mpcnt_pb_03_k13671
print 17.12.2014
MBC.K
Assembly Instruction
Flexible Abluftbox, Motor außerhalb des Luftstroms • Multi Pur-
pose Cubic Box • Boîtier souple d‘évacuation d‘air • Ventilator
de exhaustare constructie
fl
exibila, motorul in afara curentului
de aer • P
азностороний
вытяжной
вентилятор
,
двигатель
вне
воздушного
потока
• Flexibele afzuigventilator, motor buiten de
luchtstroom. • Prilagodljiv odvodni ventilator z motorjem izven
toka zraka • Višenamjenski odsisni ventilator • Elszívó ven-
tilátor,
fl
exibilis elhelyezés, motor a légáramon kívül • Flexibilná
odvetrávacia jednotka, motor mimo prúdu vzduchu • Caja de ex-
tracción de aire
fl
exible, motor fuera de la corriente de aire • Uni-
wersalny wentylator wywiewny MBC.K • Fleksibel udsugnings-
luftbox, motor uden for luftstrøm
Spannung
•
V
oltage
•
Tension
•
Tensiune
•
Напр
яжение
Spanning
•
Napetost
•
Napon
•
Feszültség
•
Napätie
Tensão
•
V
oltaje
•
Napi
ę
cie
•
Spænding
Frequenz
•
Frequency
•
Fréquence
•
Frecventa
•
Част
от
а
Frequentie
•
Frekvenca
•
Frekvencija
•
Frekvencia
•
Frekvencia
Frequência
•
Frecuencia
•
Cz
ę
stotliwo
ść
•
Frekvens
Leistungsaufnahme
•
Power consumption
•
Puissance consommée
Consum de putere
•
По
тре
бление
мощности
•
Energieconsumptie
Vhodna mo
č
•
Snaga
•
Teljesítményfelvétel
•
Príkon
Potencia absorvida
•
Potencia absorbida
•
Pobór mocy
•
Optagen ef
fekt
Stromaufnahme
•
Current
•
Consommation de courant
•
Consum de curent
По
тре
бление
то
к
a •
Stroom
•
Elektri
č
ni tok
•
Jakost struje
•
Áram
•
Odber prúdu
Corrente
•
Corriente eléctrica requerida
•
Pobór pr
ą
du
•
Strømforbrug
Max. Stromaufnahme
•
Max. current consumption
•
Consommation électrique max.
Consum max curent
•
Ма
кс
.
по
тре
бляемый
то
к
•
Max. opgenomen stroom
Maks. sprejem toka
•
Maks. uzimanje struje
•
Maximális áramfelvétel
Maximálna spotreba prúdu
•
Consumo máximo de corrente
Corriente eléctrica requerida
•
Maksymalny pr
ą
d pobierany
•
Maks. strømforbrug
Max. Umgebungstemp.
•
Max. ambient temp.
•
Temp. ambiante max.
Temp. ambianta maxima
•
М
ак
симальная
темпера
ту
ра
окр
ужающ
ей
сре
ды
Max. omgevingstemp.
•
Max. temp. okolice
•
Max. temperatura
Max. környezeti h
ő
mérséklet
•
max. okolitá teplota
•
Max temp.ambiente
Temperatura ambiental máx.
•
Maks. temperatura otoczenia
•
Maks. omgivelsestemp.
Baugröße
•
Size
•
Dimension
•
Marime
•
Р
азмер
•
Formaat
V
elicinia
•
V
elicina gradevine
•
Méret
•
Rozmer
•
Tamanho
Dimensiones constructivas
•
Wielko
ść
•
Konstruktionsstørrelse
Schaltschema
•
Wiring Diagram
•
Schéma de câblage
•
Schema de conecatre
Сх
ема
по
дк
лю
чения
•
Aansluitdiagram
•
V
ezalna shema
•
Shema spajanja
Bekötési rajz
•
Schéma zapojenia
•
Esquema eléctrico
Esquema de conexiones eléctricas
•
Schemat po
łą
cze
ń
•
Strømskema
ID
U
f
P
I
I
max
t
A
[V]
[Hz]
[W]
[A]
[A]
[°C]
[mm]
MBC.K 225/1700S *
126613
230V ~
50
266
1,2
1,9
80 500
127819
MBC.K 250/2600S *
126618
230V ~
50
454
2
3,4
80 500
127819
MBC.K 280/3300S *
126619
230V ~
50
703
3,1
4,1
75 500
127819
MBC.K 315/3800S *
126785
230V ~
50
1170
5,7
7,5
60 500
127819
MBC.K 400/4300S *
126827
230V ~
50
501
2,2
2,8
80 700
127819
MBC.K 450/6000S *
126842
230V ~
50
793
3,5
4,5
65 700
127819
MBC.K 500/8600S *
127987
230V ~
50
1312
5,9
7,5
45 900
127819
MBC.K 560/12200T
125313
400V 3~
50
2390
4,7
5,0
80 900
130083
MBC.K 630/15800T **
125315
400V 3~
50
4077
7,3
7,7
60 900
130083
* Ventilator nicht mit Frequenzumrichter betreiben! / Do not operate fans with a frequency converter. / Ne pas faire fonctionner
le ventilateur avec un convertisseur de fréquence! / A nu se folosi cu convertor de frecventa ! /
Запрещается
использовать
вентилятор
с
преобразователем
частоты
! / Ventilator niet aansturen met frequentie-omvormer. / Ne uporabljajte ventila-
torjev s frekven
č
nimi pretvorniki! / Nije dozvoljeno upravljanje frekventnim pretvara
č
em. / Ne üzemeltesse a ventilátort frek-
venciaváltóval. / Ne üzemeltesse a ventilátort frekvenciaváltóval. / Ventilátor neprevádzkova
ť
s frekven
č
ným meni
č
om. / Não
utilize variadores de frequência. / No opere el ventilador con convertidor de frecuencia! / Wentylator nie mo
ż
e wspó
ł
pracowa
ć
z przetwornic
ą
cz
ę
stotliwo
ś
ci. / Brug ikke ventilatoren med en frekvensomformer!
** Ventilator ist nicht spannungssteuerbar! / The fan is not voltage controllable! / Le ventilateur n´est pas réglable par la tensi-
on! / Ventilatorul nu este cu tensiune reglabila! /
Вентилятор
не
имеет
управления
по
напряжению
! / Ventilator geeft geen
spanningsregeling! / Ventilator ni primeren za napetostno regulacijo! / Ventilator nije namijenjen za naponsku regulaciju! / A
ventilátor nem vezérelhet
ő
feszültséggel! / Ventilátor nemá napä
ť
ové riadenie! / A tensão do ventilador não pode ser regulada!
/ ¡No es posible controlar el ventilador por medio de tensión! / Wentylator nie jest sterowany napi
ę
ciem! / Ventilatorens spæn-
ding kan ikke styres!
Änderungen vorbehalten • Modi
fi
cation reserved • Sous réserve de modi
fi
cations • Sub rezerva modi
fi
carilor •
Компания
оставляет
за
собой
право
вносить
изменения
без
предварительного
уведомления
. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások
joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modi
fi
cação reservada • Reservado el derecho de modi
fi
caciones • Zmiany zastrze
ż
one • Med forbehold for ændringer
Harmann
Ventilatoren
Pó
łł
anki 29G PL-30-740-Krakow
Tel
+48 12 650 20 30
Fax
+48 12 264 71 13 [email protected] www.harmann.pl