background image

 Estas instruções de instalação também contêm informações importantes para 
montar, transportar, operar, armazenar e desmontar os ventiladores 

MBC.K

 de 

modo seguro e adequado.   O aparelho foi fabricado de acordo com as normas 
técnicas gerais reconhecidas.   No entanto, ainda existe um perigo de danos 
pessoais e materiais, caso as seguintes instruções de segurança e as adver-
tências contidas neste manual não sejam observadas. 

 Os produtos só podem ser colocados em operação, depois das ins-
truções de montagem e das regras de segurança e terem sido comple-
tamente lidas e entendidas.   Mantenha as instruções armazenadas de tal 
modo que elas sempre sejam facilmente acessíveis a todos os usuários.  
 Ao entregar o aparelho a terceiros, faça-o sempre junto com as ins-
truções de instalação. 

 Ventiladores 

MBC.K

 sempre estão sujeitos a um controle de qualidade contí-

nuo e atendem às normas aplicáveis no momento da entrega.   Dado que os 
produtos estão em constante em desenvolvimento, nos reservamos o direito 
de fazer alterações nos produtos a qualquer momento e sem aviso prévio.   Nós 
não assumimos qualquer responsabilidade pela precisão ou integridade destas 
instruções de montagem. 

 A garantia é válida apenas para a con

fi

 guração entregue!   Descartamos 

qualquer garantia, e rejeitamos pedidos de indemnização por danos pes-
soais e materiais causados por montagem incorrecta, utilização indevida 
e / ou manuseio inadequado. 

 Notas de segurança 

 De acordo com a Directiva de Máquinas 2006/42/CE da UE, os ventiladores 

MBC.K

 formam um componente (máquina parcial).   De acordo com a Direc-

tiva de Máquinas da EU, este aparelho não é uma máquina pronta para ser 
operada.    Ela é destinada exclusivamente para integração em máquinas e 
equipamentos de tratamento de ar ou para montagem conjunta com outros 
componentes em uma máquina ou instalação.   O aparelho só deve ser colo-
cado em operação quando a máquina / instalação, na qual o aparelho deverá 
ser integrado, atenda a todos os requisitos da Directiva de Máquinas da EU.  
 Utilizar os ventiladores 

MBC.K

 somente em um estado técnico impecável!   Ve-

ri

fi

 car o produto com relação a defeitos óbvios, como por exemplo rachaduras 

na carcaça ou rebites e parafusos em falta, tampas defeituosas e outras ava-
rias relevantes à aplicação!   Utilizar o produto exclusivamente dentro da faixa 
de potência, que é apresentada tanto nos dados técnicos, como na placa!   É 
necessário obedecer as distâncias de segurança e utilizar protecção contra 
contacto e sucção em conformidade com as normas DIN EN 294 e DIN 24167-
1!   (Com a ajuda de grades ou tubagens su

fi

 cientemente longas.)   Dispositivos 

gerais de segurança eléctrica e mecânica devem ser fornecidos no local da 
instalação!   A instalação e o serviço de reparo apenas deverão ser executa-
dos por pessoal quali

fi

 cado.   Antes de realizar qualquer instalação ou serviço 

de manutenção, isole a unidade principal do circuito eléctrico!   A operação do 
aparelho por pessoas com de

fi

 ciências físicas, sensoriais ou mentais só pode 

ser realizada sob a supervisão ou após a orientação das pessoas responsáveis 
pelo aparelho.   Manter crianças longe do aparelho! 

 Transporte e armazenagem 

 Transporte e armazenagem devem ser realizados apenas por pessoal qua-
li

fi

 cado, em conformidade com as instruções de instalação e regulamentos 

aplicáveis.   A entrega deve ser veri

fi

 cada com relação à exactidão, integridade 

e possíveis danos, conforme o talão de entrega!   Faltas ou danos de transporte 
devem ser con

fi

 rmados por escrito pelo transportador.   O não cumprimento 

anulará a nossa responsabilidade!   O transporte só deve ser realizado com 
elevadores adequados na embalagem original ou através de equipamento de 
transporte adequado!   Danos e distorções do aparelho devem ser evitados!   O 
aparelho deve ser armazenado na sua embalagem original, e essa em local 
seco e protegido contra intempéries.   A temperatura de armazenamento deve 
permanecer entre -10°C e +40°C.   Grandes oscilações de temperatura devem 
ser evitadas!   Para um armazenamento de longo prazo de, ou seja, por mais 
de um ano, é necessário veri

fi

 car com a mão a facilidade com que as rodas 

giram! 

 Montagem 

 Trabalhos de montagem devem ser realizados apenas por pessoal quali

fi

 cado, 

em conformidade com as normas e regulamentos válidos aplicáveis.   As indi-
cações de segurança citadas acima devem ser respeitadas!   Sempre desligar 
todos os pólos do aparelho da rede eléctrica antes de montar o produto ou 
antes de conectar ou remover a 

fi

 cha.   Assegure o aparelho contra uma reli-

gação acidental! 
 A ligação deve ser feita com junta 

fl

 exível.       A ligação eléctrica e a eventual 

montagem deve ser feita em obra. É posível remover uma das tampas late-
rais.    O maciço deve ser nivelado e corresponder às dimensões da caixa de 
ventilação 

MBC.K

.     Instale os cabos e 

fi

 os de tal modo, que eles não sejam 

dani

fi

 cados e ninguém possa tropeçar sobre eles.   Após a instalação, nenhuma 

das peças móveis devem estar acessíveis!   As ligações eléctricas do aparel-
ho devem ser realizadas de acordo com o esquema de ligação!   Certi

fi

 que-se 

antes da colocação em operação, se todas as juntas e vedações dos conec-
tores estão instaladas correctamente e sem danos, a 

fi

 m de evitar que líquidos 

e objectos estranhos possam penetrar no produto.   Placas de indicação não 
devem ser alteradas ou retiradas.   Operar o ventilador sempre na direcção cor-
recta do 

fl

 uxo de ar (ver a marcação no aparelho)!   A instalação deve ser execu-

tada com a manutenção e limpeza de fácil acesso e expansível a baixo custo! 
 Nas versões com contacto térmico acessível aplica-se o seguinte:   Se o con-
tacto térmico não estiver ligado ou não tiver sido consultado é anulado o di-
reito a garantia.   Os danos que resultem de um sobreaquecimento não serão 
reconhecidos. 

 Condições de funcionamento 

 Não utilize os ventiladores 

MBC.K

 em uma atmosfera explosiva! 

   Preste 

atenção à temperatura ambiente máxima contida na placa de identi

fi

 cação!  

 Veri

fi

 que se a tensão de alimentação corresponde aos dados na placa de 

identi

fi

 cação! 

 Manutenção 

 Os ventiladores 

MBC.K

, com excepção dos intervalos de limpezas recomenda-

dos, não requerem manutenção.   Certi

fi

 que-se de que nenhuma das conexões 

de tubo, conectores e componentes sejam desconectados, enquanto todos os 
pólos do aparelho não tenham sido desligados da rede.   Assegure o aparelho 
contra uma religação acidental!   Não é permitido trocar componentes indivi-
duais por outros.   Ou seja, por exemplo, os componentes fornecidos para um 
determinado produto não devem ser utilizados para outros produtos!   Depósitos 
de pó com o tempo poderão alojar-se na roda e na carcaça.   Pois isto pode 
levar a redução da potência e desequilíbrios do ventilador e, assim, a uma 
redução na vida útil!   Limpe a turbina com um pincel / escova / ou com um 
pano.   Atenção! Não remova e nem desloque os pesos de equilibragem!   Sob 
nenhuma circunstância o espaço interior deverá ser limpo com água ou limpa-
dor de alta pressão (vapor ou jacto).   No caso da instalação de um 

fi

 ltro de ar, o 

intervalo de limpeza poderá ser estendido ou evitado! 

 Eliminação 

 Uma eliminação descuidada do aparelho pode levar à poluição ambiental.   Por 
isso, elimine o aparelho, em conformidade com as regulamentações nacionais 
de seu país. 

 Estas instrucciones de montaje contienen informaciones importantes para rea-
lizar de manera segura y adecuada el montaje, transporte, puesta en marcha, 
mantenimiento y desmontaje de ventiladores 

MBC.K

.    El dispositivo ha sido 

fabricado según las normas técnicas generalmente aceptadas.   No obstante, 
existe el riesgo de daños personales o materiales si no se tienen en cuenta los 
siguientes avisos y advertencias de seguridad en este manual. 

 Los productos sólo deben ponerse en marcha si se han leido y entendido 
las instrucciones de montaje y las normas de seguridad.   Guarde el manu-
al de instrucciones en un lugar permanentemente accesible a todos los 
usuarios.   Asegúrese de entregar el dispositivo a terceros siempre junto 
con las instrucciones de montaje. 

 Ventiladores 

MBC.K

 están sometidos a un control de calidad permanente y 

cumplen las normas vigentes en el momento de la entrega.   Debido al desar-
rollo continuo de nuestros productos, nos reservamos el derecho de modi

fi

 car 

los productos en cualquier momento y sin previo aviso.   No asumimos ningu-
na responsabilidad por la precisión y la integridad de estas instrucciones de 
montaje. 

 ¡La garantía sólo es válida para la con

fi

 guración entregada!   En caso de 

daños personales y materiales causados por el montaje incorrecto, por el 
uso contrario a los 

fi

 nes previstos y/o por el manejo inadecuado, exclui-

mos la garantía y todos los derechos a indemnización y saneamiento. 

 Instrucciones de Seguridad 

 De acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE los ventiladores 

MBC.K

 

son componentes (máquinas parciales).   De acuerdo con la Directiva CE de 
Máquinas el dispositivo no es una máquina lista para utilización.   Está destinado 
exclusivamente para la incorporación en máquinas y/o en dispositivos y siste-
mas de ventilación o para el ensamblaje con otros componentes para formar 
una máquina o un sistema.   El dispositivo sólo debe ponerse en marcha si está 
incorporado en la máquina / en el sistema al que está destinado y si la máquina 
o el sistema cumplen por completo con los requisitos de la Directiva CE de 
Máquinas.   Asegúrese de usar productos 

MBC.K

 sólo en perfectas condiciones 

técnicas.   Examine el producto para detectar defectos evidentes, como p. ej. 

fi

 suras en la caja, o faltas en el material como remaches, tornillos, tapas pro-

tectoras, u otros defectos relevantes para el uso.   Utilice el producto sólo dentro 
del rango de rendimiento especi

fi

 cado en los datos técnicos y en la placa de 

identi

fi

 cación.   Se deben prever dispositivos de protección contra el contacto y 

distancias de seguridad según las normas DIN EN 294 y DIN 24167-1.   (me-
diante rejas de protección o mediante tubos su

fi

 cientemente largos.)   Los dis-

positivos de protección eléctricos y mecánicos generalmente prescritos deben 
ser previstos por parte del cliente.   La conexión eléctrica así como los trabajos 
de reparación deben ser realizados solamente por eléctricistas cuali

fi

 cados.  

 ¡Para la realización de todo tipo de trabajos de instalación y de mantenimiento 
se debe interrumpir el circuito eléctrico!   El manejo del dispositivo por personas 
con discapacidades físicas, sensorias o mentales es permitido sólo bajo la su-
pervisión o bajo la dirección de personas responsables.   ¡Deben mantener a los 
niños alejados del dispositivo! 

 Transporte y almacenamiento 

 El transporte y el almacenamiento deben ser realizados por personal especi-
alizado siguiendo las instrucciones de montaje y las normas vigentes.   ¡Debe 
examinar si el volumen de entrega tal como se especi

fi

 ca en la nota de entrega 

es correcto, completo e intacto!   La falta o pérdida de material o daños de trans-
porte deben ser con

fi

 rmados por el transportista.   ¡En caso de no-cumplimiento 

fi

 naliza de inmediato la responsabilidad de la empresa!   ¡El transporte debe re-

alizarse en el embalaje original mediante dispositivos de elevación adecuados 
o en los dispositivos de transporte indicados!   ¡Se debe evitar dañar y deformar 
la caja!   El almacenamiento debe efectuarse en el embalaje original en un lugar 
seco y protegido contra la intemperie.   Temperatura de almacenamiento entre 
-10 y +40°C.   Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos.   ¡En caso de 
que el período de almacenamiento supere un año, se debe comprobar manu-
almente que los rodetes giran suavemente! 

 Montaje 

 Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por personal especializado 
siguiendo las instrucciones de montaje y las disposiciones y normas vigentes.  
 ¡Deben atenerse a los avisos de seguridad arriba mencionados!   Siempre debe 
separar el dispositivo de la red eléctrica por desconexión omnipolar antes de 
instalar el producto o de conectar y/o desconectar el enchufe.   ¡Debe proteger 
el dispositivo contra la re-conexión involuntaria! 
 La conexión al lado de aspiración debe realizarse por el cliente usando tu-
bos de conexión 

fl

 exibles o abrazaderas de unión.   La apertura para la salida 

de aire puede realizarse en la frente o en el lado, también a prever por el 
cliente.   El cableado y, si necesario, el montaje de un tubo de salida de aire 
debe realizarse por el cliente. En lugar de instalar un tubo de salida de aire 
también se puede desmontar un elemento lateral.   Las cimentaciones deben 
ser planas, niveladas y deben tener las dimensiones apropiadas para la caja 
de extracción de aire 

MBC.K

.    Coloque los cables y las líneas de tal manera 

que no puedan ser dañados y que no haya riesgo de tropezones de personas.  
 ¡Después de la instalación, las partes móviles ya no deben ser accesibles!   ¡Las 
conexiones eléctricas en el dispositivo deben realizarse tal como indicado en el 
diagrama de circuito!   Antes de la puesta en marcha, asegúrese que todas las 
juntas y cierres de los conectores estén correctamente montados e intactos, 
para evitar la in

fi

 ltración de 

fl

 uidos y partículas externas en el producto.   No se 

deben modi

fi

 car o quitar las señales de aviso.    ¡Siempre debe utilizar el venti-

lador en la dirección del 

fl

 ujo de aire correcta (ver indicación en el dispositivo)!  

 ¡La colocación debe realizarse de tal manera que permita fácil acceso para el 
mantenimiento y la limpieza, y el desmontaje con poco esfuerzo! 
 Para las versiones con un termocontacto que sale al exterior vale:   En el caso 
de un termocontacto no conectado / consultado quedará anulado el derecho 
de garantía.   No podrán tenerse en cuenta ningunos daños causados por sob-
recalentamiento. 

 Condiciones de operación 

 ¡No utilice los ventiladores 

MBC.K

 en atmósfera potencialmente explosiva!   

 ¡Observe la temperatura ambiental máxima especi

fi

 cada en la placa de identi-

fi

 cación!   ¡Controle si el voltaje de alimentación corresponde a las especi

fi

 caci-

ones indicadas en la placa de identi

fi

 cación! 

 Mantenimiento 

 Aparte de los intervalos de limpieza recomendados, los ventiladores de tubo 

MBC.K

 no requieren mantenimiento.   Debe asegurarse de que los empalmes 

de líneas, conexiones y componentes no sean a

fl

 ojados o desmontados antes 

de la desconexión omnipolar del dispositivo de la red eléctrica.   ¡Debe proteger 
la instalación contra la reconexión involuntaria!   No se deben intercambiar com-
ponentes individuales.   ¡Es decir, no se deben tomar componentes previstos 
para un cierto producto y emplearlos en otros productos!   Con el tiempo, el 
aire conteniendo polvo forma depósitos en el rodete y en la caja.   Esto puede 
causar la disminución del rendimiento y el desequilibrio del ventilador, y en 
consecuencia la reducción de la vida útil.   Limpiar el rodete con pincel / cepillo / 
paño.   Atención: no quite o desplaze las pesas equilibradoras.   De ningún modo 
limpiar el espacio interior con agua o con el limpiador de alta presión.   Con 
la instalación de un 

fi

 ltro de aire se puede prolongar el intervalo de limpieza 

considerablemente y/o prescindir del mismo. 

 Eliminación 

 La eliminación descuidada del dispositivo puede causar contaminación am-
biental.    Elimine el dispositivo cumpliendo con las normativas nacionales de 
su país. 

P

E

Summary of Contents for MBC.K 225/1700S

Page 1: ...ia Esquema eléctrico Esquema de conexiones eléctricas Schemat połączeń Strømskema ID U f P I Imax tA V Hz W A A C mm MBC K 225 1700S 126613 230V 50 266 1 2 1 9 80 500 127819 MBC K 250 2600S 126618 230V 50 454 2 3 4 80 500 127819 MBC K 280 3300S 126619 230V 50 703 3 1 4 1 75 500 127819 MBC K 315 3800S 126785 230V 50 1170 5 7 7 5 60 500 127819 MBC K 400 4300S 126827 230V 50 501 2 2 2 8 80 700 127819...

Page 2: ...fisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung d...

Page 3: ...ei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user m...

Page 4: ...ing Storage temperature range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with the Installation Instructions and the relevant valid regulations and standards The Safety Notes given above must be observed Disconnect the p...

Page 5: ...го колеса вентилятора Монтаж Монтаж должен выполняться квалифицированными специалистами с соблюдением требований инструкции по монтажу и действующих нормативных документов Соблюдайте указанную выше технику безопасности Прежде чем подключить изделие к сетевым зажимам убедитесь в том что данные зажимы отсоединены от сети соответствующим выключателем Необходимо принять меры защиты от несанкционирован...

Page 6: ...redeti csomagolásban vagy a kijelölt szállítmányozó berendezésekkel kell végezni A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni A tárolás száraz és időjárás ellen védett helyen az eredeti csomagolásban történjen A tárolási hőmérséklet 10 C és 40 C között legyen A jelentős hőmérséklet változásokat el kell kerülni Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás esetén kézzel ellenőrizni kell a kerek...

Page 7: ...mas técnicas generalmente aceptadas No obstante existe el riesgo de daños personales o materiales si no se tienen en cuenta los siguientes avisos y advertencias de seguridad en este manual Los productos sólo deben ponerse en marcha si se han leido y entendido las instrucciones de montaje y las normas de seguridad Guarde el manu al de instrucciones en un lugar permanentemente accesible a todos los ...

Page 8: ...i ludzi oraz zniszczeniem mienia Produkt wolno uruchomić dopiero po dokładnym przeczytaniu oraz zro zumieniu Instrukcji montażu oraz Uwag dotyczących bezpieczeństwa Ni niejsza instrukcja musi być stale przechowywana w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników Jeśli urządzenie jest przekazywane stro nie trzeciej Instrukcja montażu musi być zawsze przekazywana wraz z urządzeniem Wentylatory MBC ...

Page 9: ... 0 1 2 3 4 56 3 7 4 1 1 1 56 3 8 7 56 3 7 9 9 1 ...

Page 10: ... 3 5 2 2 2 F 6 5 2 A N 7 F 35 6 5 2 95 3 2G 6 1 6 2 E 6 6 2 95 G6 0 6 2 0 35 6 6 2G 5 2 2 A Q 3 QQS V A 1 2 65 3 2 2 56G C 1 9 C A 2 35 2 6 5 95 6 6 6 56 H 6 6 5 6 3E CN L DR 6 6 6 2 0 CN 6 6 CN 5 6 6 CN 2 6 W CN 3 6 6 62 CN 6 6 0 CN C C 95 1 5 35 2 6 5 56 5 2 6 X 3 5 3 2 6 95 56 1 5 2 35 6 D 1 9 D A 95 1 35 5 6 2 5 2 6 5 5 G 5 6 0 2 E5 5 2 2 6 0 3 5 2 2 2 F 6 5 2 D C 2 5 35 95 5 6 G 6 F 5 5 5 2 9...

Page 11: ...5 6 2 5 E 6 2 3 5 2 3 2 6 2 E5 6G2 2 I J I J 5 95 N D 6 5 2 E 6 5 5 2 D C 2 R 6 6 5 6 Q 9 9 Q A 5 6 2 G G 6 0 5 2E5H 3 5 F 5 Z 6 L 3G 2 1 3 5 5 3 H 5 5 2 3 56 2 2 6 35 6 3EG 56 2 5 2 56 6 6 5 5 2 5 5 3 2 E 6 5 555 0 5 95 2 63 G 2 6 3 2 2 5 3 2 2 2 G 0 56 3 6 2 3 F 5 5 U 2 2 5 3 2 6 95 6 6 Y G 3 6 56 0 6 5 6 6 5 0 5 2 G 5 3 6 2 F 95 Y 5 2 3 6 56 0 5 6 6 5 0 Q C 6 2 2 5 5 2 35 5 6 3G 95 5 5G EU 2 M ...

Page 12: ...0 5 95 5 6 0 2 E5 6G2 2 5 2 6 AN 5 V D D Q AC 2 5 6 2 5 6 5 6 6 62 56 2 65 1 6 95 5 2 2 5 5 3E F 56 2 5G F 5 3 2 5 2 1 3 Q AD 95 6 F 3G 35 6 3 56 6 0 Y 35 6 6 0 Q AN 6 5 5 2 6 0 5G F 95 Q AQ 95 3 5 1 3 2 6 6 5 6 5 2 6 6 2 F 2 5 6 2 5 6 2 6G 35 Q AR 95 3 5 5 5 2 5 5 2 5 3 2 Q AM 95 3 5 5 6 6 35 6 5 6 2 3 6 1 6 3 G F 2 6 5 G M Q AS 6 2 56 2 5 35 3 G 2 5 F 2 6 2 56 6 2 56 2 6 5 35 5 56 5 56 6 2 Q AB ...

Page 13: ...234 5 20780 9 1 234 5 8 43 3 8 7 234 5 2 234 5 2 3 0 20780 0 0 2 A 3 0B C 20780 C 8 7 3 0 3 5C B 2 D E 234 5 20780 D E D E F DGE 0 2 B 23 0 3 23H3I 0 3 J 20780 F DGE K L DGE K M DGE K N DGE K O DGE K P DGE K ...

Reviews: