background image

 Denne monteringsvejledning indeholder vigtige informationer, der er brug for for 
at kunne montere, transportere, ibrugtage, vedligeholde og demontere 

MBC.K

 

ventilatorer sikkert og korrekt.   Produktet er blevet produceret iht. de almindeligt 
anerkendte, tekniske regler.   Alligevel er der fare for person- og tingskader, hvis 
følgende sikkerheds- og advarselshenvisninger i denne vejledning ikke følges. 

 Produkterne må kun tages i drift, hvis monteringsvejledningen og sikker-
hedsforskrifterne er blevet læst og forstået forinden.   Opbevar vejlednin-
gen på en sådan måde, at den til enhver tid er tilgængelig for alle brugere.  
 Giv altid produktet videre til tredjemand sammen med monteringsvejled-
ningen. 

 

MBC.K 

ventilatorer er underkastet en konstant kvalitetskontrol og lever op til 

forskrifterne, der gælder på tidspunktet for udleveringen.   Da produkterne hele 
tiden videreudvikles, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer på pro-
dukterne til enhver tid og uden forudgående varsel.   Vi fraskriver os ansvaret for 
rigtigheden eller fuldstændigheden af denne monteringsvejledning. 

 Garantien gælder udelukkende for den udleverede kon

fi

 guration!   Vi ude-

lukker garanti, garanti- og ansvarskrav, der måtte stilles i forbindelse med 
person- og tingskader, der opstår som følge af forkert montering, brug i 
modstrid med forskrifterne eller formålet og/eller forkert håndtering. 

 Sikkerhedshenvisninger 

 

MBC.K 

ventilatorer er en komponent (delemaskine) iht. EU-maskindirektivet 

2006/42/EF.    Produktet er ikke nogen brugsfærdig maskine iht. EU-maskin-
direktivet.    Det er udelukkende beregnet til at blive monteret i maskiner eller 
lufttekniske produkter og anlæg eller til at blive føjet sammen med andre 
komponenter til en maskine eller et anlæg.   Produktet må først tages i brug, 
når det er monteret i den maskine/i det anlæg, det er beregnet til, og denne/
dette fuldstændigt opfylder kravene i EU-maskindirektivet.   Brug kun 

MBC.K

 

ventilatorer, hvis de er i teknisk korrekt stand!   Kontroller produktet for synlige 
mangler som f.eks. revner i huset eller manglende nitter, skruer, beskyttelses-
kapper eller andre anvendelsesrelevante mangler!   Brug udelukkende produk-
tet i det ydelsesområde, der er angivet i de tekniske data samt på typeskiltet!  
 Berørings-, opsugningsbeskyttelse og sikkerhedsafstande skal være til stede 
iht. DIN EN 294 og DIN 24167-1!   (med beskyttelsesgitre eller tilstrækkeligt lan-
ge rørledninger.)   Generelt foreskrevede, elektriske og mekaniske beskyttelse-
sanordninger skal være til stede på opstillingsstedet!   Den elektriske tilslutning 
samt reparationer må kun foretages af en autoriseret elektriker!   Strømkredsen 
skal altid være afbrudt, før installations- og vedligeholdelsesarbejde gennem-
føres!   Personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner må 
kun betjene produktet, hvis de er under opsyn eller hvis de instrueres af ansvar-
lige personer.   Børn skal holdes væk fra produktet! 

 Transport og opbevaring 

 Transport og opbevaring må kun udføres af specialiceret personale, der skal 
overholde monteringsvejledningen og de gyldige forskrifter.   Leveringen iht. 
følgeseddel skal kontrolleres for rigtighed, mangler og skader!   Fejlmængder 
eller transportskader skal bekræftes skriftligt af transportøren. 

   Overholdes 

dette ikke, fraskriver vi os ansvaret!   Transporten skal gennemføres med eg-
net løftegrej i originalemballagen eller i de markerede transportanordninger!  
 Beskadigelse og fordrejning af huset skal undgås!   Produktet skal opbevares i 
originalemballagen et tørt og vejrbeskyttet sted.   Lagertemperatur mellem -10°C 
og +40°C.   Store temperatursvingninger skal undgås!   Ved langtidslagring over 
et år skal løbehjulene kontrolleres manuelt for let gang! 

 Montering 

 Monteringsarbejde må kun udføres af specialiseret personale, der skal over-
holde monteringsvejledningen og de gyldige forskrifter og standarder. 

   De 

ovennævnte sikkerhedshenvisninger skal overholdes!   Afbryd altid produktets 
poler fra nettet, før De monterer produktet eller stikket sættes i eller trækkes ud.  
 Sikre produktet mod genindkobling! 
 Forbindelsen med indsugningssiden sker på monteringsstedet vha. 

fl

 eksi-

ble forbindelsesstudser eller tap

fl

 ange.    Udblæsningsåbningen, der kan ske 

både på frontsiden og i siden, udføres ligeldes på monteringsstedet.   Kabe-
ludførelsen og den evt. placering af en udblæsningsstuds gennemføres på 
monteringsstedet. En sidedel kan også fjernes i stedet for en udblæsnings-
studs.   Fundamenter skal være lige, nivelleret og egnet til målene for 

MBC.K

 

Udsugningsluftbox.    Træk kablerne og ledningerne på en sådan måde, at disse 
ikke beskadiges og sådan at ingen kan snuble over dem.   Efter monteringen må 
ingen bevægelige dele være tilgængelige mere!   De elektriske tilslutninger på 
produktet skal tilsluttes iht. forbindelsesdiagrammet!   Sikre før ibrugtagningen, 
at alle pakninger og låse i stikforbindelserne er monteret korrekt og er ubeskadi-
gede for at forhindre, at væske og fremmedlegemer kan trænge ind i produktet.  
 Henvisningsskilte må hverken ændres eller fjernes!    Brug altid ventilatoren i den 
rigtige luftstrømningsretning (se markering på produktet)!   Produktet skal være 
monteret på en sådan måde, at det er let tilgængelig til udførelse af vedligehol-
delses- og rengøringsarbejde og at det kan udbygges uden store problemer. 
 For versionerne med udført termokontakt gælder:   Garantien bortfalder, hvis 
termokontakten ikke er tilsluttet / kontrolleret.   Der kan ikke tages hensyn til 
skader på grund af overvarme. 

 Driftsbetingelser 

 Brug ikke 

MBC.K

 ventilatorer i eksplosiv atmosfære!   Den maksimale omgi-

velsestemperatur på typeskiltet skal overholdes!   Kontroller, om tilslutnings-
spændingen er i overensstemmelse med oplysningerne på typeskiltet! 

 Vedligeholdelse 

 

MBC.K

 ventilatorer er vedligeholdelsesfrie med undtagelse af anbefalede ren-

gøringsintervaller.   Sikre, at ledningsforbindelser, tilslutninger og bygningsdele 
ikke løsnes, så længe alle produktets poler ikke er afbrudt fra nettet.   Sikre an-
lægget mod genindkobling!   Enkelte bygningsdele må ikke udskiftes indbyrdes.  
 Dvs. at f.eks. bygningsdele, der er beregnet til et produkt, må ikke anvendes 
til andre produkter!   Støvholdig luft fører med tiden til a

fl

 ejringer i løbehjul og 

hus.   Dette fører til reduceret ydelse og ubalance i ventilatoren og således til en 
reduceret levetid!   Rengør løbehjul med pensel/børste/klud.   Pas på! Hverken 
fjern eller forskyd balancevægte!   Den indvendige side må under ingen omstæn-
digheder rengøres med vand eller højtryksrenser!   Ved montering af et luft

fi

 lter 

kan rengøringsintervallet forlænges betydeligt eller udelades! 

 Bortskaffelse 

 Uagtsom bortskaffelse af produktet kan føre til miljøskader.   Bortskaf derfor pro-
duktet iht. de nationale bestemmelser, der gælder i Deres land. 

 Niniejsza instrukcja monta

ż

u zawiera wa

ż

ne informacje dotycz

ą

ce 

prawid

ł

owego monta

ż

u, transportowania, rozruchu, konserwowania oraz de-

montowania wentylatorów 

MBC.K

.   Urz

ą

dzenie zosta

ł

o wyprodukowane zgod-

nie z najnowszym stanem techniki.   Pomimo tego, nieprzestrzeganie ostrze

ż

e

ń

 

i zalece

ń

 dotycz

ą

cych bezpiecze

ń

stwa, zamieszczonych w niniejszej instrukcji, 

grozi obra

ż

eniami ludzi oraz zniszczeniem mienia. 

 Produkt wolno uruchomi

ć

 dopiero po dok

ł

adnym przeczytaniu oraz zro-

zumieniu Instrukcji monta

ż

u oraz Uwag dotycz

ą

cych bezpiecze

ń

stwa.   Ni-

niejsza instrukcja musi by

ć

 stale przechowywana w miejscu dost

ę

pnym 

dla wszystkich u

ż

ytkowników.    Je

ś

li urz

ą

dzenie jest przekazywane stro-

nie trzeciej, Instrukcja monta

ż

u musi by

ć

 zawsze przekazywana wraz z 

urz

ą

dzeniem. 

 Wentylatory 

MBC.K

 podlegaj

ą

 sta

ł

ej kontroli jako

ś

ci i spe

ł

niaj

ą

 wymagania 

przepisów obowi

ą

zuj

ą

cych w dniu wysy

ł

ki.   Ze wzgl

ę

du na sta

ł

e doskonalenie 

produktów zastrzegamy sobie prawo do ich mody

fi

 kowania w dowolnej ch-

wili i bez uprzedzenia.   Nie ponosimy odpowiedzialno

ś

ci za prawid

ł

owo

ść

 ani 

kompletno

ść

 informacji zamieszczonych w niniejszej Instrukcji monta

ż

u. 

 Gwarancj

ą

 jest obj

ę

ta wy

łą

cznie kon

fi

 guracja fabryczna.   Nieprawid

ł

owy 

monta

ż

, nieprawid

ł

owe u

ż

ytkowanie i/lub nieprawid

ł

owe obchodzenie si

ę

 

z urz

ą

dzeniem skutkuje uniewa

ż

nieniem gwarancji. Nie ponosimy wów-

czas jakiejkolwiek odpowiedzialno

ś

ci za obra

ż

enia osób ani zniszczenie 

mienia. 

 Uwagi dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa 

 W my

ś

l dyrektywy maszynowej UE 2006/42/WE wentylatory 

MBC.K

 s

ą

 kompo-

nentami (cz

ęś

ciami maszyn).   Zgodnie z dyrektyw

ą

 maszynow

ą

 urz

ą

dzenie to 

nie jest samodzieln

ą

 maszyn

ą

 gotow

ą

 do u

ż

ycia.   Wentylator jest przeznaczony 

wy

łą

cznie do instalowania w urz

ą

dzeniach i instalacjach wentylacyjnych lub do 

łą

czenia z innymi podzespo

ł

ami w celu zbudowania urz

ą

dzenia lub instalacji.  

 Urz

ą

dzenie mo

ż

e zosta

ć

 uruchomione dopiero po wbudowaniu go w okre

ś

lon

ą

 

maszyn

ę

 / instalacj

ę

, która w pe

ł

ni spe

ł

nia wymogi dyrektywy maszynowej UE.  

 Nigdy nie wolno u

ż

ywa

ć

 wentylatora 

MBC.K

, który nie jest w dobrym stanie 

technicznym!    Sprawdzi

ć

, czy produkt nie ma widocznych uszkodze

ń

, takich 

jak p

ę

kni

ę

cia obudowy, brakuj

ą

ce nity, 

ś

ruby i pokrywy, czy inne braki istotne 

dla u

ż

ytkowania!   Produkt mo

ż

na u

ż

ytkowa

ć

 tylko w zakresie wydajno

ś

ci, który 

podano na w danych technicznych oraz na tabliczce znamionowej!   Zabezpi-
eczenia przed dotkni

ę

ciem, zassaniem a tak

ż

e odleg

ł

o

ś

ci bezpiecze

ń

stwa 

musz

ą

 by

ć

 zgodne z wymaganiami norm EN 294 oraz DIN 24167-1.   (W tym 

celu trzeba zainstalowa

ć

 siatki ochronne oraz odpowiednio d

ł

ugie rury!)   Klient 

musi zainstalowa

ć

 zabezpieczenia elektryczne oraz mechaniczne, które s

ą

 

wymagane przez obowi

ą

zuj

ą

ce przepisy!   Po

łą

czenia oraz naprawy elektrycz-

ne mog

ą

 by

ć

 wykonywane wy

łą

cznie przez uprawnionych elektryków!   Przed 

przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac monta

ż

owych lub konserwacyjnych, 

od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie od zasilania sieciowego.   Produkt mo

ż

e by

ć

 obs

ł

ugiwany 

przez osoby niepe

ł

nosprawne 

fi

 zycznie, sensorycznie lub umys

ł

owo tylko 

wtedy, gdy osoby te s

ą

 nadzorowane lub zosta

ł

y odpowiednio poinstruowane.  

 Dzieci musz

ą

 przebywa

ć

 z dala od produktu. 

 Transport i magazynowanie 

 Urz

ą

dzenie musi by

ć

 transportowane oraz sk

ł

adowane przez osoby o odpo-

wiednich kwali

fi

 kacjach, zgodnie z niniejsz

ą

 instrukcj

ą

 monta

ż

u oraz maj

ą

cymi 

zastosowanie przepisami.   Dokona

ć

 kontroli dostawy zgodnie z potwierdzeniem 

odbioru pod wzgl

ę

dem jej prawid

ł

owo

ś

ci, kompletno

ś

ci i szkód!   Brakuj

ą

ce 

ilo

ś

ci i szkody powsta

ł

e podczas transportu musz

ą

 zosta

ć

 potwierdzone przez 

przedsi

ę

biorstwo transportowe.   Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za 

szkody spowodowane nieprzestrzeganiem tych zalece

ń

.    Urz

ą

dzenie trze-

ba transportowa

ć

 w fabrycznym opakowaniu, przy u

ż

yciu odpowiednich 

podno

ś

ników lub wskazanego sprz

ę

tu.    Nie dopuszcza

ć

 do uszkodzenia lub 

deformacji obudowy.   Urz

ą

dzenia nale

ż

y sk

ł

adowa

ć

 w opakowaniu oryginalnym 

w miejscu suchym i chronionym przed dzia

ł

aniem czynników atmosferycznych.  

 Temperatura sk

ł

adowania pomi

ę

dzy –10°C und +40°C.   Nale

ż

y unika

ć

 silnych 

waha

ń

 temperatury.   Je

ś

li urz

ą

dzenie by

ł

o sk

ł

adowane d

ł

u

ż

ej ni

ż

 przez rok, 

sprawdzi

ć

 r

ę

k

ą

 czy wentylator mo

ż

e obraca

ć

 si

ę

 swobodnie. 

 Monta

ż

 

 Prace monta

ż

owe musza by

ć

 wykonywane przez osoby o odpowiednich kwali-

fi

 kacjach, zgodnie z zaleceniami Instrukcji monta

ż

u oraz maj

ą

cymi zastosowa-

nie przepisami i normami.   Stosowa

ć

 si

ę

 do Uwag dotycz

ą

cych bezpiecze

ń

stwa!  

 Przed rozpocz

ę

ciem monta

ż

u, a tak

ż

e przed pod

łą

czaniem lub od

łą

czaniem 

wtyczek, ca

ł

kowicie od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie (wszystkie bieguny) od zasilania elek-

trycznego.   Zabezpieczy

ć

 urz

ą

dzenie przed ponownym w

łą

czeniem. 

 Po

łą

czenie po stronie wlotowej wykonuje si

ę

 przy u

ż

yciu 

łą

czników elastycz-

nych lub ko

ł

nierza po

łą

czeniowego.   Otwór wylotowy, który mo

ż

e znajdowa

ć

 

si

ę

 z przodu, jak i na 

ś

cianach bocznych, trzeba wykona

ć

 w miejscu monta

ż

u.  

 Okablowanie oraz ewentualne monta

ż

 przy

łą

cza wlotowego wykonuje si

ę

 w 

miejscu instalowania urz

ą

dzenia. Zamiast przy

łą

cza wlotowego mo

ż

na te

ż

 

usun

ąć

 jedn

ą

 ze 

ś

cianek bocznych.   Podstawa pod wentylator 

MBC.K

 musi 

by

ć

 równa, wypoziomowana oraz dostosowana do jego wymiarów.     Kable i 

przewody trzeba uk

ł

ada

ć

 w taki sposób, aby nie by

ł

y nara

ż

one na uszkodzenie 

i nie le

ż

a

ł

y w przej

ś

ciach.   Po zako

ń

czeniu monta

ż

u, ruchome cz

ęś

ci nie mog

ą

 

by

ć

 ju

ż

 dost

ę

pne.    Po

łą

czenia elektryczne urz

ą

dzenia musz

ą

 by

ć

 wykonane 

zgodnie ze schematem!   Aby zapobiec wnikaniu cieczy oraz cia

ł

 obcych do 

urz

ą

dzenia, przed rozruchem sprawdzi

ć

, czy wszystkie wtyczki s

ą

 prawid

ł

owo 

uszczelnione i zamocowane, oraz czy nie s

ą

 uszkodzone.   Oznacze

ń

 oraz in-

formacji umieszczonych na urz

ą

dzeniu nie wolno mody

fi

 kowa

ć

 ani zmienia

ć

!   

 Zwróci

ć

 uwag

ę

 na zachowanie prawid

ł

owego kierunku przep

ł

ywu powietrza 

przez wentylator (zgodnego z oznaczeniami na urz

ą

dzeniu)!   Urz

ą

dzenie trzeba 

zainstalowa

ć

 w sposób zapewniaj

ą

cy dobry dost

ę

p podczas serwisowania oraz 

czyszczenia, a tak

ż

e umo

ż

liwiaj

ą

cy 

ł

atwe zdemontowanie! 

 W przypadku wersji z wyprowadzonym termostatem obowi

ą

zuj

ą

 nast

ę

puj

ą

ce 

zasady:   Przy niepod

łą

czonym / niemonitorowanym termostacie wygasaj

ą

 rosz-

czenia z tytu

ł

u gwarancji.   Uszkodzenia spowodowane przegrzaniem nie b

ę

d

ą

 

mog

ł

y by

ć

 brane pod uwag

ę

 Warunki pracy 

 Wentylatory 

MBC.K

 nie mog

ą

 by

ć

 u

ż

ytkowane w przestrzeniach zagro

ż

onych 

wybuchem!    Urz

ą

dzenie nie mo

ż

e pracowa

ć

 przy temperaturze otoczenia 

przekraczaj

ą

cej dopuszczaln

ą

 warto

ść

 podan

ą

 na tabliczce znamionowej. 

 

 Sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie sieciowe jest zgodne z podanym na tabliczce zna-

mionowej. 

 Konserwacja 

 Wentylatory 

MBC.K

  s

ą

 bezobs

ł

ugowe, wymagaj

ą

 jedynie okresowego 

czyszczenia zgodnie z zaleceniami producenta. 

   Przed przyst

ą

pieniem do 

roz

łą

czania lub demonta

ż

u jakichkolwiek po

łą

cze

ń

 lub elementów sprawdzi

ć

czy urz

ą

dzenie jest od

łą

czone od zasilania sieciowego. 

   Zabezpieczy

ć

 

urz

ą

dzenie przed przypadkowym w

łą

czeniem!    Nie wolno zamienia

ć

 posz-

czególnych elementów.   Na przyk

ł

ad, elementy przeznaczone do okre

ś

lonego 

produktu mog

ą

 nie nadawa

ć

 si

ę

 do stosowania w innych urz

ą

dzeniach.   Z bie-

giem czasu na wirniku i obudowie b

ę

d

ą

 osiada

ć

 zanieczyszczenia.   Prowadzi to 

do obni

ż

enia wydajno

ś

ci, niewywa

ż

enia oraz skrócenia 

ż

ywotno

ś

ci urz

ą

dzenia.  

 Wirnik czy

ś

ci si

ę

 p

ę

dzlem, szczotk

ą

 lub szmat

ą

.   Uwaga! Nie zdejmowa

ć

, ani 

nie przemieszcza

ć

 ci

ęż

arów wyrównowa

ż

aj

ą

cych.    Wn

ę

trza wentylatora nie 

wolno czy

ś

ci

ć

 ani wod

ą

, ani myjk

ą

 ci

ś

nieniow

ą

!   Filtr powietrza zainstalowany 

przed wentylatorem pozwala na znaczne wyd

ł

u

ż

enie czasu, po którym nale

ż

wykona

ć

 czyszczenie, a niektórych przypadkach pozwala wyeliminowa

ć

 

konieczno

ść

 okresowego czyszczenia. 

 Usuwanie zu

ż

ytych elementów 

 Nieprawid

ł

owa utylizacja urz

ą

dzenia mo

ż

e doprowadzi

ć

 do zanieczyszczenia 

ś

rodowiska.   Urz

ą

dzenie trzeba zutylizowa

ć

 zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cym przepi-

sami. 

PL

DK

Summary of Contents for MBC.K 225/1700S

Page 1: ...ia Esquema eléctrico Esquema de conexiones eléctricas Schemat połączeń Strømskema ID U f P I Imax tA V Hz W A A C mm MBC K 225 1700S 126613 230V 50 266 1 2 1 9 80 500 127819 MBC K 250 2600S 126618 230V 50 454 2 3 4 80 500 127819 MBC K 280 3300S 126619 230V 50 703 3 1 4 1 75 500 127819 MBC K 315 3800S 126785 230V 50 1170 5 7 7 5 60 500 127819 MBC K 400 4300S 126827 230V 50 501 2 2 2 8 80 700 127819...

Page 2: ...fisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung d...

Page 3: ...ei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user m...

Page 4: ...ing Storage temperature range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with the Installation Instructions and the relevant valid regulations and standards The Safety Notes given above must be observed Disconnect the p...

Page 5: ...го колеса вентилятора Монтаж Монтаж должен выполняться квалифицированными специалистами с соблюдением требований инструкции по монтажу и действующих нормативных документов Соблюдайте указанную выше технику безопасности Прежде чем подключить изделие к сетевым зажимам убедитесь в том что данные зажимы отсоединены от сети соответствующим выключателем Необходимо принять меры защиты от несанкционирован...

Page 6: ...redeti csomagolásban vagy a kijelölt szállítmányozó berendezésekkel kell végezni A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni A tárolás száraz és időjárás ellen védett helyen az eredeti csomagolásban történjen A tárolási hőmérséklet 10 C és 40 C között legyen A jelentős hőmérséklet változásokat el kell kerülni Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás esetén kézzel ellenőrizni kell a kerek...

Page 7: ...mas técnicas generalmente aceptadas No obstante existe el riesgo de daños personales o materiales si no se tienen en cuenta los siguientes avisos y advertencias de seguridad en este manual Los productos sólo deben ponerse en marcha si se han leido y entendido las instrucciones de montaje y las normas de seguridad Guarde el manu al de instrucciones en un lugar permanentemente accesible a todos los ...

Page 8: ...i ludzi oraz zniszczeniem mienia Produkt wolno uruchomić dopiero po dokładnym przeczytaniu oraz zro zumieniu Instrukcji montażu oraz Uwag dotyczących bezpieczeństwa Ni niejsza instrukcja musi być stale przechowywana w miejscu dostępnym dla wszystkich użytkowników Jeśli urządzenie jest przekazywane stro nie trzeciej Instrukcja montażu musi być zawsze przekazywana wraz z urządzeniem Wentylatory MBC ...

Page 9: ... 0 1 2 3 4 56 3 7 4 1 1 1 56 3 8 7 56 3 7 9 9 1 ...

Page 10: ... 3 5 2 2 2 F 6 5 2 A N 7 F 35 6 5 2 95 3 2G 6 1 6 2 E 6 6 2 95 G6 0 6 2 0 35 6 6 2G 5 2 2 A Q 3 QQS V A 1 2 65 3 2 2 56G C 1 9 C A 2 35 2 6 5 95 6 6 6 56 H 6 6 5 6 3E CN L DR 6 6 6 2 0 CN 6 6 CN 5 6 6 CN 2 6 W CN 3 6 6 62 CN 6 6 0 CN C C 95 1 5 35 2 6 5 56 5 2 6 X 3 5 3 2 6 95 56 1 5 2 35 6 D 1 9 D A 95 1 35 5 6 2 5 2 6 5 5 G 5 6 0 2 E5 5 2 2 6 0 3 5 2 2 2 F 6 5 2 D C 2 5 35 95 5 6 G 6 F 5 5 5 2 9...

Page 11: ...5 6 2 5 E 6 2 3 5 2 3 2 6 2 E5 6G2 2 I J I J 5 95 N D 6 5 2 E 6 5 5 2 D C 2 R 6 6 5 6 Q 9 9 Q A 5 6 2 G G 6 0 5 2E5H 3 5 F 5 Z 6 L 3G 2 1 3 5 5 3 H 5 5 2 3 56 2 2 6 35 6 3EG 56 2 5 2 56 6 6 5 5 2 5 5 3 2 E 6 5 555 0 5 95 2 63 G 2 6 3 2 2 5 3 2 2 2 G 0 56 3 6 2 3 F 5 5 U 2 2 5 3 2 6 95 6 6 Y G 3 6 56 0 6 5 6 6 5 0 5 2 G 5 3 6 2 F 95 Y 5 2 3 6 56 0 5 6 6 5 0 Q C 6 2 2 5 5 2 35 5 6 3G 95 5 5G EU 2 M ...

Page 12: ...0 5 95 5 6 0 2 E5 6G2 2 5 2 6 AN 5 V D D Q AC 2 5 6 2 5 6 5 6 6 62 56 2 65 1 6 95 5 2 2 5 5 3E F 56 2 5G F 5 3 2 5 2 1 3 Q AD 95 6 F 3G 35 6 3 56 6 0 Y 35 6 6 0 Q AN 6 5 5 2 6 0 5G F 95 Q AQ 95 3 5 1 3 2 6 6 5 6 5 2 6 6 2 F 2 5 6 2 5 6 2 6G 35 Q AR 95 3 5 5 5 2 5 5 2 5 3 2 Q AM 95 3 5 5 6 6 35 6 5 6 2 3 6 1 6 3 G F 2 6 5 G M Q AS 6 2 56 2 5 35 3 G 2 5 F 2 6 2 56 6 2 56 2 6 5 35 5 56 5 56 6 2 Q AB ...

Page 13: ...234 5 20780 9 1 234 5 8 43 3 8 7 234 5 2 234 5 2 3 0 20780 0 0 2 A 3 0B C 20780 C 8 7 3 0 3 5C B 2 D E 234 5 20780 D E D E F DGE 0 2 B 23 0 3 23H3I 0 3 J 20780 F DGE K L DGE K M DGE K N DGE K O DGE K P DGE K ...

Reviews: