background image

HARRY

30

A = 

NIEUWE PLAAT

B = 

 SLYTAGEGRENS

C = 

GEVAARLYK

HET LEGEN VAN DE VANGZAK:

Nadat de motor stop gezet is, kunt u op een van de volgende manieren,

de vangzak legen:
A U kunt de vangzak eraf halen:De deflector opbeuren en de vangzak

afhaken met behulp van de daarvoor bestemde centrale hendel; als de

vangzak eenmaal van de machine af is, het achterste gedeelte van de

vangzak opbeuren; het gras zal nu gemakkelijk vallen waar u wenst.

B

Het legen op de grond:De achterste hendel van de vangzak

vastpakken en naar boven tillen; het gras zal nu op de grond vallen.“

Om de levensduur van de bak te verlengen is het noodzakelyk de bak na

elke knipbeurt te ledigen en voor de winterstop.

Controleer de bak regelmatig en als er iets aan kapot is, herstel did dan

met originele vervangende onderdelen.

6) ONDERHOUD:

LET OP!

Denk eraan de grasmaaier uit te schakelen en de kabel van de

bougie te verwijderen voor u met het onderhoud begint

1

Regelmatig de staat van de messen en de bevestigingsschroeven

van de motor controleren.

2

Controleren of de schroefbouten goed aangedraaid zijn.

3

De staat van de grasvangzak controleren en, indien beschadigd,

met een niewe vervangen.

4

Na het gebruik de motor laten afkoelen in de open lucht.

5

De maaier nooit in een afgesloten ruimte zetten als de tank nog vol

benzine is.

6

De brandstof moet alleen bewaard worden in de daarvoor bestemde

benzinekan.

7

Om brandgevaar uit te sluiten, brandbare voorwerpen, zoals droog

gras en droge bladeren, van de maaier verwijderen.

8

De grasmaaier aan het eind van elk seizoen door uw 

HARRY

 vakman

laten nakijken; zo is de machine in perfecte staat aan het begin van

het volgende seizoen.

9

Alleen originele 

HARRY

 onderdelen gebruiken; deze alleen

garanderen de betrouwbaarheid van uw grasmaaier.

7) CONTROLE EN VOORBEREIDING

LET OP!

Denk eraan de grasmaaier uit te schakelen en de kabel van de

bougie te verwijderen voor u met het onderhoud begint

DE CONTROLE EN HET SLIJPEN VAN DE MESSEN

-

De motor stopzetten en de kabel van de bougie verwijderen.

-

De maaier op een zijkant leggen, zodat de carburateur zich aan de

bovenkant bevindt om verzuiping, die het starten daarna wel eens

moeilijk kan maken, tegen te gaan.

-

Het mes op scherpte en slijtage controleren; zand en steen kunnen

gevaarlijke slijtages van het mes tot gevolg hebben .Het is belangrijk

om regelmatig de slijtage van het mes te controleren; en, indien u

afwijkingen vindt, is het noodzakelijk het mes te vervangen.
LET OP! Excessieve slijtage kan het barsten of adbreken van stukjes

metaal tot gevolg hebben, die buiten het maaidek terecht kunnen

komen wat gevaar kan op brengen voor de persoon die de maaier

bedient of personen in zijn nabijheid.

-

Voor de demontage van het mes, nadat u werkhandschoenen

aangetrokken heeft om snedes te voorkomen, met een hand een

uiteinde van het mes blokkeren en met de andere hand, met behulp

van een sleutel, de schroefbout, waarmee het mes aan de as is

bevestigd, losdraaien.

-

Vervolgens met een slijpschijf de twee uiteinden van het mes

slijpen.Na het slijpen is het noodzakelijk om de balans van de messen

te controleren, om trillingen van de machine tijdens het werken tegen

te gaan.

-

Het mes weer monteren, de borgring goed positioneren en de

schroefbout vastdraaien.

LUBRIFICATIE VAN DE MOTOR:

De instructies van de motorfabricant opvolgen.

LUBRIFICATIE VAN DE AANDRIJVING:

De dop eraf nemen en het peil elke 25 werkuren controleren.

Indien de olie niet aan de onderste rand van het gat komt, een kleine

hoeveelheid olie SHELL DONAX TD toevoegen.

LET OP! Een excessieve hoeveelheid olie in de aandrijving brengt een

goede werking in gevaar.

Na controle de dop goed afsluiten.

LUBRIFICATIE VAN DE WIELEN:

De wiellagers regelmatig invetten, door middel van de vetnippels, die

zich op de wielen bevinden.

OLIE NIVEAU

CONTROLE DOP

Summary of Contents for 721

Page 1: ...sped Gazonmaaier HARRY Manuale di istruzioni per l uso e la manutenzione Safety and operation instruction Manuel d instructions et de mise en route Bedienungsanleitung Manual de instrucci nes y de man...

Page 2: ...Provvede te alla riparazione prima dell uso p Non permettete l uso del vostro rasaerba ad alcuna persona se pri ma non gli avete fornito delle precise istruzioni e non gli avete fatto leggere questo m...

Page 3: ...atura al l esterno della stoffa L impugnatura e la maniglia del cestello in tela devono essere entrambe nella parte alta del cestello Il foglio di plastica sar in basso 2 Fissate i 4 lati del sacco in...

Page 4: ...e indietro quando la trazione non inserita Arresto del motore Il motore e la lama si arrestano rilasciando la maniglia freno ATTENZIONE La lama girer ancora per max 3 secondi 5 REGOLAZIONE DELL ALTEZZ...

Page 5: ...LAZIONI ATTENZIONE Per ogni intervento di manutenzione ricordatevi di spegnere il motore e di staccare il connettore della candela di accensione Controllo Smontaggio e affilatura della lama Fermate il...

Page 6: ...lasciandolo per asciugare Immagazzinate il rasaerba in un luo go asciutto e protetto dalle intemperie Cavo comando semovenza La nuova trasmissione NHARRY che equipaggia tutti i rasaerba semoventi gra...

Page 7: ...clothing long pants boots or heavy shoes that will grip even in wet weather and gloves like golfers for a sure grip Also don t wear anything that s so loose that it might get caught on something f Che...

Page 8: ...side of the catcher The plastic sheet will be on the bottom 2 Secure the 4 sides of fabric bag to rectangular frame opening by slipping plastic ends of bag over the metal frame Leave top left and righ...

Page 9: ...forded by each of the different positions Engine stop The engine and the blade stop when the handle is released CAUTION The blade will continue turning for max 3 more seconds after the engine has been...

Page 10: ...Stop engine CAUTION before checking or doing any work on the blade disconnect the spark plug wire and secure it away from the plug to prevent unintentional starting Tip mower on its left side or oppo...

Page 11: ...awn mower handle To check and correct if necessary the tension on the spring A the following sequence should be followed 1 Check the length L0 of the spring A when the engagement handle is in dis enga...

Page 12: ...isez attentivement les conseils de s cutit conformes aux normes Europ enes avant d utiliser la tondeuse Les symbols mention s dans ce manuel indiquent un particulier danger et vous aident de pr venir...

Page 13: ...et gauches 3 Fixer la grille sur le 2 crochets du sac V rifier que la grille soit bien en face de la tondeuse Le c t tondeuse et le c t bac sont indiqu s sur la grille 4 Placer les petites plaques m...

Page 14: ...rr t du moteur Le moteur et la lame s arr t nt d s que la poign e est relach e ATTENTION La lame continuera tourner pendant max 3 secondes apr s I arr t du moteur 5 R GLAGE DU COUPE La tonte Ajustez l...

Page 15: ...der au nettoyage CONTROLE DEMONTAGE ET AFFUTAGE DE LA LAME Stoppez le moteur D tachez le c ble de la bougie Penchez la tondeuse du c t oppos la bougie pour viter un engorgement qui pourrait emp cher...

Page 16: ...roit sec et abrit 9 GARANTIE HARRY gr ce son r seau de Station Service offre ses Clients l assistance technique aux tondeuses de sa production HARRY garantit l utilisateur le remplacement gratuit ou l...

Page 17: ...durch bevor Sie den Rasenm her in Betrieb nehmen Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung der Europ ischen Sicherheitsvorschiften sorgf ltig durch Achten Sie auf die Symbole in dieser Anleitung Die S...

Page 18: ...er Griff mu sich au erhalb des Sackes befinden Die Plastikfl che mu nach unten montiert werden 2 Befestigen Sie die 4 Seiten des Sackes am Gestelle Ziehen Sie die Plastikh lle ber die St be des Gestel...

Page 19: ...tor und das Messer stoppen nachdem den Hendel losgelassen w rde ACTUNG Das Messer dreht noch max 3 Sekunden nach der Ausschaltung des Motors 5 REGULIERUNG DER SCHNITTH HE Vorgang des M hers Regulieren...

Page 20: ...chen kontrollieren Sie da bei der Reparatur Original HARRY Ersatzteile verwendet werden Denn nur so kann die gleiche Qualit t gew hrleistet werden die Sie vorher gekauft haben 7 ARBEITEN MIT DEM RASEN...

Page 21: ...nen Kontrollieren Sie den Fangsack ob sich in diesem noch Gras befindet Waschen Sie den Sack aus und lassen Sie ihn trocknen Lagern Sie den Rasenm her in einem trocknen Ort 9 GARANTIESCHEIN Der Herste...

Page 22: ...de descarga ni haga ning n ajuste Aseg rese de que la tracci n no est funcionando al arrancar m Trabaje s lo de dia o con una buena luz artificial n NO CORRA con el cortac sped No trabaje ni con pris...

Page 23: ...anteniendo fuera el manillar Este conjunto se colocar en la parte de atr s del manillar poniendo la red en la parte superior del recogedor La zona de pl stico sin agujeros sera la parte de abajo 2 Ase...

Page 24: ...la barra Parada del motor El motor y la hoia se paran librando la manija de freno ATENCION La cuchilla gira como m ximo durante 3 segundos despues de parar el motor 5 REGULACION DE LA ALTURA DE CORTE...

Page 25: ...d 8 Para asegurarse que no haya da os en el aparato deben utilizarse los repuestos recomendados por el fabricante 7 INSPECCION Y MANTENIMINETO ATENCION Pare el motor y desconecte la bujia antes de rep...

Page 26: ...un lugar seco y aislado del fr o excesivo 9 GARANTIA HARRY a trav s de su red de distribuidores dar a todos sus clientes un servicio eficiente a sus cortac spedes HARRY reparara sin cargo al primer c...

Page 27: ...lleen maar bij daglicht of goed kunstlicht maaien n Nooit rennen maar voetstaps lopen Niet angstig zijn tijdens het werken en de machine onder controle houden o De maaier enkel gebruiken als deze in g...

Page 28: ...blokkeren Montage van de grasvangzak De deflector aan het onderste gedeelte van de opening van het vangzakframe vastmaken met behulp van de vier schroeven borgringen en moeren vervolgens de twee meta...

Page 29: ...s hoog en dik is of op een minimum als het kort is Duw de grasmaaier vooruit met de juiste snelheid om het gras perfect geknipt te houden Op de gemotoriseerde modellen om de motorkracht over te brenge...

Page 30: ...ET OP Denk eraan de grasmaaier uit te schakelen en de kabel van de bougie te verwijderen voor u met het onderhoud begint DE CONTROLE EN HET SLIJPEN VAN DE MESSEN De motor stopzetten en de kabel van de...

Page 31: ...aier in een droge en beschermde hoek zetten 9 GARANTIECONDITIES De HARRY gazonmaaiers hebben 12 maand garantie De garantie wordt niet erkent indien de gebreken voortkomen uit normale slijtage ongevall...

Page 32: ...Produced in Italy by HARRY S p A Via Leonardo da Vinci 81 85 CASSANO D ADDA MI Italy Tel 0363 64888 Fax 0363 65510...

Reviews: