background image

Accendere il fuoco per la prima volta, un buon inizio

Avete appena acquistato una stufa nuova di zecca, mai accesa prima d’ora. Questo significa che dovrete “accompagnarla nei suoi primi

passi”. Le mattonelle ceramiche interne cominceranno a liberare umidità e la stufa comincerà ad assestarsi. Ecco perché è primordiale non

sovraccaricare la stufa durante le primissime accensioni. Non preoccupatevi se sentite degli scricchiolii. Le prime accensioni richiedono un

po’ più di tempo ed attenzione in più da parte vostra. Prima di iniziare leggete attentamente quanto riportato di seguito:

• Quando accendete il fuoco, estraete la presa d’aria comburente. Questo è la posizione di accensione (legnetti fini).

• E’ possibile controllare la fiamma attraverso la presa d’aria. Più la presa d’aria è estratta, più la fiamma brucerà in modo vigoroso.

• Assicuratevi che la stufa sia ben ventilata.

Accensione passo per passo 

1. Aprire la saracinesca di ventilazione per

assicurare un’aerazione massima tiran-

dola interamente (verso di sé). 

2. Accendete una palla di carta asciutta

posizionandola nella parte posteriore 

della camera di combustione e lasciate

spegnere il fuoco.

3. Riempite la stufa con una manciata di

piccoli legnetti secchi ed accendeteli.

Quando la fiamma avrà preso corpo, 

chiudete leggermente le prese d’aria.

5. Lasciate che il fuoco si spenga e lasciate

raffreddare la stufa per un’ora circa per

permettere all’umidità contenuta nei

refrattari di evaporare. Potrebbe comun-

que uscire del liquido per cui vi consi-

gliamo di disporre dei vecchi stracci

sotto la stufa prima di accenderla.

6. Dopo un’ora accendete normalmente il

fuoco utilizzando inizialmente dei piccoli

legnetti secchi. Lasciate leggermente

aperta l’antina.

4. Ravvivate e rallentate la fiamma apren-

do e chiudendo il meccanismo della

maniglia, un breve attimo alla volta.

4. Dopo ogni aggiunta di legna, apportare

ossigeno extra al fuoco aprendo comple-

tamente la saracinesca di ventilazione e

lasciando eventualmente socchiusa la

porta. Eseguire sempre questa operazio-

ne finché il combustibile non prende

fuoco correttamente. 

2. Accendete il fuoco utilizzando carta,

cartone, legnetti piccoli.. avviate il

fuoco con moderazione. Lasciate che la

stufa si scaldi. Questo assicurerà un

buon tiraggio e manterrà puliti i canali

di uscita fumi. Inoltre garantirà una

buona combustione anche se andrete ad

aggiungere ceppi di legna più solidi. Se

necessario, lasciate l’antina leggermente

aperta per aumentare la capacità di

tiraggio.

5. Quando la massa di carbone di legna è

incandescente, è possibile chiudere ulteri-

ormente la saracinesca di ventilazione.

Così facendo, si potrà godere più a lungo

del calore. Se si desidera spegnere la

stufa, aprire completamente la saracinesca

di ventilazione. 

3. Quando il fuoco comincia a diminuire,

aggiungete pezzi di legno dallo spessore

di 5-7 cm. La quantità dipenderà dalla

resa che desiderate ottenere. 

Non caricate eccessivamente la stufa in

un’unica volta.

1. Aprire la saracinesca di ventilazione per

assicurare un’aerazione massima tiran-

dola interamente (verso di sé). 

Così utilizza la Sua Fuga eL

Alcuni consigli

Accendere il fuoco sempre sopra uno strato di cenere. Questo è uno strato isolante per il fuoco e allo stesso tempo una buona base per
il materiale combustibile.

Può controllare la temperatura anche regolando la quantità e il tipo di combustibile immesso per volta.

Togliere la cenere in eccesso con una paletta o un aspiracenere. Non aspirare mai la cenere con l’aspirapolvere perché la brace può 
restare incandescente per giorni. 

Lasciare uno strato di cenere  (+ 3 cm) per poter accendervi il fuoco.

Quando c’è nebbia, di preferenza evitare di accendere il fuoco a causa del ridotto tiraggio della canna fumaria.

La forza del fuoco

E’ un dato di fatto che pochi elementi possono resistere al fuoco. Anche la vostra stufa può surriscaldarsi. Per evitarlo, cercate di non 

caricare più di 4 kg di legna alla volta. 4 kg equivalgono a 4 ceppi massicci di quercia con il 15% di umidità. I materiali che 

compongono la stufa sono stati prescelti per sopportare e resistere ad un fuoco moderato. Fate quindi fuoco con moderazione.

1. Legnetti minuti (±2x2x30cm)

2. Pezzo di legno più spesso (±4x4x30cm)

3. Solido ceppo (±7x7x30cm)

Ordine preferenziale per l’utilizzo di legna di diverso spessore quando si accende la stufa

25

24

7. Poi utilizzate pezzi di legno più spessi,

ca 5x5cm e lunghi 30 cm. In questa

fase l’antina rimane ancora leggerment

aperta. Chiudete l’antina quando la

fiamma ha preso corpo. Controllate ora

l’intensità della fiamma attraverso le

prese d’aria. Lasciate funzionare la stufa

per un po’ di tempo.

Summary of Contents for FUGA eL

Page 1: ...Handleiding Installatie instructie Manual Installation instruction Manuel Instruction d installation Anleitung Montageanleitung Manuale Istruzione di montaggio NL FUGA eL GB F D I www leenders nl...

Page 2: ...Abfuhr Tubi 2 Mantel Jacket Manteaux Mantel Stufa 3 Keramisch glas Ceramic glass Verre en ceramique Keramisches Glas Vetro antina 4 Beluchtingsschuif Aeration slide Verrou de l arriv e d air Bel ftun...

Page 3: ...lleerd volgens de installatie instructies zoals vervat in de productdocumentatie EN 13240 2001 A2 2004 Lokale verwarmingstoestellen gestookt met vaste brandstoffen Product Lokale verwarmingstoestellen...

Page 4: ...antwoord vuur te kunnen beheersen en weerstaan Stook dus met beleid 5 1 aanmaakhout 2x2x30cm 2 dikker hout 4x4x30cm 3 massief houtblok 7x7x30cm Bij voorkeur deze volgorde van houtdikte gebruiken als u...

Page 5: ...S Environmental Services Postbus 5252 6802 EG Arnhem Reportnumber EZ 07 1935 02 Manufacturer Harrie Leenders Haardkachels Name Hans van de Weideven Position General Manager Date 15 07 2005 Gebruik All...

Page 6: ...he same dimensions It looks good as a garden partition or alongside the drive With the user friendly instruction you can put together The WoodStocker in no time at all The highly robust finished item...

Page 7: ...log 7x7x230cm Preferred order of wood thicknesses to be used when you start burning the stove 10 11 Maintenance enamelled parts Maintenance ceramic firebricks You need not worry about any cracks in th...

Page 8: ...soit arriv bonne temp rature 3 Veillez un apport suffisant en air frais Comme la plupart des maison dites modernes sont tr s bien isol es une grille d air peut suffir ventiler la pi ce et lui apporter...

Page 9: ...pe de ventilation et au besoin en ouvrant l g rement la porte Proc dez ainsi jusqu ce que le com bustible br le correctement 2 Pr parez le feu l aide de boules de journal carton petit bois Empilez pas...

Page 10: ...trotz der durchgef hrten Vorsichtsma nahmen ein Kaminbrand das merkt man meistens an einem heulenden L rm im Schornstein folgendes unternehmen direkt die Luftzufuhr und die T r des Ofens schlie en die...

Page 11: ...nder und der Rost sind aus rostgesch tztem verzinktem Stahl Die Corten Stahl der Seitenplatten erh lt nach einiger Zeit eine d nne Oxidationsschicht Das geh rt dazu weil die winzige Rostschicht ist n...

Page 12: ...sind dement sprechend gew hlt worden um ein verantwortetes Feuer beherrschen zu k nnen und zu wiederstehen Demnach heizen Sie mit Vernuft 1 Anbrennholz 2x2x30cm 1 Anbrennholz 4x4x30cm 3 massives Holzs...

Page 13: ...materiali che utilizzerete per l accensione carta o cartone per esempio La legna umida necessita di molta pi energia perch parte del calore servir per togliere l umidit tende inoltre a lasciare depos...

Page 14: ...che la stufa si scaldi Questo assicurer un buon tiraggio e manterr puliti i canali di uscita fumi Inoltre garantir una buona combustione anche se andrete ad aggiungere ceppi di legna pi solidi Se nece...

Page 15: ...irsi anche a causa di un accensione troppo moderata questo pu capitare se per accendere il fuoco utilizzate piccoli ceppi invece di legnetti L umidit sar trattenuta pi a lungo all interno della stufa...

Page 16: ...laatsing van de haard rekening met de minimale afstanden tot de muur i v m brandgevaar De minimale afstanden staan hieronder weergegeven maten in cm 29 Specificaties Fuga eL Nominaal vermogen 8 kWatt...

Page 17: ...tsen Hang de deur voorzichtig terug aan de scharnieren Let op voor beschadigingen 6 Waterpas stellen Kantel de haard om de vier stelpoten te bereiken Draai aan de stelpoten om de haard waterpas te ste...

Page 18: ...der de beschermfolie 8b Huls schuiven Schuif het schuifstuk naar achter over de huls van de muur plaat Doorschuiven tot aan de muurplaat 8e Huls vastzetten Draai het schuifstuk vast aan de onderzijde...

Page 19: ...mark it off 1 Moving the stove Remove the door and put it in a safe place Place styrofoam or a packing cushion between the stove and the handtruck for protection Move the stove with its front resting...

Page 20: ...stove pipe only remove all bolts 4 Placing the door Carefully hang the door back on its hinges Be careful not to cause any damage 3 Positioning the stove Push the stove in the marked position using t...

Page 21: ...the packaging foil 8b Positioning sliding part for connecting pipe Push the sliding part over the connecting pipe of the wall plate Push it up to the wall plate Installing duct material on rear outle...

Page 22: ...un fil plomb et marquez le 1 Transport Enlevez la porte et rangez la en un endroit s r Mettez du polystyr ne expans ou un coussin entre le diable et le po le pour le prot ger Transportez le po le ave...

Page 23: ...le 7b Fixation de la bande de serrage pour le po le vacuation par le haut Placez la bande de serrage autour du raccord de sortie Serrez les deux vis l arri re Placez le capot de finition sur les vis 7...

Page 24: ...ude angle droit dans le po le Poussez le coude sur le cordon du raccordement du po le 8e Fixation du manchon Fixer le manchon l aide du collier de serrage sous le tuyau tournevis plat 9 Apport d air E...

Page 25: ...Hilfe eines Senkbleis feststellen und anzeichnen 1 Bef rderung Die T r aus den Scharnieren heben und an einer sicheren Stelle abstellen Zum Schutz des Ofens Styropor oder Verpackungskissen zwischen de...

Page 26: ...Stelle aufbewahren Die T r in die Scharniere einh ngen Machen Sie dies vorsichtig um Besch digungen zu vermeiden Das Federchen wieder an der Unterseite der T r anbringen 6 Waagerecht stellen Den Ofen...

Page 27: ...r H lse anbringen Das Schiebeteil nach hinten ber die H lse der Wandplatte schieben Bis an die Wandplatte weiterschieben 8e Stutze befestigen Das Schiebest ck an der Untenseite festdrehen Flacher Schr...

Page 28: ...ubo di scarico dei fumi al suolo con l ausilio di un filo a piombo e segnare il punto individuato 1 Trasporto Rimuovere lo sportello e collocarlo in un luogo sicuro Collocare del polistirolo espanso o...

Page 29: ...nale incassata che si trovano nel piede chiave per viti ad esagono cavo 3 mm Rimuovere la pellicola plastificata dell imballo 6 Posizionamento orizzontale Muovere la stufa per accedere ai quattro pied...

Page 30: ...lla corda del raccordo della stufa Controllare che la corda non esca dalla scanalatura Se ci accade sistematela 8e Fissare il raccordo Avvitare il raccordo nella parte bassa cacciavite a punta piatta...

Page 31: ...www leenders nl Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25 5688 DP Oirschot The Netherlands Tel 31 0 499 572710 Fax 31 0 499 573714 info leenders nl Fuga eL H manu INT 09 2007...

Page 32: ......

Page 33: ...FUGA eL www leenders nl Sizes in mm Due to changes Fuga eL h size INT 07 2007...

Page 34: ...0 5 7ROHUDQFHV XQOHVV GLIIHUHQWO PHQWLRQHG PP 7 7 121 6 3 7 632 5 SSURYHG 6 8 H 7 5 1 SURMHFW RI 81 76 2 0 685 0 17 6 7 5 9 00 5 1 5 9 7 6 5 37 21 7 3 0 5 1 352 7 21 HYHO RI ILQLVKLQJ RI VXUIDFHV XQOH...

Reviews: