background image

Diese Montageanleitung enthält wichtige Informationen, um 

COOKVENT ECO

 

Ventilatoren sicher und sachgerecht zu montieren, zu transportieren, in Betrieb 

zu nehmen, zu warten und zu demontieren. Das Gerät wurde gemäß den allge

-

mein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr 

von  Personen-  und  Sachschäden,  wenn  Sie  die  folgenden  Sicherheits-  und 

Warnhinweise in dieser Anleitung nicht beachten.

Die Produkte dürfen nur in Betrieb genommen werden, wenn zuvor die 

Montageanleitung sowie die Sicherheitsvorschriften gelesen und ver-

standen wurden. Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für 

alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusam-

men mit der Montageanleitung weiter.

COOKVENT ECO

 Abluftboxen unterliegen einer ständigen Qualitätskontrolle 

und entsprechen den geltenden Vorschriften zum Zeitpunkt der Auslieferung. 

Da die Produkte ständig weiterentwickelt werden, behalten wir uns das Recht 

vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung, Änderungen an den Produkten 

vorzunehmen. Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit oder Vollstän

-

digkeit dieser Montageanleitung.

Die  Gewährleistung  gilt  ausschließlich  für  die  ausgelieferte  Konfigura

-

tion! Wir schließen Garantie, Gewährleistungs- und Haftungsansprüche 

bei  Personen-  und  Sachschäden  durch  fehlerhafter  Montage,  bestim

-

mungswidriger Verwendung und/oder unsachgemäßer Handhabung aus.

Sicherheitshinweise

COOKVENT ECO

  Abluftboxen  sind  im  Sinne  der  EU-Maschinenrichtlinie 

2006/42/EG  eine  Komponente  (Teilmaschine).  Das  Gerät  ist  keine  verwen

-

dungsfertige Maschine im Sinne der EU-Maschinenrichtlinie. Es ist ausschließ

-

lich dazu bestimmt, in eine Maschine bzw. in ein lufttechnisches Geräte oder 

in eine lufttechnische Anlagen eingebaut oder mit anderen Komponenten zu 

einer Maschine bzw. Anlage zusammengefügt zu werden. Das Gerät darf erst 

in Betrieb genommen werden, wenn es in die Maschine / die Anlage, für die 

es  bestimmt  ist,  eingebaut  ist  und  diese  die Anforderungen  der  EU-Maschi

-

nenrichtlinie vollständig erfüllt. Verwenden Sie 

COOKVENT ECO

 Ventilatoren 

nur  in  technisch  einwandfreiem  Zustand!  Prüfen  Sie  das  Produkt  auf  offen

-

sichtliche  Mängel,  wie  beispielsweise  Risse  im  Gehäuse  oder  fehlende  Nie

-

ten, Schrauben, Abdeckkappen oder sonstige anwendungsrelevante Mängel! 

Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in dem Leistungsbereich, welcher 

in den technischen Daten sowie auf dem Typenschild angegeben ist! Berüh

-

rungs-,  Ansaugschutz  und  Sicherheitsabstände  sind  gemäß  DIN  EN  13857 

vorzusehen. (Durch Schutzgitter oder ausreichend lange Rohrleitungen.) Allge

-

mein vorgeschriebene elektrische und mechanische Schutzeinrichtungen sind 

bauseits vorzusehen! Der elektrische Anschluss sowie Reparaturen dürfen nur 

von Elektrofachkräften vorgenommen werden! Bei sämtlichen Installations- und 

Wartungsarbeiten muss der Stromkreis unterbrochen werden! Die Bedienung 

des  Gerätes  durch  Personen  mit  eingeschränkten  physischen,  sensorischen 

oder  mentalen  Fähigkeiten,  darf  nur  unter Aufsicht  oder  nach Anleitung  von 

verantwortlichen Personen erfolgen. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten!

Transport und Lagerung

Transport und Lagerung sind nur von Fachpersonal unter Beachtung der Mon

-

tageanleitung  und  der  gültigen  Vorschriften  auszuführen.  Die  Lieferung  laut 

Lieferschein  ist  auf  Richtigkeit,  Vollständigkeit  und  Schäden  zu  überprüfen! 

Fehlmengen oder Transportschäden sind schriftlich vom Transporteur bestä

-

tigen zu lassen. Bei Nichteinhaltung erlischt die Haftung! Der Transport ist mit 

geeigneten Hebemitteln in der Originalverpackung oder an den ausgewiesenen 

Transportvorrichtungen  durchzuführen!  Beschädigung  und  Verwindung  des 

Gehäuses  ist  zu  vermeiden!  Die  Lagerung  muss  trocken  und  witterungsge

-

schützt in der Originalverpackung erfolgen. Lagertemperatur zwischen –10 °C 

und +40 °C. Starke Temperaturschwankungen sind zu vermeiden! Bei Lang

-

zeitlagerung von über einem Jahr, ist die Leichtgängigkeit der Laufräder von 

Hand zu überprüfen!

Montage

Montagearbeiten  dürfen  nur  von  Fachpersonal  unter  Beachtung  der  Monta

-

geanleitung  und  den  gültigen  Vorschriften  und  Normen  ausgeführt  werden. 

Die oben genannten Sicherheitshinweise sind einzuhalten! Trennen Sie immer 

das Gerät allpolig vom Netz, bevor Sie das Produkt montieren bzw. Stecker 

anschließen oder ziehen. Sichern Sie das Gerät gegen Wiedereinschalten!

Die Verbindung mit der Ansaugseite erfolgt bauseits mittels flexiblen Verbin

-

dungsstutzen  oder  Bundkragen.  Die Ausblasöffnung,  die  sowohl  stirnseitig 

als  auch  seitlich  erfolgen  kann,  wird  ebenfalls  bauseits  ausgeführt.  Funda

-

mente  müssen  eben,  nivelliert  und  von  den Abmaßen  für  die 

COOKVENT 

ECO

 Abluftbox geeignet sein.

 

Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass 

diese  nicht  beschädigt  werden  und  niemand  darüber  stolpern  kann.  Nach 

dem Einbau dürfen keine beweglichen Teile mehr zugänglich sein! Die Elek

-

troanschlüsse  am  Gerät  sind  gemäß  dem  Schaltbild  anzuschließen!  Stellen 

Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der 

Steckverbindungen  korrekt  eingebaut  und  unbeschädigt  sind,  um  zu  verhin

-

dern, dass Flüssigkeiten und Fremdkörper in das Produkt eindringen können. 

Hinweisschilder  dürfen  nicht  verändert  oder  entfernt  werden!

  

Betreiben  Sie 

den Ventilator immer in der richtigen Luftströmungsrichtung (s. Markierung auf 

dem Gerät)! Der Einbau ist zur Wartung und Reinigung gut zugänglich und mit 

geringem Aufwand ausbaubar auszuführen! 

Für  die  Versionen  mit  herausgeführtem  Thermokontakt  gilt:  Bei  nicht  ange

-

schlossenem  /  abgefragten  Thermokontakt  erlischt  der  Garantieanspruch. 

Schäden aufgrund Überhitzung können nicht berücksichtigt werden.

Betriebsbedingungen

COOKVENT ECO

 Abluftboxen nicht in explosionsfähiger Atmosphäre betrei

-

ben! Die maximale Umgebungstemperatur auf dem Typenschild ist zu beach

-

ten! Überprüfen Sie ob die Anschlussspannung den Angaben auf dem Typen

-

schild entspricht! 

Wird die 

COOKVENT ECO

 Abluftbox im Freien aufgestellt, ist die Montage ei

-

ner Wetterschutzhaube vorgeschrieben (siehe Katalog oder Homepage).

Wartung

COOKVENT ECO

 Abluftboxen  sind  mit Ausnahme  von  empfohlenen  Reini

-

gungsintervallen  wartungsfrei.  Stellen  Sie  sicher,  dass  keine  Leitungsverbin

-

dungen, Anschlüsse und Bauteile gelöst werden, solange das Gerät nicht all

-

polig vom Netz getrennt ist. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten! 

Es dürfen keine einzelnen Bauteile gegeneinander ausgetauscht werden. D.h. 

dass z.B. die für ein Produkt vorgesehenen Bauteile nicht für andere Produkte 

verwendet werden dürfen! Staubhaltige Luft ergibt mit der Zeit Ablagerungen 

im  Laufrad  und  Gehäuse.  Dies  führt  zu  Leistungsreduzierung  und  Unwucht 

des  Ventilators  und  so  zu  einer  Verringerung  der  Lebensdauer!  Laufrad  mit 

Pinsel / Bürste / Tuch reinigen. Achtung! Auswuchtmassen nicht entfernen oder 

verschieben!  Innenraum  keinesfalls  mit  Wasser  oder  gar  Hochdruckreiniger 

reinigen! Durch Einbau eines Luftfilters kann das Reinigungsintervall erheblich 

verlängert bzw. vermieden werden!

Entsorgung

Das achtlose Entsorgen des Gerätes kann zu Umweltverschmutzungen füh

-

ren. Entsorgen Sie das Gerät daher nach den nationalen Bestimmungen Ihres 

Landes.

These Installation Instructions contain important information to enable the safe 

and proper installation, transport, commissioning, maintenance and dismoun

-

ting of 

COOKVENT ECO

  exhaustbox. The  product  has  been  manufactured 

according to the state of the art. Nevertheless, hazards may arise that could 

endanger persons and cause damage to property if the following safety and 

warning directions in these instructions are not observed.

The product shall only be taken into service after the Installation Instruc

-

tions and the Safety Notes have been read and understood. Keep these in-

structions in a location where they are accessible to all users at all times. 

If the equipment is passed on to a third party, the Installation Instructions 

must always be handed over with it.

COOKVENT ECO

  exhaustbox  are  subject  to  continual  quality  control,  and 

comply with the regulations valid at the time of dispatch. Because the products 

are being constantly developed, we reserve the right to make changes to the 

products  at  any  time  and  without  prior  notice.  We  accept  no  liability  for  the 

correctness and completeness of these Installation Instructions.

The warranty only applies to the delivered configuration. We accept no 

claims under guarantee or warranty, and no liability for injury to persons 

or damage to property arising from incorrect installation, improper use, 

and/or inappropriate handling.

Safety Notes

COOKVENT ECO

 exhaustbox is a component in terms of the Machinery Direc

-

tive 2006/42/EC (partial machine). The product is not a ready-for-use machine 

as defined by the Machinery Directive. It is intended exclusively for installation 

in a machine or in ventilation equipment and installations or for combination 

with other components to form a machinery or installation. The product may 

be commissioned only if it is integrated into the machinery/system for which 

it is intended, and if that machinery/system fully complies with the EC Machi

-

nery Directive. Never use a 

COOKVENT ECO

 fan if it is not in good technical 

order and condition! Check the product for visible defects, for example cracks 

in the housing, missing rivets, screws and covers, and any other application-

relevant defects! Only use the product within the performance range specified 

in the technical data and on the typeplate! Protection against contact, protection 

against being sucked in, and safety distances must comply with DIN EN 13857. 

(by installing protective grids or sufficiently long tubes)!

 

Generally prescribed 

electrical and mechanical protection devices are to be provided by the client! 

Electrical connections and repairs may only be carried out by qualified elec

-

tricians! Before carrying out any installation or maintenance work, isolate unit 

from the mains supply! The product may only be operated by personnel with 

limited physical, sensory or mental capacities if they are supervised or have 

been  instructed  by  a  responsible  person.  Children  must  be  kept  away  from 

the product.

Transport and storage

Transport and storage may only be carried out by specialist personnel accor

-

ding to the Installation Instructions and the relevant, valid regulations. Check 

that the delivery is as specified on the delivery note; make sure it is complete 

and correct, and check for any damage. Any missing quantities or damage in

-

curred during transport must be confirmed by the carrier in writing. No liability is 

accepted if this condition is not observed. Transport the equipment in the origi

-

nal packaging with suitable lifting gear, or on the transport equipment indicated. 

Avoid damage to or deformation of the housing. The product must be stored in 

a dry area and protected from the weather in the original packaging. Storage 

temperature range: –10 °C to +40 °C. Avoid severe temperature fluctuations. If 

the unit has been stored for over a year, check by hand that the fan turns freely.

Installation

Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with 

the Installation Instructions and the relevant, valid regulations and standards. 

The Safety Notes given above must be observed! Disconnect the product com

-

pletely  (all  poles)  from  the  mains  before  installing  it,  and  before  connecting 

or disconnecting plugs. Make sure that the product cannot be switched back 

on again.

The connection of the inlet side needs to be done at the side with flexible con

-

nections or spigot flange. The outlet which is possible at one of the side walls 

needs to be done at the site. The foundations need to be even, levelled and 

be fitted for the dimensions of the 

COOKVENT ECO

 multi purpose exhaust 

fan. 

Lay cables and lines so that they cannot be damaged and no one can trip 

over them. After installation, moving parts must no longer be accessible. Make 

the electrical connections to the unit according to the circuit diagram! Before 

commissioning, make sure that all gaskets and seals in the plug-in connections 

are correctly fitted and undamaged in order to prevent fluids and foreign matter 

getting into the product. Information signs must not be changed or removed!

  

Always operate the fan with the flow in the correct direction (see the marking on 

the unit)! Install the unit so that it is accessible for maintenance and cleaning, 

and can be readily removed!

Applies for versions with led out thermal contact: No warranty in case of a not 

connected Thermal Contact. Damages caused by overheating will not be con

-

sidered.

Operating Conditions

Do not operate 

COOKVENT ECO

 exhaustbox in a potentially explosive atmos

-

phere! The maximum ambient temperature on the typeplate must not be excee

-

ded. Verify that the mains voltage corresponds to the voltage on the typeplate.

A weather protection hood has to be used for 

COOKVENT ECO

 exhaust units 

in outdoor installation (see catalogue or website).

Maintenance

COOKVENT ECO

  exhaustbox  are  maintenance  free  except  for  cleaning  at 

the recommended intervals. Make sure that no connections or components are 

loosened unless the device is disconnected from the mains. Secure the plant 

so that it cannot be switched on again unintentionally! Individual components 

must not be interchanged. For example, the components intended for one pro

-

duct may not be used for other products. Deposits from dust laden air will in 

time accumulate on the impeller and housing. This leads to lower performance, 

imbalance in the unit, and reduced lifespan. Clean the impeller with a brush 

or cloth. Attention! Do not remove or shift balance weights. Under no circum

-

stances should the interior be cleaned with water or a high pressure cleaner! 

By  installing  an  air  filter  the  cleaning  interval  can  be  considerably  extended 

or avoided!

Disposal

Careless disposal of the unit may cause pollution. Please dispose of the unit in 

accordance with the national requirements that apply in your country.

Ces instructions de montage comprennent des informations essentielles pour 

procéder à un montage sûr et conforme de l‘appareil, pour son transport, sa 

mise en service, son utilisation, son entretien et son démontage. L‘appareil a 

été fabriqué conformément aux règles de l‘art dans le domaine technique. Il 

existe toutefois un risque de dommages aux personnes et aux biens en cas de 

non-respect des consignes de sécurité et avertissements mentionnés dans les 

présentes instructions de service.

Les produits ne doivent être mis en service qu‘après avoir lu et compris 

les instructions de montage et les consignes de sécurité. Conservez les 

instructions de service de façon à ce qu‘elles soient accessibles en per-

manence à tous les utilisateurs. Si vous transmettez l‘appareil à un tiers, 

remettez-lui toujours les instructions de service.

Les ventilateurs 

COOKVENT ECO

 sont soumis à un contrôle permanent de 

la qualité et satisfont aux prescriptions en vigueur au moment de la livraison. 

Nos produits font l‘objet d‘un développement permanent ; nous nous réservons 

donc le droit de les modifier à tout moment et sans préavis. Nous ne garantis

-

sons ni l‘exactitude, ni l‘intégralité de ces instructions de montage.

La garantie s‘applique uniquement à la configuration livrée ! Les droits de 

garantie et de dédommagement ne s‘appliquent pas en cas de dommages 

aux personnes et aux biens découlant d‘un montage erroné, d‘une utilisa

-

tion non conforme et/ou d‘une manipulation inappropriée.

Consignes de sécurité

Au  sens  de  la  directive  CE  sur  les  machines  2006/42/CE,  les  ventilateurs 

COOKVENT ECO

 sont un composant (machine incomplète).  L‘appareil n‘est 

pas une machine prête à l‘emploi au sens de la directive européenne sur les 

machines. Il est uniquement destiné à être installé dans une machine ou dans 

des installations ou appareils de ventilation ou à être ajouté avec d‘autres com

-

posants à une machine ou à une installation. L‘appareil ne peut être mis en 

service qu‘après son installation dans la machine/l‘installation pour laquelle il 

est conçu et uniquement si celle-ci satisfait intégralement les exigences de la 

directive européenne sur les machines. N‘utilisez les ventilateurs 

COOKVENT 

ECO

 que dans un état technique irréprochable! Vérifiez si le produit présente 

des vices apparents tels que des fentes sur le boîtier ou des rivets, des vis, 

des caches de protection manquants ou d‘autres vices relatifs à l‘utilisation ! 

N‘utilisez le produit que dans la zone de puissance indiquée dans les caracté

-

ristiques techniques et sur la plaque signalétique ! Prévoir des distances de sé

-

curité et des grilles de protection contre l‘aspiration et les contacts accidentels 

conformément aux normes DIN EN 13857. (Grilles de protection ou conduites 

suffisamment longues)

 

Le client doit prévoir les dispositifs de protection élec

-

trique et mécanique généralement prescrits. Le branchement électrique et tous 

les travaux de réparation doivent uniquement être effectués par des électriciens 

qualifiés ! Le circuit électrique doit être interrompu lors de toute intervention 

de maintenance et de réparation ! L‘utilisation de l‘appareil par des personnes 

aux capacités physiques, sensoriques ou mentales limitées ne doit avoir lieu 

que sous la surveillance ou l‘instruction de personnes responsables. Tenir les 

enfants éloignés de l‘appareil !

Transport et stockage

Le  transport  et  le  stockage  ne  doivent  être  effectués  que  par  du  personnel 

spécialisé  en  respectant  les  instructions  de  montage  et  de  service  et  les 

prescriptions en vigueur. Comparer la livraison au bon de livraison pour vérifier 

qu‘elle est correcte, complète et exempte de dommages. Les manques ou les 

dommages dus au transport doivent être confirmés par écrit par le transporteur. 

Le non-respect de cette clause entraîne l‘annulation de la garantie. Le trans

-

port doit être effectué dans l‘emballage d‘origine avec des moyens de levage 

adaptés ou sur les dispositifs de transport indiqués. Éviter d‘endommager et 

de déformer le boîtier. L‘appareil doit être stocké au sec et à l‘abri des intem

-

péries dans son emballage d‘origine. Température de stockage comprise entre 

-10°C et +40°C. Éviter les changements de température importants. En cas de 

stockage longue durée de plus d‘un an, vérifier manuellement le bon fonction

-

nement des rotors.

Montage

Les travaux de montage ne doivent être exécutés que par du personnel spé

-

cialisé  en  respectant  les  instructions  de  montage  ainsi  que  les  normes  et 

prescriptions en vigueur. Respecter les consignes de sécurité mentionnées ci-

dessus ! Déconnectez systématiquement tous les pôles de l‘appareil du réseau 

avant d‘installer le produit et de brancher ou de débrancher la fiche. Protégez 

l‘appareil contre une remise en service involontaire.

Le raccordement avec le côté aspirant est effectué sur le site de l’installation 

au moyen de tubulures de raccordement flexibles ou d’ergots. La bouche de 

sortie, qui peut être installée en façade ou sur le côté, doit être aussi installée 

sur le site. L’embase doit être plane, nivelée et adaptée au caisson 

COOK-

VENT ECO

 au niveau des dimensions.

  

Installez les câbles et les conduits de 

manière à ce qu‘ils ne soient pas être endommagés et que personne ne puisse 

trébucher dessus. Après le montage, plus aucune pièce mobile ne doit être ac

-

cessible. Brancher les raccordements électriques à l‘appareil conformément au 

plan de câblage. Avant la mise en service de l‘appareil, assurez-vous que tous 

les joints et fermetures des connecteurs sont correctement installés et ne sont 

pas endommagés afin d‘éviter l‘infiltration éventuelle de liquides ou de corps 

étrangers dans l‘appareil. Les panneaux d‘avertissement ne doivent être ni mo

-

difiés ni retirés !

  

Utilisez toujours le ventilateur dans la bonne direction du flux 

d‘air (voir marquage sur l‘appareil) ! L‘installation doit être facilement accessible 

pour la maintenance et le nettoyage et être facile à démonter.

Pour les versions équipées d‘un thermocontact sortant : Dans le cas le contact 

termique n‘est pas branché, il n‘y a pas de garantie. Les dommages causés par 

le surchauffe ne seront pris en charge.

Conditions de fonctionnement

Ne pas utiliser les 

COOKVENT ECO

 dans une atmosphère explosive ! Re

-

specter la température ambiante maximale indiquée sur la plaque signalétique 

! Vérifier si la tension d’alimentation est conforme aux indications de la plaque 

signalétique !

Si  le  caisson  d‘évacuation 

COOKVENT ECO

  est  installé  à  l‘extérieur,  il  est 

nécessaire d‘installer un capot de protection contre la pluie (voir catalogue ou 

site Internet).

Maintenance

À l’exception des intervalles de nettoyage recommandés, les ventilateurs ne 

nécessitent aucun entretien. Assurez-vous qu‘aucun joint de conduite, raccord 

ou composant n‘est dévissé tant que tous les pôles de l‘appareil ne sont pas 

déconnectés du réseau. Protégez l‘installation contre une remise en service 

involontaire. Aucun composant individuel ne doit être interchangé. Cela signifie 

par exemple que les composants prévus pour un produit ne doivent pas être 

utilisés pour d‘autres produits. À la longue, la présence de poussières dans l’air 

occasionne des dépôts dans le rotor et le boîtier. Cela entraîne une baisse de 

puissance  et  un  déséquilibrage  du  ventilateur  ainsi  qu’une  diminution  de  sa 

durée de vie. Nettoyer le rotor à l’aide d’un pinceau / d’une brosse / d’un chiffon. 

Attention : ne pas retirer ni déplacer la masse d’équilibrage. Ne jamais netto

-

yer l’intérieur du ventilateur à l’eau ou à l’aide d’un nettoyeur haute pression ! 

L’installation d’un filtre à air permet d’allonger considérablement l’intervalle de 

nettoyage ou d’éviter le nettoyage !

Mise au rebut

Une  mise  au  rebut  incorrecte  risque  de  polluer  l‘environnement.  Par  consé

-

quent, mettez l‘appareil au rebut conformément aux prescriptions nationales 

en vigueur dans votre pays.

D

GB

F

Summary of Contents for COOKVENT ECO 200/1500

Page 1: ...conexiones eléctricas Schemat połączeń Strømskema ID U f P I Imax tA tM V Hz W A A C C Cookvent Eco 200 1500 137884 230V 50 288 1 3 2 1 80 80 137115 Cookvent Eco 315 3200 127825 230V 50 703 3 1 4 1 80 80 127639 Cookvent Eco 355 4500 137414 230V 50 1282 5 6 7 5 55 55 137115 Ventilator nicht mit Frequenzumrichter betreiben Do not operate fans with a frequency converter Ne pas faire fonctionner le ve...

Page 2: ...deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of ...

Page 3: ... weather in the original packaging Storage temperature range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with the Installation Instructions and the relevant valid regulations and standards The Safety Notes given above mu...

Page 4: ...онтаж Монтаж должен выполняться квалифицированными специалистами с соблюдением требований инструкции по монтажу и действующих нормативных документов Соблюдайте указанную выше технику безопасности Прежде чем подключить изделие к сетевым зажимам убедитесь в том что данные зажимы отсоединены от сети соответствующим выключателем Необходимо принять меры защиты от несанкционированной подачи электропитан...

Page 5: ...szavatosság A szállítást megfelelő emelőeszközökkel az eredeti csomagolásban vagy a kijelölt szállítmányozó berendezésekkel kell végezni A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni A tárolás száraz és időjárás ellen védett helyen az eredeti csomagolásban történjen A tárolási hőmérséklet 10 C és 40 C között legyen A jelentős hőmérséklet változásokat el kell kerülni Egy évnél hosszabb id...

Page 6: ...y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el período de almacenamiento supere un año se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por personal especializado siguiendo las instrucciones de montaje y las disposiciones y normas vigentes Deben atenerse a los avisos de seguridad arriba mencionados...

Page 7: ...ver vi os ansvaret Transporten skal gennemføres med eg net løftegrej i originalemballagen eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undgås Produktet skal opbevares i originalemballagen et tørt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C og 40 C Store temperatursvingninger skal undgås Ved langtidslagring over et år skal løbehjulene kontrolleres manuel...

Page 8: ...a Max környezeti hőmérséklet max okolitá teplota Max temp ambiente Temperatura ambiental máx Maks temperatura otoczenia Maks omgivelsestemp Max Fördermitteltemp Max medium temp Temp de fonctionnement maximal Temperatura ambientala max Макс температура среды Max omgevingstemperatuur Max temp zraka Maks temp Prostora Max környezeti hőmérséklet Maximalna Teplota Media Máxima temperatura media Máxima ...

Page 9: ...tter M4 4x Fächerscheibe 4x Do not scale drawing Protection Mark according to ISO16016 mm General tolerances DIN ISO 2768 mK 1 10 ruck Ventilatoren Max Planck Str 5 D 97944 Boxberg MPX Drain Intern A4 Schraube Screw Serrated lock washer 4x Hexagon nut M4 4x ...

Page 10: ...ei nem 3 phasigen Netz mit einer Leiterspannung von 230V betrieben werden soll The delta circuit must be used if the motor is to be operated directly on the 3 phase supply network with a line voltage of 230V Die Dreieckschaltung ist ebenfalls bei der Steuerung über einen Fre quenz Umrichter mit 230V Ausgangsspannung i d R Frequenz Um richter mit 1 phasigem 230V Netzanschluss zu verwenden The star ...

Page 11: ...t qV m h 1233 2179 3128 1686 2331 2988 4565 Statischer Druck am Energieeffizienzoptimum Static pressure at optimum energy efficiency point psf Pa 478 700 860 232 280 340 476 Umdrehungen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2915 2761 2838 1478 1467 1450 1468 Spezifisches Verhältnis The specific ratio Spezifisches Verhältnis liegt ...

Page 12: ... weather in the original packaging Storage temperature range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with the Installation Instructions and the relevant valid regulations and standards The Safety Notes given above mu...

Page 13: ...онтаж Монтаж должен выполняться квалифицированными специалистами с соблюдением требований инструкции по монтажу и действующих нормативных документов Соблюдайте указанную выше технику безопасности Прежде чем подключить изделие к сетевым зажимам убедитесь в том что данные зажимы отсоединены от сети соответствующим выключателем Необходимо принять меры защиты от несанкционированной подачи электропитан...

Page 14: ...szavatosság A szállítást megfelelő emelőeszközökkel az eredeti csomagolásban vagy a kijelölt szállítmányozó berendezésekkel kell végezni A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni A tárolás száraz és időjárás ellen védett helyen az eredeti csomagolásban történjen A tárolási hőmérséklet 10 C és 40 C között legyen A jelentős hőmérséklet változásokat el kell kerülni Egy évnél hosszabb id...

Page 15: ...y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el período de almacenamiento supere un año se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por personal especializado siguiendo las instrucciones de montaje y las disposiciones y normas vigentes Deben atenerse a los avisos de seguridad arriba mencionados...

Page 16: ...ver vi os ansvaret Transporten skal gennemføres med eg net løftegrej i originalemballagen eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undgås Produktet skal opbevares i originalemballagen et tørt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C og 40 C Store temperatursvingninger skal undgås Ved langtidslagring over et år skal løbehjulene kontrolleres manuel...

Page 17: ... i POMIARY POTWIERDZENIE PRAWIDŁOWEGO KIERUNKU OBROTÓW WIRNIKA I ZGODNOŚCI POMIARÓW Z DANYMI NA TABLICZCE Potwierdzam Imię Nazwisko podpis i pieczęć osoby uprawnionej REGULACJA OBROTÓW WENTYLATORA Wymagane Podać typ urządzenia podstawowe nastawy zakresu regulacji ZABEZPIECZENIE TERMICZNE SILNIKA PRZEKAŹNIK OCHRONY TERMICZNEJ Wymagane Podać typ przekaźnika POZOSTAŁE ZABEZPIECZENIA Wymagane Podać ro...

Page 18: ...KT ADRES MONTAŻU WENTYLATORA NR FAKTURY ZAKUPU DOWODU ZAKUPU wymagane DATA ZAKUPU Wymagane K A R T A G W A R A N C Y J N A ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW DATA PRZYJĘCIA ZGŁOSZENIA TREŚĆ ZGŁOSZENIA ROZPOZNANIE RODZAJ NAPRAWY DATA I PODPIS SERWISANTA H a r m a n n P o l s k a S p z o o ul Ciepłownicza 54 31 574 Kraków t 48 12 650 20 30 biuro harmann pl ...

Page 19: ... e G w a r a n c j a n i e s ą o b j ę t e w a d y p o w s t a ł e z i n n y c h p r z y c z y n a s z c z e g ó l n i e w w y n i k u c z y n n i k ó w z e w n ę t r z n y c h u s z k o d z e ń m e c h a n i c z n y c h t e r m i c z n y c h c h e m i c z n y c h z a l a n i a n a d m i e r n e g o z a b r u d z e n i a i t p z a m o n t o w a n i a i u ż y t k o w a n i a P r o d u k t u n i e z...

Page 20: ... e z c e n n i k i e m s e r w i s o w y m G w a r a n t a 5 1 0 W p r z y p a d k u s e r w i s o w a n i a P r o d u k t u w m i e j s c u j e g o m o n t a ż u K u p u j ą c y z o b o w i ą z a n y j e s t z a p e w n i ć s w o b o d n y d o s t ę p d o P r o d u k t u i u m o ż l i w i ć G w a r a n t o w i b e z p i e c z n ą p r o c e d u r ę s e r w i s o w ą z g o d n i e z w s z e l k i m...

Reviews: