulve da belægningen på dette ...

Page 41: ...mal slitage og er derfor ikke omfattet af garantien Skimmeldannelse Tekstiler som er blevet fugtige skal tørre rigtigt for at undgå dannelse af skimmel se brugsanvisning Der overtages intet ansvar for skimmeldannelse Falmning af stoffer Vi bekræfter at stofferne er i overensstemmelse med gældende normer Pga sollys sved rengøringsmidler slid især på de steder hvor der gribes fat i stoffet eller for...

Page 42: ...utsettes for noen risiko VIKTIG LES nØYE GJEnnom ALLE InSTRUKSEnE FØR BARnEVoGnEn TAS I BRUK oG oPPBEVAR DEm FoR FREmTIDIGE FoRmÅL oG KonTAKT SIKKERHETEn TIL BARnET DITT KAn InnSKREnKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE HEnVISnInGEnE Hvis du ikke forstår instruksene og trenger ytterligere informasjoner så nøl ikke med å ta kontakt med forhandleren Pass på at også andre brukere er informert om vognens funk...

Page 43: ...eng eller vogge og må kun brukes til transport ADVARSEL Bruk av barnevognen til jogging og skating er farlig og er derfor ikke tillatt ADVARSEL Hold lekende barn unna vognen og la dem ikke leke med vognen ADVARSEL Bruk alltid beltesystemet ADVARSEL Du må ikke feste vesker eller last på skyvestang rygglene og på sidene av vognen dette påvirker stabiliteten ADVARSEL Denne modellen er egnet for 2 bar...

Page 44: ...ene dreier du kappene 6 til det røde punktet vises hjulene låses automatisk såsnart de står i kjøreretning Til løsning dreier du kappene 6 til det grønne punktet vises For avtak trykkes knappen i midten av hette 6 og hjulet trekkes ut av holdeinnretningen For å feste trekkes hjulet med festebolten inn i holdeinnretningen helt til det låses hørbart fast Justere håndbremse Ved å dreie innstillingsri...

Page 45: ...15 Positionerne indstilles automatisk når fodstøtten hæves Automatisk låsing av overdel Sett sitteenheten på chassis slik at de to festeoverdelene sitter på de tilhørende låseboltene Låsene 17 lukkes automatisk på begge sider når sitteenheten trykkes ned ADVARSEL Før bruk må du se til at sitteenheten er festet ordentlig For å åpne låsen trykker du sikringsknappen på høyre side av låsetasten på bak...

Page 46: ...re madrasser på madrassen som er vedlagt anbefalt fra produsenten ADVARSEL Pass på at barnet befinner seg utenfor rekkevidde når du slår bagen sammen og opp ADVARSEL Ta hensyn til risikoer som kan oppstå ved åpen ild eller andre varmekilder slik som elektriske radiatorer gassflammer osv hvis noe slikt befinner seg i nærheten av bagen ADVARSEL Det må ikke brukes tilbehør eller reservedeler som ikke...

Page 47: ...rinn 2 Innertrekket i den sammenleggbare bagen kan tas ut og vaskes se pleieinstruks 3 Det innvendige trekket i bagen kan tas ut med en glidelås og vaskes følg pleieinstruksene Sikringstast Oppslåing Sammenfolding Åpning av kalesjeklaffen 4 Den sammenleggbare bagen kan foldes sammen Du vipper da de fire spennbøylene innover Til oppslåing trykker du spennbøylene utover til de smekker i lås 5 Du kan...

Page 48: ...nger og fjærer skal skiftes ut i tide For pneumatiske dekk Vær oppmerksom på tilstrekkelig stort lufttrykk på hjul med dekk som skal være på mellom 1 2 og maksimum 1 5 bar ADVARSEL Det maksi male påfyllingstrykket er hurtig nådd For høyt trykk kan forårsake ulykker og skader Unngå frastilling av lufthjul over lengre tid på lyse PVC eller linoleumsgulv fordi belegget da kan bli sort noe som gjelder...

Page 49: ...Riper Riper er normal slitasje og inngår derfor ikke i garantien Mugg Tekstiler som er blitt fuktige skal tørke riktig for å unngå at det oppstår mugg se bruksanvisningen Det overtas intet ansvar for muggdannelse Falming av stoffer Vi be krefter at stoffene er i overensstemmelse med gyldige normer På grunn av sollys svette rengjøringsmidler slitasje særlig på steder der man tar i stoffet eller for...

Page 50: ...aby oBS VI BER DIG ATT noGGRAnT LäSA ALLA AnVISnInGAR InnAn DU TAR DIn BARnVAGn I BRUK LIKSom ATT DU SPARAR DEm FÖR EVEnTUELLA FRAmTIDA FRÅGoR om DU InTE FÖLJER DESSA InSTRUKTIonER KAn DETTA nEGATIVT PÅVERKA DITT BARnS SäKERHET Kontakta din fackhandlare om du inte förstår denna bruksanvisning eller om du vill ha mer information Se till att även andra användare är informerade om vagnens funktioner ...

Page 51: ...t användas för transport VarnIng Det är inte tillåtet att använda denna barnvagn samtidigt när du joggar åker rullbräde eller dylikt eftersom det är farligt VarnIng Håll vagnen utom räckhåll för barn och på ett sådant sätt att barn inte kan leka med den VarnIng Använd alltid bältessystemet VarnIng Häng inga väskor eller annan last på handtaget ryggstödet eller på vagnens sidor det försämrar vagnen...

Page 52: ...Hjulen låser sig automatiskt i det ögonblick de befinner sig i körriktningen Vrid på vridlocken 6 tills den gröna punkten blir synlig när du vill öppna låsningen För att ta av hjulet tryck på knappen i mitten av kapseln 6 och dra ut hjulet ur fästet För att sätta fast hjulet sätt i hjulet med fästbulten i fästet tills att det klickar på plats Justera handbromsen Handbromsen kan justerasgenom att v...

Page 53: ...et Vid lyftning sker lägesinställningen automatiskt Automatiskt överdelslås Sätt på sittenheten på underredet så att båda fästöverdelarna sitter på de avsedda spärrbultarna Låsningarna 17 stängs på båda sidor automatiskt när du trycker till sittenheten VARNING Kontrollera att sittenheten sitter säkert före användning Tryck på säkringsknappen på höger sida om upplåsningsknappen på baksidan om fälls...

Page 54: ...nd inte en madrass som är tjockare än 2 cm Ingen extra madrass får läggas på den av tillverkaren levererade eller rekommenderade madrassen VarnIng Undvik risken att ditt barn gör sig illa genom att hålla det på ett säkert avstånd från liften vid dess hop och uppfällning VarnIng Tänk på de risker som hänger samman med öppen eld eller andra värmekällor t ex elektriska uppvärmningsapparater gaslågor ...

Page 55: ...is 2 Innertyget i den hopfällbara bärväskan kan lätt tas ur för tvätt se skötselanvisning 3 Babyliftens innerklädsel kan för tvättning tas loss genom att öppna blixtåset följ skötselanvisningarna Säkerhetsknapp Uppfällning Hopfällning Öppna ventilationsluckan i suffletten så här 4 Den hopfällbara bärväskan kan vikas ihop Då fäller man de fyra spännbyglarna inåt 5 Öppna ventilationsluckan i sufflet...

Page 56: ...tår Hjul Nedslitna hjulbussningar och fjädrar ska bytas i rätt tid För däck Du ska vara noga med att hålla rätt lufttryck i luftfyllda däck Lufttrycket ska ligga mellan 1 5 och max 2 bar VARNING Du kommer snabbt upp i maximalt ringtryck tänk på att överskridande kan leda till olyckor och skador Undvik långtidsparkering av vagnar med luftfyllda däck på ljusa PVC eller linoleumgolv eftersom alla typ...

Page 57: ...ti lämnas Mögel Om delar i tyg blivit fuktiga eller våta måste de torkas ordentligt för att undvika mögelbildning se bruksanvisningen Ingen garanti kan lämnas för skador som uppstått p g a mögel Tygens urblekning Vi garanterar att tygerna uppfyller gällande normer Det går emellertid inte att utesluta tygens urblekning genom solljus påverkan av svett rengöringsmedel friktion i synnerhet på ställen ...

Page 58: ...urvallisuuden HUom LUE KAIKKI oHJEET HUoLELLISESTI EnnEn LASTEnVAUnUJEn KäYTTÖä JA SäILYTä oHJEET mAHDoLLISTA mYÖHEmPää TARVETTA VARTEn näIDEn oHJEIDEn HUomIoTTAJäTTämInEn VoI VAARAnTAA LAPSESI TURVALLISUUTTA ota yhteyttä myyjään jos et ymmärrä käyttöohjetta tai jos haluat lisätietoja Varmista että myös muut näiden vaunujen käyttäjät tuntevat vaunun toiminnot ja turvallisuusohjeet Two Select Tämä ...

Page 59: ...t korvaa sänkyä tai kehtoa VAROITUS Näiden lastenvaunujen käyttö samanaikaisesti kun hölkkäilet lautailet tms on vaarallista ja siistä syystä kielletty VAROITUS Pidä huoli että lapset eivät leiki vaunun läheisyydessä eivätkä itse vaunulla VAROITUS Käytä aina turvavöitä VAROITUS Älä kiinnitä laukkuja eikä kuormia työntötankoon selkänojaan eikä vaunujen sivuille Se vaikuttaa heikentävästi vaunun vak...

Page 60: ...t kiertämällä kiertokansia 6 kunnes punainen pilkku tulee näkyviin Pyörät lukkiintuvat nyt automaattisesti heti kun ne kääntyvät ajosuuntaan Avaa lukitus kiertämällä kiertokansia 6 kunnes vihreä pilkku tulee näkyviin Irrota pyörä painamalla suojuksen 6 keskellä olevaa painonappia ja vedä pyörä pidikkeestä Kiinnitä pyörä työntämällä se pidikkeeseen niin että se napsahtaa kiinni Käsijarrun säätö Kie...

Page 61: ...o asettuu paikalleen automaattisesti Automaattinen yläosan lukitus Aseta istuinosa ajoalustalle niin että kumpikin kiinnitysyläosa on siihen tarkoitetulla lukitustapilla Lukitukset 17 sulkeutuvat automaattisesti molemmilla puolilla kun istuinosaa painetaan VarOITuS Tarkasta ennen käyttöä että istuinosa on varmasti kiinnitetty paikoilleen Avaa lukitus painamalla varmistuspainiketta lukituksen vapau...

Page 62: ...ROITUS Kantokoppa ei sovellu lapsesi kuljettamiseen autossa VAROITUS Älä käytä kopassa yli 2 cm n paksuista patjaa Älä käytä muita kuin valmistajan tarkoitukseen varaamia tai suosittelemia patjoja VAROITUS Vältä loukkaantumisen vaaraa pitämällä lastasi turvallisen välimatkan etäisyydellä kopasta jota olet kokoontaittamassa tai kasaamassa VAROITUS Varo avoimesta tulesta tai muista lämmönlähteistä k...

Page 63: ...ksepäin 2 Kantokopan sisustan voi ottaa pois ja pestä katso hoito ohje 3 Kantokopan sisävaate voidaan poistaa pesua varten avaamalla vetoketju katso hoito ohjeita Varmuuspanike Kasaaminen Kokoontaittaminen Avaa kuomun luukku näin 4 Kopan voi laittaa kasaan Käännä neljä kiinnitintä sisään Työnnä kopan kasaamista varten kaikki kiristyssankaa ulospäin kunnes ne naksahtavat paikalleen 5 Voit estää kor...

Page 64: ...et pyöräntulkat ja jouset on vaihdettava ajoissa Ja ilmarenkaat Varmista että ilmatäyttöisissä pyörissä on tarpeeksi ilmanpainetta sen tulisi olla 1 5 ja enint 2 barin välillä VAROITUS Maksimipaine on nopeasti saavutettu sen ylittäminen voi aiheuttaa onnettomuuksia ja loukkaantumisia Vältä ilmapyörien jättämistä pitemmäksi aikaa vaalealle PVC tai linoleumilattialle koska kaikkien kumirenkaiden tav...

Page 65: ...ahinkoja Homeen muodostuminen Jos kankaiset osat ovat kostuneet niiden on annettava kuivua perusteellisesti homeen välttämiseksi katso käyttöohjetta Takuu ei kata homeesta aiheutuvia vahinkoja Kankaiden haalistuminen Takaamme että kankaat vastaavat voimassaolevia normeja Auringonpaiste hiki pesuaineet hankaus erityisesti niissä kohdissa joihin tartutaan käsin tai liian usein tapahtuva pesu voivat ...

Page 66: ...a per il vostro bambino ImPoRTAnTE PRImA DI UTILIZZARE IL PRoDoTTo LEGGETE ATTEnTAmEnTE LE ISTRUZIonI PER L USo E ConSERVATELE PER FUTURE REFEREnZE LA mAnCATA oSSERVAnZA DI QUESTE DISPoSIZIonI PUÒ ComPRomETTERE LA SICUREZZA DEL VoSTRo BAmBIno Se le istruzioni non sono chiare o se avete bisogno di ulteriori informazioni contattate il rivenditore Assicuratevi che anche gli altri utilizzatori siano a...

Page 67: ...vono essere utilizzati solo per il trasporto Attenzione L utilizzo del passeggino per fare jogging pattinare e simili è pericoloso e quindi è vietato Attenzione Tenete i bambini che giocano lontani dal passeggino e non permettete loro di utilizzarlo come se fosse un gioco Attenzione Utilizzate sempre l imbracatura di sicurezza Attenzione Non appendere borse o pesi al manico allo schienale o ai lat...

Page 68: ...n compare il punto rosso le ruote si bloccano automaticamente non appena si trovano nella direzione di marcia Per sbloccarle girate i tappi a vite 6 finché non compare il punto verde Per rimuovere le ruote piroettanti premere il pulsante al centro del tappo a vite 6 ed estrarre la ruota dal supporto Per montare la ruota infilatela con il perno di fissaggio nel supporto finché non sentite che scatt...

Page 69: ...andolo leggermente verso l alto Bloccaggio automatico della parte superiore Collocare l unità di seduta sul telaio in modo che entrambe le parti supe riori di fissaggio poggino sugli appositi perni di arresto I bloccaggi 17 si chiudono automaticamente su entrambi i lati esercitando pressione sull unità di seduta aTTEnZIOnE Prima dell uso verificare che l unità di seduta sia fissata in modo affidab...

Page 70: ...sopra al materassino consigliato o fornito dal produttore Attenzione Quando aprite e chiudete il passeggino assicuratevi che il bambino sia lontano dalla vostra portata Attenzione Rimuovete subito tutte le plastiche di imballaggio e non permettete al vostro bambino di giocarci pericolo di soffocamento Attenzione Fate attenzione ai rischi derivanti dall esposizione al fuoco o ad altre sorgenti di c...

Page 71: ...le e si può lavare v Istruzioni per la cura e la manutenzione 3 Per fissare il paravento aprite le due clip laterali sulla regolazione della capottina agganciate saldamente il paravento e infine abbottonate il rivestimento della capottina Pulsante di sicurezza Stendere Ripiegare Apire lembo superiore 4 La navicella è pieghevole e quindi può essere ripiegata su se stessa Per appiattirla basta piega...

Page 72: ...le dei cuscinetti a strisciamento e le molle Inoltre piccoli sassolini schiacciati o simili possono danneggiare il rivestimento del pavimento Se parcheggiate il passeggino alla luce diretta del sole o lo riponete nel portabagagli schiacciato dal peso a temperature superiori ai 40 i pneumatici ad aria possono sgonfiarsi o deformarsi Solo per passeggini con pneumatici ad aria In caso di passeggino c...

Page 73: ...ormazione di muffa se i tessuti si inumidiscono devono essere asciugati bene per evitare che si formi muffa v Istruzioni per l uso Non ci assumiamo alcuna responsabilità per la formazione di muffa Scolorimento dei tessuti il produttore certifica che i tessuti sono conformi alle relative norme vigenti Non è da escludere che i tessuti sbiadiscano a causa di esposizione ai raggi del sole usura utiliz...

Page 74: ...TEnCIÓn LEA DETEnIDAmEnTE LAS InSTRUCCIonES AnTES DE UTILIZAR SU CoCHECITo Y GUáRDELAS PARA PoDER ConSULTARLAS En Un FUTURo En CASo DE DUDAS o nECESIDAD SI no oBEDECE ESTAS ADVERTEnCIAS LA SEGURIDAD DE SU HIJo PUEDE VERSE AFECTADA Si no comprende las instrucciones y necesita más información póngase en contacto con su distribuidor especializado Asegúrese de que otros usuarios también estén informad...

Page 75: ...e para el transporte del bebé ATENCIÓN El uso de este cochecito para correr patinar o realizar actividades similares es peligroso y por lo tanto no está permitido ATENCIÓN Mantenga a los niños alejados del cochecito mientras juegan y no les deje jugar con el cochecito ATENCIÓN Utilice siempre el sistema de sujeción ATENCIÓN No cuelgue ningún bolso o carga al manillar respaldo ni laterales del coch...

Page 76: ... de las ruedas giratorias Para bloquear las ruedas giratorias gire las tapas 6 hasta que aparezca el punto rojo Las ruedas se bloquearán por sí solas en cuanto se encuentren en el sentido de la marcha Para desbloquearlas gire las tapas 6 hasta que aparezca el punto verde Para extraerlas presione el botón situado en el centro de la tapa 6 y saque la rueda del soporte Para colocarla introduzca la ru...

Page 77: ...nes de seguridad 15 podrá bajar el reposapiés Levantándolo la posición se ajusta automáticamente Bloqueo automático de la parte superior Coloque el asiento sobre el chasis de tal manera que las dos piezas de fijación superiores queden sobre los pernos de retención dispuestos para ello Los bloqueos 17 a ambos lados se cierran automáticamente al empujar el asiento ATEnCIÓn Asegúrese antes de su uso ...

Page 78: ...chón sobre el colchón proporcionado o recomendado por el fabricante ATENCIÓN Asegúrese al plegar y desplegar el capazo que su hijo se encuentre fuera del alcance de dichas maniobras ATENCIÓN Retire de inmediato todos los embalajes en film y no deje que su hijo juegue con ellos peligro de asfixia ATENCIÓN Tenga en cuenta los riesgos del fuego abierto u otras fuentes de calor como aparatos de calefa...

Page 79: ... y lavar véase Instrucciones de cuidado 3 Para fijar el protector de viento abra ambos pulsadores laterales ubicados en la capota de regulación y abroche firmemente el protector de viento a continuación abroche por encima la funda de la capota Botón de seguridad Doble hacia arriba Extendido Abre tapa superior 4 El capazo plegable se puede plegar Para ello incline los cuatro estribos de sujeción ha...

Page 80: ...n cambiarse a tiempo en caso de desgaste Igualmente las pequeñas piedras incrustadas o similares pueden dañar el pavimento Al aparcar su cochecito bajo el sol intenso e introduciéndolo a presión en el maletero a temperaturas superiores a los 40 los neumáticos con cámara de aire pueden aplastarse o desinflarse Únicamente con ruedas neumáticas En el caso de las ruedas neumáticas asegúrese de contar ...

Page 81: ...ción de moho las partes textiles húmedas deben secarse correctamente para evitar la aparición de moho véase instrucciones de empleo No puede asumirse ninguna garantía en caso de aparición de moho Decoloración de la tela garantizamos que las telas obedecen las normas vigentes No se puede descartar la decoloración por la radiación solar la influencia de la transpiración los productos de limpieza el ...

Page 82: ...pro Vaše dítě nezávadné DŮLEŽITÉ PROČTĚTE SI PŘED POUŽITÍM KOČÁRKU PEČLIVĚ VŠECHNY NÁVODY A USCHOVEjTE jE PRO POZDĚjŠÍ POUŽITÍ A DOTAZY POKUD BYSTE NEDBALI NA TATO UPOZORNĚNÍ MOHLO BY TO OHROZIT BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE Pokud návodu neporozumíte a potřebujete další informace obraťte se na specializovanou prodejnu Zajistěte aby byli i ostatní uživatelé informováni o funkcích kočárku a bezpečnostníc...

Page 83: ...na skateboardu a pod je nebezpečné a proto není dovoleno UPOZORNĚNÍ Nedovolte aby se ke kočárku přibližovaly hrající si děti nenechávejte je hrát si s kočárkem UPOZORNĚNÍ Používejte vždy zadržovací systém UPOZORNĚNÍ Nepřipevňujte na rukojeť zádovou opěrku a na strany kočárku žádné tašky ani břemena nepříznivě to ovlivňuje stabilitu kočárku UPOZORNĚNÍ Tento model je vhodný pro 2 dítě UPOZORNĚNÍ Pou...

Page 84: ... zaklaplo Aretační natáčecí kola Pro aretaci natáčivých kol otáčejte krytkami 6 dokud se neobjeví červený bod Kola se aretují sama od sebe jakmile budou stát ve směru jízdy Pro uvolnění otáčejte krytkami 6 dokud se neobjeví zelený bod Pro sejmutí stiskněte tlačítko ve středu krytky 6 a stáhněte kolo z úchytu Pro upevnění kolo nasaďte s upínacím čepem do úchytu až slyšitelně zaklapne Nastavení ručn...

Page 85: ...vednutí se polohy nastavují automaticky Automatická aretace horní části Nasaďte sedačku na podvozek tak aby obě horní části upevnění dosedly na určené západkové čepy Když sedačku přitlačíte aretace 17 sa na obou stranách automaticky uzavře UPOZORNĚNÍ Před použitím zkontrolujte zda je sedačka spolehlivě upevněná Pro otevření aretace stiskněte zajišťovací knoflík na pravé straně tlačítka pro uvolněn...

Page 86: ...elné zdroje jako jsou elektrické ohřívače plynové plameny atd pokud se nacházejí v bezprostřední blízkosti skládací tašky UPOZORNĚNÍ Nenechávejte si dítě s taškou hrát UPOZORNĚNÍ Skládací taška není určena pro přepravu v autě UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte matrace vyšší než 2 cm Na matraci poskytnutou nebo doporučenou výrobcem nesmíte pokládat žádnou další matraci UPOZORNĚNÍ Zajistěte aby se Vaše dítě př...

Page 87: ...itřní potah skládací tašky se dá vyjmout a umýt viz návod k údržbě 3 Vnitřní potah tašky se dá rozepnutím zipu vyjmout a vyprat dbejte na návod k ošetřování Pojistné tlačítko Napnutí Složení Otevření odklápěcí části boudičky 4 Taška se dá složit Pro tento účel sklopte čtyři napínací třmeny směrem dovnitř K napnutí zatlačte napínací třmeny směrem ven dokud se nezaaretují 5 K zamezení přehřátí vnitř...

Page 88: ...čas vyměnit Právě tak by mohly podlahovou krytinu poškodit zatlačené kamínky Při odstavení kočárku na prudkém slunci a při uložení pod tlakem v zavazadlovém prostoru při teplotách nad 40 by mohly pneumatiky splasknout nebo se stlačit Pro pneumatiky U nafukovacích kol dbejte na dostatečný tlak vzduchu který by se měl pohybovat mezi 1 2 a max 1 5 baru UPOZORNĚNÍ Maximálního tlaku se rychle dosáhne p...

Page 89: ...to se záruka neposkytuje Poškrábání Pokud se na kočárku objeví poškrábání jedná se o běžné opotřebení za které není možné přebírat žádnou záruku Plesnivění Když textilní části zvlhly musí se řádně vysušit aby nemohly plesnivět viz návod k použití Za plesnivění nelze převzít záruku Blednutí látek Potvrzujeme že látky odpovídají platným normám Působením slunce potu čisticích prostředků oděrem předev...

Page 90: ...TÍM VÁŠHO DETSKÉHO KOČÍKA SI PROSÍM POZORNE PREČÍTAjTE VŠETKY NÁVODY A ODLOŽTE SI ICH PRE NESKORŠIE VYUŽITIE A SPÄTNÉ OTÁZKY POKIAĽ TIETO NÁVODY NEDODRŽÍTE MÔŽE DÔjSŤ K OHROZENIU ZDRAVIA VÁŠHO BÁBÄTKA Pokiaľ návodom nerozumiete a potrebujete ďalšie informácie obráťte sa na Vášho špecializovaného predajcu Ubezpečte sa o tom že aj iní užívatelia sú informovaní o funkciách kočíka a bezpečnostných opa...

Page 91: ... za účelom prepravy VÝSTRAHA Použitie tohto detského kočíka na joging korčuľovanie a pod Je nebezpečné a preto to nie je povolen VÝSTRAHA Hrajúcim sa deťom nedovoľte aby sa ku kočíku približovali a nenechajte ich sa s kočíkom hrať VÝSTRAHA Vždy používajte zadržiavací systém VÝSTRAHA Na rukoväti chrbtovej opierke a bokoch kočíka neupevňujte žiadne tašky alebo bremená lebo to má negatívny vplyv na s...

Page 92: ...áciu výkyvných kolies otáčajte krytky 6 až kým sa neukáže červená bodka kolesá sa sami aretujú hneď ako sú v smere jazdy Na uvoľnenie otáčajte krytky 6 až kým sa neukáže zelená bodka Na sňatie stlačte tlačidlo v strede krytky 6 a vytiahnite koleso z držiaka Na upevnenie strčte koleso s upevňovacím čapom do držiaka tak aby počuteľne zapadol Nastavenie ručnej brzdy Otočením prestavovacieho krúžku 19...

Page 93: ...nie pozícií vykoná automaticky Automatická aretácia nadstavby Automatická aretácia hornej časti Nasaďte sedačku na podvozok tak aby dve horné časti upevnenia dosadli na určené západkové čapy Keď pritlačíte sedačku aretácie 17 sa na obidvoch stranách automaticky zatvoria VÝSTRAHA Pred použitím skontrolujte či je sedačka spoľahlivo upevnená Na otvorenie aretácie stlačte zaisťovací gombík na pravej s...

Page 94: ... tepla ako elektrických vykurovacích telies plynových plameňov atď keď sa tieto nachádzajú v bezprostrednej blízkosti skladacej tašky VÝSTRAHA Nenechajte Vaše dieťa hrať sa s korbou VÝSTRAHA Skladacia taška nie je vhodná na prepravu v aute VÝSTRAHA Nepoužívajte matrace hrubšie ako 2 cm Na matrac ktorý dodal alebo odporučil výrobca sa nesmie položiť žiadny ďalší matrac VÝSTRAHA Uistite sa že sa Vaš...

Page 95: ... poťah skladacej tašky sa dá vybrať a vyprať pozri návod na ošetrovanie 3 Vnútorný poťah tašky sa dá pomocou zipsu vybrať a oprať dbajte na návod na ošetrovanie Bezpečnostné tlačidlá Napnutie Skladanie Otvorte kryt vetracieho okienka 4 Skladacia taška sa dá poskladať Pritom sklopte štyri napínacie oblúky dovnútra Za účelom rozloženia zatlačte napínacie ramená A smerom von kým nezapadnú 5 Aby sa za...

Page 96: ...ia byť pri opotrebovaní včas obnovené Taktiež môžu vtlačené malé kamienky alebo iné nečistoty poškodiť podlahu Pokiaľ odstavíte Váš kočík na priamom intenzívnom slnku alebo ho pod tlakom uložíte v kufri auta pri teplotách nad 40 vzdušné dutiny pneumatík sa môžu sploštiť alebo stlačiť Pre pneumatiky Pri kolesách plnených vzduchom dbajte na dostatočný tlak vzduchu tento musí ležať medzi 1 2 a max 1 ...

Page 97: ...oré sa záruka nemôže vztahovat Tvorba plesne Pokial textilné casti navlhnú musia byt správne vysušené aby sa tak zabránilo vzniku plesne pozri návod na použitie Na vznik plesne nemôže byt záruka uplatnená Blednutie látok Potvrdzujeme že látky zodpovedajú platným normám Pri priamom slnecnom žiarení vplyve potu cistiaceho prostriedku pri otieraní najmä na miestach ktoré sú v oblasti držadiel alebo p...

Page 98: ...a Vašu bebu VAŽNO MOLIMO VAS DA PRIjE UPOTREBE VAŠIH DjEČjIH KOLICA PAŽLjIVO PROČITATE UPUTE I DA IH SAČUVATE ZA KASNIjU UPORABU I EVENTUALNA PITANjA AKO NE PRATITE OVA UPUTSTVA TO MOŽE UTjECATI NA SIGURNOST VAŠEG DjETETA Ako ne razumijete upute ili su Vam potrebne dodatne informacije obratite se Vašem specijaliziranom prodavaču Uvjerite se da i drugi korisnici budu informirani o funkcijama kolica...

Page 99: ...stiti isključivo radi transporta Upozorenje Uporaba dječjih kolica kod joggiranja voženja rola i sl je opasna i stoga zabranjena Upozorenje Djecu koja se igraju držite podalje od kolica i nemojte im dozvoliti da se igraju kolicima Upozorenje Uvijek koristite sustav zadržavanja Upozorenje Nemojte pričvršćivati torbe ili trete na klizniku naslonjaču i na stranicama vozila pošto to može negativno utj...

Page 100: ...osti fiksiranja Za fiksiranje okretnog kotača pritisnite kapice 6 dok se ne pojavi crvena točka kotači se automatski aretiraju nakon što stoje u voznom položaju Za popuštanje okrenite kapice 6 skroz dok se ne pojavi zelena točka Za skidanje stisnite pritisni gumb u sredini kapice 6 i povucite kotač iz držača Za pričvršćivanje nataknite kotač sa pričvrsnim klinom u držač dok se čujno ne uklopi Just...

Page 101: ...gurnosne tipke 15 možete spustiti naslon za noge Kod podizanja se podešavanje položaja događa auto matski Automatsko zaključavanje gornjeg dijela Postavite sjedište na konstrukciju kolica tako da oba gornja dije la za pričvršćivanje nalegnu na predviđene vijke za zaključavanje Zaključavanja 17 se automatski zatvaraju sa obadvije strane kada pritisnete sjedište UPOZORENjE Prije uporabe provjerite d...

Page 102: ...aze od otvorenog plamena ili drugih izvora vrućine kao što su to grijalice plinski plamen itd ukoliko se isti nalaze u neposrednoj blizini sklopive torbe Upozorenje Ne dopustite svom djetetu da se igra s torbom Upozorenje Sklopiva torba nije podobna za transport u autu Upozorenje Nemojte koristiti madrace deblje od 2 cm Ne smije se postaviti drugi madrac od onog kojeg je na raspolaganje stavio ili...

Page 103: ...vlaka sklopive torbe se može izvaditi i oprati vidi uputu za njegu 3 Ako želite oprati tkaninu u unutrašnjosti košare možete je izvaditi pomoću patentnog zatvarača pridržavajte se uputa za održavanje Sigurnosna tipka Rasklapanje Sklapanje Otvaranje preklopa krova 4 Sklopiva torba se može sklopiti Za to četiri stezna stremena preklopite unutra Za rasklapanje pritisnite stezne lukove prema vani dok ...

Page 104: ...tako mali utisnuti kamenčići mogu oštetiti gore navedene podne obloge Kada ostavljate Vaša kolica na jakom suncu kao i kada kolica sa gumama pod pritiskom ostavljate u prtljažniku na temperaturama preko 40 gume sa zrakom bi se mogle spljoštiti ili deformirati pod pritiskom Za pneumatske gume Kod guma koje se pune zrakom vodite računa na dovoljan pritisak zraka koji treba biti između 1 2 i maks 1 5...

Page 105: ...možemo da priznati garanciju Stvaranje plijesni Kada se navlaže dijelovi tekstila potrebno ih je pravilno osušiti kako bi ste spriječili stvaranje plijesni vidi uputstvo za upotrebu U vezi sa stvaranjem plijesni ne priznajemo garanciju Izbjeljivanje materijala Mi garantiramo da su materijali u skladu sa važećim propisima Uslijed sunčevog zračenja utjecaja znoja deterdženata trenja a posebno na mje...

Page 106: ...о покупця Текстиль що використовується в нашій продукції тестується на предмет відсутності шкідливих речовин хімічних залишків відповідно до вимог власного виробництва та Öko TexStandard 100 що гарантує безпечність використання наших колясок для здоров я Вашого малюка ВАЖЛИВО БУДЬ ЛАСКА НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ КОЛЯСКУ ПОПЕРЕДНЬО ДОСКОНАЛО НЕ ОЗНАЙОМИВШИСЬ З ІНСТРУКЦІЄЮ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇ Д...

Page 107: ...бороняється використання коляски під час бігу катання на ковзанах та ін так як це може бути вкрай небезпечним ЗВЕРНІТЬ УВАГУ Не дозволяйте дитині гратися біля та з коляскою ЗВЕРНІТЬ УВАГУ Завжди використовуйте ремені безпеки ЗВЕРНІТЬ УВАГУ Не вішайте рюкзаки сумки та інші предмети на ручку спинку чи бічні елементи коляски так як це може негативно позначитися на її стійкості ЗВЕРНІТЬ УВАГУ Дана мод...

Page 108: ...ться Для блокування коліс що обертаються необхідно провернути кришки 6 до появи червоної точки колеса автоматично заблокують як тільки вони займуть положення у напрямку руху Для розблокування провернути кришки 6 до появи зеленої точки Для зняття коліс натисніть кнопку в центрі кришки 6 і витягніть колесо з тримача Для закріплення вставити штир колеса в тримач до упору щоб пролунало клацання Відрег...

Page 109: ...бувається автоматично Автоматичне замикання прогулянкового блоку Встановіть блок сидіння на шасі таким чином щоб обидві верхні частини кріплення розташувалися на передбачених для цього фіксаторах При натисканні на блок сидіння замки 17 автоматично закриваються з обох сторін УВАГА Перед експлуатацією переконайтеся що блок сидіння надійно закріплений Щоб відкрити замок натисніть стопорну кнопку на п...

Page 110: ... 2 см Не можна класти ніякий інший матрац поверх матраца наданого або рекомендованого виробником ЗАСТЕРЕЖЕННЯ При складанні та розкладанні люльки переконайтеся що ваша дитина знаходиться поза досяжністю ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Негайно видаліть всі пакувальні плівки і не дозволяйте дитині грати з ними небезпека задухи ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Враховуйте ризики які створюють відкрите полум я або інші джерела тепла наприкл...

Page 111: ...осібник з догляду 3 Щоб прикріпити вітрозахисний екран відкрийте дві кнопки з боків на регуляторі складаного верху пристебніть вітрозахисний екран а потім поверх пристебніть чохол складаного верху Запобіжна кнопка Натягування Складання Відкривання клапана складаного верху 4 Складану люльку можна скласти Для цього нахиліть чотири натяжні дуги всередину Для натягування подайте натяжні дуги назовні щ...

Page 112: ...бі користуйтеся відновлювачами чи хромовою пастою Обшкрябайте найменше облущення фарби за допомогою аплікатора Для чистки Вашої коляски не користуйтеся пристроями з високим напором так як існує небезпека пошкодження підшипників на колесах потече мастило та інших функціональних частин поява тертя скрежету скрипіння Колеса Перекачування коліс може призвести до нещасного випадку та поранення Вчасно з...

Page 113: ...тійного використання продукту не є гарантійним випадком і тому гарантійне обслуговування не надається Утворення плісняви При намоканні текстильних елементів вони потребують гарної просушки щоб уникнути утворення плісняви дивіться інструкцію по експлуатації Утворення плісняви не є гарантійним випадком і тому гарантійне обслуговування не надається Вицвітання тканини Ми стверджуємо що всі текстильні ...

Page 114: ...NO PROSIMO VAS DA PRED UPORABO VAŠEGA VOZIČKA NATANČNO PREBERETE VSA NAVODILA ZA UPORABO IN jIH ZARADI KASNEjŠE UPORABE ALI V PRIMERU DODATNIH VPRAŠANj SHRANITE ČE NE UPOŠTEVATE TEH NAVODIL LAHKO S TEM VPLIVATE NA VARNOST VAŠEGA OTROKA Če ne razumete navodil za uporabo ali želite dodatne informacije se obrnite na Vašega strokovnega prodajalca Poskrbite tudi za to da bodo drugi uporabniki seznanjen...

Page 115: ...a zibko in so namenjeni le za transport OPOZORILO Uporaba tega vozička pri joggingu ali rolanju ipd je nevarna in zato ni dovoljena OPOZORILO Nikoli ne pustite otroka brez nadzora v vozičku OPOZORILO Vedno uporabljajte zadrževalni sistem OPOZORILO Na ročaj naslonjalo za hrbet in strani vozička ne pritrjujte nobeni torb ali bremen saj to vpliva na stabilnost vozička OPOZORILO Ta model je narejen za...

Page 116: ...jivih koles obrnite kapici 6 dokler se ne pojavi rdeča pika Kolesa se zaskočijo samodejno takoj ko stojijo v smeri vožnje Za popustitev koles potisnite kapici 6 dokler se ne pojavi zelena pika Za odstranitev kolesa pritisnite gumb na sredini kapice 6 in potegnite kolo iz vpetja Za pritrditev kolesa potisnite kolo s sornikom za pritrditev v vpetje dokler ne slišite zaskoka Nastavitev ročne zavore S...

Page 117: ...vignete nastavitev v želeni položaj poteka avtomatsko Samodejna zapora zgornjega dela Položite sedežno enoto na ogrodje tako da oba stranska zatiča na vsaki strani zaskočita v za to predviden utor Zapahi 17 se samodejno zaprejo na obeh straneh ko pritisnete sedežno enoto OPOZORILO Pred uporabo preverite ali je sedežna enota pravilno pritrjena Če želite odpreti pridržni sornik pritisnite varnostno ...

Page 118: ...i drugih toplotnih virov kot so grelniki plinski plamen itd če se ti nahajajo v neposredni bližini zložljive torbe OPOZORILO Ne pustite otroku da se igra s torbo OPOZORILO Zložljiva torba ni primerna za prevoz v avtu OPOZORILO Ne uporabljajte vložkov ki so debelejši od 2 cm Na vzmetnico ki jo je pripravil ali priporočil proizvajalec ni dovoljeno dati več nobene druge vzmetnice OPOZORILO Poskrbite ...

Page 119: ...itve 2 Notranja prevleka zložljive torbe je možno sneti in oprati glej navodila za nego 3 Notranja prevleka torbe se lahko s pomočjo zadrge izvleče in opere Upoštevajte navodila za nego Varnostna tipka Sestavljanje Zlaganje Odprite pokrivalo 4 Zložljivo torbo je možno zložiti Za to potisnite štiri vpenjalne ročaje navznoter Če želite torbo zopet sestaviti potisnite stremena navzven dokler se ne za...

Page 120: ...u obrabe pravočasno zamenjati Prav tako lahko mali kamenčki ki sozagozdeni v kolesih poškodujejo tla Če pustite voziček na žgočem soncu ali v prtljažniku avtomobila pri temperaturi preko 40 C se lahko kolesa z zračnicami poškodujejo Za pnevmatike Pri kolesih z zračnicami pazite na dovolj velik pritisk ki mora znašati med 1 2 in 1 5 bar OPOZORILO Maksimalni pritisk v kolesih hitro dosežete zato bod...

Page 121: ...možemo da priznati garanciju Stvaranje plijesni Kada se navlaže dijelovi tekstila potrebno ih je pravilno osušiti kako bi ste spriječili stvaranje plijesni vidi uputstvo za upotrebu U vezi sa stvaranjem plijesni ne priznajemo garanciju Izbjeljivanje materijala Mi garantiramo da su materijali u skladu sa važećim propisima Uslijed sunčevog zračenja utjecaja znoja deterdženata trenja a posebno na mje...

Page 122: ...FEN TÜM TALIMATLARI DIKKATLICE OKUYUNUZ VE KULLANMA TALIMATINI DAHA SONRAKI KULLANIMLARINIZ VEYA SORULARINIZ IÇIN MUHAFAZA EDINIZ KULLANMA TALIMATLARINA UYULMAMASI ÇOCUĞUNUZUN GÜVENINI OLUMSUZ ETKILEYEBILIR Kullanma talimatlarını anlamamanız durumunda ve daha fazla bilgiye ihtiyacınız varsa bayinizle irtibata geçmenizi rica ederiz Diğer kullanıcıların da bebek arabasının işlevleri ve tüm güvenlik ...

Page 123: ...k yerine kullanılamaz ve sadece bebeği taşıma amaçlıdır DİKKAT Bebek arabasının koşu veya paten sürmek için kullanılması tehlikeli olup yasaktır DİKKAT Oyun oynayan çocukları bebek arabasından uzak tutunuz ve çocukların bebek arabasıyla oynamasına izin vermeyiniz DİKKAT Kemer sıkıştırma sistemini daima kullanınız DİKKAT Bebek arabasının tutma sapına sırtlığına ve yanlarına herhangi bir çanta veya ...

Page 124: ...lenebilir rotatif tekerler Rotatif tekerleri sabitlemek için kırmızı nokta görünene kadar başlıkları 6 çeviriniz Tekerler sürüş istika metinde olduğu anda otomatikman kilitlenir Sabit ayarı açmak için yeşil nokta görünene kadar başlıkları 6 döndürünüz Çıkarmak için başlığın 6 ortasındaki düğmeye basınız ve tekeri yuvasından çekerek çıkarınız Sabitlemek için tekeri sabitleme cıvatasıyla oturana kad...

Page 125: ...ilebilir Kaldırırken pozisyon ayarı otomatik olarak gerçekleşiyor Otomatik parça üst parça kilitleme Oturma ünitesini iki sabitleme üst parçası bunun için öngörülen cıvatalara oturacak şekilde çerçeveye oturtunuz Kilitler 17 oturma ünitesini bastırdığınızda otomatik çift taraflı kilitlenecektir DİKKAT Bebek arabasını kullanmadan önce oturma ünitesinin güvenilir şekilde oturduğundan emin olunuz Kil...

Page 126: ...rilen yatak üzerine başka bir yatak konulmamalıdır DİKKAT Portbebeyi katlarken veya açarken çocuğunuzun erişim mesafesi dışında olduğundan emin olunuz DİKKAT Ürün üzerindeki tüm naylon ambalajları derhal çıkartınız ve çocuğunuzun bunlarla oynamasına asla izin vermeyiniz boğulma tehlikesi DİKKAT Portbebeye doğrudan yakın olması durumunda açık ateşten veya elektrikli ısınma aletleri gaz alevleri vs ...

Page 127: ...labilir ve yıkanabilir özelliktedir bakınız bakım kılavuzu 3 Rüzgâr korumalığının tutturulması için çatı ayarlama kısmındaki iki çıtçıt düğmeyi açınız ve rüzgârlığı çıtçıtlayınız akabinde üzerine çatı kılıfını çıtçıtlayınız Güvenlik tuşu Açma Katlama Örtücü kapağı açma 4 Portbebe katlanabilmektedir Bunun için dört adet germe barını içe kapatınız Açmak için germe barlarını oturana kadar dışa bastır...

Page 128: ...şlar ve benzeri cisimler de zemin kaplamasına zarar verebilir Bebek arabanızın güneş altında bırakılması durumunda veya 40 üzerindeki sıcaklıklarda arabanızın bagajında basınç altında bebek arabasını muhafaza etmeniz halinde havalı tekerler inebilir veya ezilebilir Sadece havalı tekerlerde Havalı tekerlerdeki hava basıncının yeterli olmasına dikkat ediniz hava basıncı 1 2 ila maksimum 1 5 bar sevi...

Page 129: ...eti olup bu durum garanti kapsamında değildir Küflenme Tekstiller nemlenmesi durumunda küflenmeyi önlemek için düzgün bir şekilde kurutulmaları gerekmektedir bakınız kullanma talimatı Küflenme durumu garanti kapsamında değildir Kumaşların solması Kullanılan kumaşların geçerli standartlara uygun olduğunu onaylarız Güneş ışını nüfuzu ter nüfuzu deterjan kullanımını sürtünme özellikle elle tutulan ye...

Page 130: ...ВАЖНО ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОЛЯСКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ РЕШЕНИЯ ВОЗМОЖНЫХ ВОПРОСОВ НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ПРАВИЛ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ СНИЖЕНИЕ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА Â ñëóчàå åñëè èíñòðóêöèÿ Âàì íå ïîíÿòíà èëè Âû õîòèòå ïîëóчèòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ îáðàòèòåñü â ñïåöèàëèçèðîâàííûé ìàãàçèí Óäîñòîâåðüòåñü òàêæå â òîì чòî è äðóãèå ïîëüçîâàòåëè êî...

Page 131: ...ьзование коляски при беге прогулках на роликах скейте и т д опасно и поэтому не разрешается Внимание Не допускайте чтобы играющие дети находились вблизи коляски не давайте им играть с коляской Внимание Всегда используйте ремень безопасности Внимание Не закрепляйте сумки или тяжелые вещи на ручке спинке и по бокам коляски это может повлиять на ее устойчивость Внимание Эта модель коляски рассчитана ...

Page 132: ...щихся колес Äëÿ ôèêñàöèè âðàùàþùèõñÿ êîë ñ íåîáõîäèìî ïðîâåðíóòü êðûøå êè 6 Для блокировки вращающихся колес необходимо провернуть крышки 6 до появления красной точки колеса автоматически заблокируются как только они займут положение по направлению движения Для разблокировки провернуть крышки 6 до появления зеленой точки Для снятия колеса нажать кнопку в середине крышки 6 и вытащить колесо из держ...

Page 133: ...ïîçèöèé ïðîèñõîäèò àâòîìàòè åñêè Автоматическая фиксация верхней части Установите блок сиденья на шасси таким образом чтобы обе верхние части крепления оказались на предусмотренных для этого фиксаторах При нажатии на блок сиденья замки 17 автоматически закрываются с обеих сторон ВНИМАНИЕ Перед использованием убедитесь что блок сиденья надёжно закреплён Чтобы открыть замки нажмите стопорную кнопку ...

Page 134: ... например вблизи электронагревательных приборов газовых горелок и т д Внимание Не позволяйте вашему ребёнку играть с сумкой Внимание Складная люлька не предназначена для транспортировки ребенка в автомобиле Внимание Не используйте матрацы толщиной более 2 см На предоставленный или рекомендованный производителем матрас нельзя класть дополнительный матрас Внимание При складывании и раскрытии сумки у...

Page 135: ...адной люльки можно снять для стирки см инструкцию по уходу 3 Внутреннюю обшивку сумки возможно вынуть используя молнию Также возможна стирка обшивки соблюдайте инструкцию по уходу Защитная клавиша Раскрытие сумки Складывание сумки Открытие окошка раскладного верха 4 Люльку можно сложить Для этого необходимо убрать вовнутрь четыре крепежные скобы Для того чтобы разложить сумку необходимо надавив на...

Page 136: ...êîë ñà ìîãóò ñïóñòèòüñÿ Дмя пневматцескиx шин Сëåäèòå çà äîñòàòî íûì äàâëåíèåì â êîë ñàõ ñ âîçäóøíûì íàïîëíåíèåì îíî äîëæíî ñîñòàâëÿòü 1 2 è ìàêñèìàëüíî 1 5 bar Ïðåäóïðåæäåíèå Ìàêñèìàëüíîå äàâëåíèå î åíü áûñòðî äîñòèãàåòñÿ ïðåâûøåíèå äàâëåíèÿ ìîæåò ïðèâåñòè ê àâàðèè è ê ðàíåíèÿì Íå îñòàâëÿéòå êîëÿñêó ñ êîë ñàìè íàïîëíåíûìè âîçäóõîì äëèòåëüíîå âðåìÿ íà ïîëó ñ ïîêðûòèåì ÏÕÂ èëè ëèíîëåóì òàê êàê îíè ...

Page 137: ... причиной рекламации Скатывание ткани Случаи скатывание ткани не относятся к гарантийным случаям они могут быть удалены стандартными способами по уходу за шерстяными и синтетическими вещами с помощью специальной щетки или машинки Расхождение швов Пожалуйста проверьте швы и кнопки при покупки изделия В случае обнаружения повреждения швов или кнопок незамедлительно обратитесь в магазин где было прио...

Page 138: ...INSTRUKCjĄ OBSŁUGI I ZACHOWAj jĄ W CELU PÓŹNIEjSZEGO SKORZYSTANIA Z NIEj LUB NA WYPADEK PYTAŃ NIEPRZESTRZEGANIE NINIEjSZYCH ZALECEŃ MOŻE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU TWOjEGO DZIECKA jeśli instrukcja obsługi jest niezrozumiała i potrzebujesz dodatkowych informacji zwróć się do sprzedawcy Upewnij się że również inni użytkownicy wózka zapoznali się z jego funkcjami i zasadami bezpieczeństwa Two Select Wóz...

Page 139: ...ich używać jako łóżeczek czy kołysek OSTRZEŻENIE Używanie wózka podczas biegania jazdy na rolkach itp jest niebezpieczne i w związku z tym niedozwolone OSTRZEŻENIE Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę wózkiem lub w jego pobliżu OSTRZEŻENIE Używajcie Państwo zawsze urządzenia przytrzymującego OSTRZEŻENIE Nie zawieszajcie Państwo żadnych toreb lub ciężkich przedmiotów na poręczy oparciu i na bokac...

Page 140: ... punktu koła blokują się samoczynnie po ustawieniu w kierunku jazdy W celu zwolnienia blokady przykręcajcie Państwo nakrętki 6 aż do momentu pojawienia się zielonego punktu W celu demontażu koła naciśnijcie Państwo przycisk w środku nakrętki 6 i zdejmijcie Państwo koło z osi W celu przymocowania koła montujcie Państwo koło wraz z trzpieniem ustalającym zatrzask na oś do momentu słyszalnego kliknię...

Page 141: ...ząc podnóżek można następnie ustawić go w żądanej pozycji Automatyczna blokada górnej części Umieść siedzisko na podwoziu w taki sposób aby obie górne części mocujące opierały się na śrubach blokujących przewidzianych do tego celu Blokady 17 zamkną się automatycznie z obu stron po przyciśnięciu siedziska OSTRZEŻENIE Proszę sprawdzić przed użyciem czy siedzisko jest dobrze zamocowane Aby otworzyć b...

Page 142: ...ko otwartego ognia lub innych źródeł ciepła takich jak grzejniki elektryczne palniki gazowe itp jeśli znajdują się one w bezpośredniej bliskości składanej gondoli OSTRZEŻENIE Składana gondola nie nadaje się do przewożenia dziecka w samochodzie OSTRZEŻENIE Nie należy używać materaca o grubości powyżej 2 cm Na materac udostępniony lub zalecany przez producenta nie wolno nakładać innego materaca OSTR...

Page 143: ...ąć i prać patrz wskazówki pielęgnacji 3 Wyściółkę wewnętrzną nosidełka można zdjąć odpinając zamek błyskawiczny i wyprać należy przestrzegać instrukcji pielęgnacji Przycisk blokady uchwytu do przenoszenia Rozkładanie Składanie Otwieranie klapki budki 4 Gondolę można złożyć W tym celu przesuń cztery zaciski mocujące do wewnątrz Aby ponownie rozłożyć nosidełko naciśnij elementy naprężające w kierunk...

Page 144: ... małe kamyki itp wciśnięte w bieżnik opony W przypadku postoju wózka w pełnym słońcu lub przechowywania go pod obciążeniem w bagażniku w temperaturze powyżej 40ºC opony mogą ulec odkształceniu lub może z nich ujść powietrze Do opon W przypadku ogumienia pneumatycznego należy zwracać uwagę na utrzymywanie właściwego ciśnienia powietrza w oponach Powinno ono wynosić od 1 2 do 1 5 bar OSTRZEŻENIE Mak...

Page 145: ...možemo da priznati garanciju Stvaranje plijesni Kada se navlaže dijelovi tekstila potrebno ih je pravilno osušiti kako bi ste spriječili stvaranje plijesni vidi uputstvo za upotrebu U vezi sa stvaranjem plijesni ne priznajemo garanciju Izbjeljivanje materijala Mi garantiramo da su materijali u skladu sa važećim propisima Uslijed sunčevog zračenja utjecaja znoja deterdženata trenja a posebno na mje...

Page 146: ...üft und mich vergewissert dass es komplett ausgeliefert worden ist frei von äußeren bzw sichtbaren Mängeln ist und dass alle Funktionen vollständig intakt sind m Ich habe ausreichend Informationen über das Produkt und seine Funktionen vor dem Kauf erhalten und die Pflege und Wartungs anweisungen zur Kenntnis genommen Acceptance Check 1 Completeness m checked OK m not applicable 2 Function check n ...

Reviews: