background image

HARRY

20

A = 

NEUES MESSER

B = 

VERSCHLEISSGRENZE

C = 

GEFÄHRLICH

ENTLEERUNG DES FANGSACKES:

Die Entleerung des Fangsackes sind auf zwei Arten möglich:
A Heben Sie den Defektor an um den Fangsack auszuhängen. Benutzen

Sie den Griff der sich in der Mitte des Fangsackes befindet. Heben

Sie das Sackende nach oben. Das ist eine Möglichkeit der Entleerung.

B

Heben Sie den Fangsack am hinteren Ende nach oben, so fällt das

Gras zu Boden.

Um die Lebensdauer des Fangsackes zu verlängern, sollten Sie nach jedem

Mähen den Sack ausleeren. Bevor Sie Ihr Gerät ins Winterlager geben,

sollten Sie vorher den Fangsack nochmals gründlich reinigen.

Kontrollieren Sie often den Sack. Wenn ein Defekt vorliegt, empfielt sich

ein sofortiger Originalwechsel.

6) WARTUNG UND PFLEGE

ACHTUNG!

Vor Arbeiten am Schneidwerk, Motor abschalten und

Zündkerzenstecker abziehen.

1

Kontrollieren Sie die Festigkeit der Schrauben des Messers und die

Festigkeit des Motors (wenn locker nachziehen)

2

Kontrollieren Sie alte Schrauben, ziehen Sie alle fest nach, so haben

Sie Ihr Gerät immer Einsatzbereit.

3

Kontrollieren Sie öften den Zustand des Fangsackes. Wenn ein Defekt

vorliegt empfielt sich ein sofortiger Orginalwechsel.

4

Lagern Sie Ihren Rasenmäher auf keinem Fall in einem geschlossenem

Raum, solange er noch warm ist und Benzin enthällt. Lassen Sie den

Motor in einem offenem Raum abkühlen.

5

Um ein Feuer zu vermeiden, ist es wichtig, daß Sie den Motor

reinigen. (angetrockendes Gras vom Motor entfernen). Freihalten

des Motors von Schmierstoffe und Öle.

6

Denken Sie daran, daß Benzin leicht brennen kann, deshalb heben

Sie das Benzin in einem zugelassenem Behälter auf.

7

Lassen Sie Ihren 

HARRY

 Rasenmäher nach Saisonende von Ihrem

HARRY

 Fachhändler überprufen.So haben Sie für die kommende

Saison einen perfekten Rasenmäher.

8

Falls Sie einen normalen Fachhandel aufsuchen, kontrollieren Sie,

daß bei der Reparatur Original 

HARRY

 Ersatzteile verwendet

werden.Denn nur so kann die gleiche Qualität gewährleistet werden

die Sie vorher gekauft haben.

7) ARBEITEN MIT DEM RASENMÄHER

ACHTUNG!

Vor Arbeiten am Schneidwerk, Motor abschalten und

Zündkerzenstecker abziehen.

BEWEGLICHE TEILE:

Fetten Sie die beweglichen Teile ab und zu ein. Zum Beispiel

Radverstellung, Kupplung, Gashebel usw.
Kontrollieren Sie Verschraubung und Schärfe des Messers.
-

Stoppen Sie den Motor, nehmen Sie den Zündkerzenstecker ab um

ein eventuelles Anlassen des Motors zu vermeiden.

-

Legen Sie den Rasenmäher auf die linke oder rechte Seite, um ein

Ertrinken der Zündkerzen zu vermeiden.

-

Überprüfen Sie daß das Messer für den weiteren Gebrauch, noch

scharf genug ist oder bereits stumpf.Kontrollieren Sie öfters Ihr Messer

denn es möglich ist, daß dies durch Sand oder andere Materialen

stumpf wird.Wenn sich das Messer verändert ist ein Ersatz des

Messers notwendig. Achtung: Bei eingerissenen Messern ist es

möglich, daß sich einzelne Teile lösen und so eine Gefahr für die

Person, welche das Gerät bedient darstellt. Aber auch für andere

Personen ist die Gefahr vorhanden.

-

Auseinandermontieren: Halten Sie das Messer auf einer Seite fest.

Es wird empfohlen Handschuhe zu tragen, um eine Schnittwunde zu

vermeiden. Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die Beilagscheibe

und das Messer ab.

-

Montieren Sie die Schraube mit der Beilagscheibe und ziehen Sie

die Schraube fest an .

WARTUNG:
Motor:

Wechseln Sie das Öl, nachdem Sie zwei Stunden gearbeitet haben.

Danach genügt es, wenn Sie alle 25 Arbeitsstunden das Öl erneuern, so

wie es in der Motorwartung vorgeschrieben ist.
Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch des Rasenmähers der ÖIstand.

Modelle mit Antrieb:

Nehmen Sie die Ölschraube ab und kontrollieren Sie nach alle 25

Arbeitsstunden den Ölstand. Wenn aus der Ölschraube kein Öl kommt,

füllen Sie ein wenig 

HARRY

 Öl nach, weil sonst die Funktion nicht mehr

gewährleistet ist. Schließen Sie die Ölschraube nach den Kontrolle wieder.

ÖLSTANDPRÜFSCHRAUBE

Summary of Contents for 721

Page 1: ...sped Gazonmaaier HARRY Manuale di istruzioni per l uso e la manutenzione Safety and operation instruction Manuel d instructions et de mise en route Bedienungsanleitung Manual de instrucci nes y de man...

Page 2: ...Provvede te alla riparazione prima dell uso p Non permettete l uso del vostro rasaerba ad alcuna persona se pri ma non gli avete fornito delle precise istruzioni e non gli avete fatto leggere questo m...

Page 3: ...atura al l esterno della stoffa L impugnatura e la maniglia del cestello in tela devono essere entrambe nella parte alta del cestello Il foglio di plastica sar in basso 2 Fissate i 4 lati del sacco in...

Page 4: ...e indietro quando la trazione non inserita Arresto del motore Il motore e la lama si arrestano rilasciando la maniglia freno ATTENZIONE La lama girer ancora per max 3 secondi 5 REGOLAZIONE DELL ALTEZZ...

Page 5: ...LAZIONI ATTENZIONE Per ogni intervento di manutenzione ricordatevi di spegnere il motore e di staccare il connettore della candela di accensione Controllo Smontaggio e affilatura della lama Fermate il...

Page 6: ...lasciandolo per asciugare Immagazzinate il rasaerba in un luo go asciutto e protetto dalle intemperie Cavo comando semovenza La nuova trasmissione NHARRY che equipaggia tutti i rasaerba semoventi gra...

Page 7: ...clothing long pants boots or heavy shoes that will grip even in wet weather and gloves like golfers for a sure grip Also don t wear anything that s so loose that it might get caught on something f Che...

Page 8: ...side of the catcher The plastic sheet will be on the bottom 2 Secure the 4 sides of fabric bag to rectangular frame opening by slipping plastic ends of bag over the metal frame Leave top left and righ...

Page 9: ...forded by each of the different positions Engine stop The engine and the blade stop when the handle is released CAUTION The blade will continue turning for max 3 more seconds after the engine has been...

Page 10: ...Stop engine CAUTION before checking or doing any work on the blade disconnect the spark plug wire and secure it away from the plug to prevent unintentional starting Tip mower on its left side or oppo...

Page 11: ...awn mower handle To check and correct if necessary the tension on the spring A the following sequence should be followed 1 Check the length L0 of the spring A when the engagement handle is in dis enga...

Page 12: ...isez attentivement les conseils de s cutit conformes aux normes Europ enes avant d utiliser la tondeuse Les symbols mention s dans ce manuel indiquent un particulier danger et vous aident de pr venir...

Page 13: ...et gauches 3 Fixer la grille sur le 2 crochets du sac V rifier que la grille soit bien en face de la tondeuse Le c t tondeuse et le c t bac sont indiqu s sur la grille 4 Placer les petites plaques m...

Page 14: ...rr t du moteur Le moteur et la lame s arr t nt d s que la poign e est relach e ATTENTION La lame continuera tourner pendant max 3 secondes apr s I arr t du moteur 5 R GLAGE DU COUPE La tonte Ajustez l...

Page 15: ...der au nettoyage CONTROLE DEMONTAGE ET AFFUTAGE DE LA LAME Stoppez le moteur D tachez le c ble de la bougie Penchez la tondeuse du c t oppos la bougie pour viter un engorgement qui pourrait emp cher...

Page 16: ...roit sec et abrit 9 GARANTIE HARRY gr ce son r seau de Station Service offre ses Clients l assistance technique aux tondeuses de sa production HARRY garantit l utilisateur le remplacement gratuit ou l...

Page 17: ...durch bevor Sie den Rasenm her in Betrieb nehmen Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung der Europ ischen Sicherheitsvorschiften sorgf ltig durch Achten Sie auf die Symbole in dieser Anleitung Die S...

Page 18: ...er Griff mu sich au erhalb des Sackes befinden Die Plastikfl che mu nach unten montiert werden 2 Befestigen Sie die 4 Seiten des Sackes am Gestelle Ziehen Sie die Plastikh lle ber die St be des Gestel...

Page 19: ...tor und das Messer stoppen nachdem den Hendel losgelassen w rde ACTUNG Das Messer dreht noch max 3 Sekunden nach der Ausschaltung des Motors 5 REGULIERUNG DER SCHNITTH HE Vorgang des M hers Regulieren...

Page 20: ...chen kontrollieren Sie da bei der Reparatur Original HARRY Ersatzteile verwendet werden Denn nur so kann die gleiche Qualit t gew hrleistet werden die Sie vorher gekauft haben 7 ARBEITEN MIT DEM RASEN...

Page 21: ...nen Kontrollieren Sie den Fangsack ob sich in diesem noch Gras befindet Waschen Sie den Sack aus und lassen Sie ihn trocknen Lagern Sie den Rasenm her in einem trocknen Ort 9 GARANTIESCHEIN Der Herste...

Page 22: ...de descarga ni haga ning n ajuste Aseg rese de que la tracci n no est funcionando al arrancar m Trabaje s lo de dia o con una buena luz artificial n NO CORRA con el cortac sped No trabaje ni con pris...

Page 23: ...anteniendo fuera el manillar Este conjunto se colocar en la parte de atr s del manillar poniendo la red en la parte superior del recogedor La zona de pl stico sin agujeros sera la parte de abajo 2 Ase...

Page 24: ...la barra Parada del motor El motor y la hoia se paran librando la manija de freno ATENCION La cuchilla gira como m ximo durante 3 segundos despues de parar el motor 5 REGULACION DE LA ALTURA DE CORTE...

Page 25: ...d 8 Para asegurarse que no haya da os en el aparato deben utilizarse los repuestos recomendados por el fabricante 7 INSPECCION Y MANTENIMINETO ATENCION Pare el motor y desconecte la bujia antes de rep...

Page 26: ...un lugar seco y aislado del fr o excesivo 9 GARANTIA HARRY a trav s de su red de distribuidores dar a todos sus clientes un servicio eficiente a sus cortac spedes HARRY reparara sin cargo al primer c...

Page 27: ...lleen maar bij daglicht of goed kunstlicht maaien n Nooit rennen maar voetstaps lopen Niet angstig zijn tijdens het werken en de machine onder controle houden o De maaier enkel gebruiken als deze in g...

Page 28: ...blokkeren Montage van de grasvangzak De deflector aan het onderste gedeelte van de opening van het vangzakframe vastmaken met behulp van de vier schroeven borgringen en moeren vervolgens de twee meta...

Page 29: ...s hoog en dik is of op een minimum als het kort is Duw de grasmaaier vooruit met de juiste snelheid om het gras perfect geknipt te houden Op de gemotoriseerde modellen om de motorkracht over te brenge...

Page 30: ...ET OP Denk eraan de grasmaaier uit te schakelen en de kabel van de bougie te verwijderen voor u met het onderhoud begint DE CONTROLE EN HET SLIJPEN VAN DE MESSEN De motor stopzetten en de kabel van de...

Page 31: ...aier in een droge en beschermde hoek zetten 9 GARANTIECONDITIES De HARRY gazonmaaiers hebben 12 maand garantie De garantie wordt niet erkent indien de gebreken voortkomen uit normale slijtage ongevall...

Page 32: ...Produced in Italy by HARRY S p A Via Leonardo da Vinci 81 85 CASSANO D ADDA MI Italy Tel 0363 64888 Fax 0363 65510...

Reviews: