background image

More user manuals on 

ManualsBase.com

page 36

Amplifi cadores de potencia

   

Power Amplifi ers

Amplifi cateurs de puissance

MA-i 

系列 功率放大器

Operation Manual

Mode d’emploi

Manual de Operación

página

seite

操作手册

CONDITION: Ready indicator is 
bright green.

•  Amplifi er is ready to pass a signal.

CONDITION: Ready indicator is dim 
green.

•  Onset of compression.

CONDITION: Ready indicator is off.

•  Thermal failure. The amplifi er is too hot for safe 

operation. Allow amplifi er to cool. Check for 
loads less than 2 ohms, and for excessive input 
levels. Check for proper ventilation. 

CONDITION: Power switch is 
on, all other channel indica-
tors off.

POSSIBLE REASON:

•  The amplifi er channel has stopped op-

erating. Refer the unit to an authorized 
Crown Service Center.

CONDITION: Distorted sound. Signal 
indicator is fl ashing bright green.

POSSIBLE REASON:

•  Load is wired incorrectly or Output Mode 

switch in LCD-screen menu is set incorrectly. 
Check both.

•  Input is overloaded by a signal level that is too 

high. Turn down your amplifi er level controls 
(Encoders), or turn down the input signal, until 
the clip light goes out.

Note: If the signal sounds distorted even though the 
Clip LED is off, the input signal may be distorted 
before it reaches the amplifi er input. Check gain 
staging and output levels of the mixer or preamp.

READY

READY

READY

POWER

BRIDGE

DATA

CH2

0

1

2

3

4

5

12

11

10

9

8

7

6

READY

SIGNAL

SIGNAL

5 Troubleshooting

 

5

 故障排除

5 Solución de problemas 

5 Diagnostic de panne

CONDITION : L’indicateur prêt est 
verte vif.

•  L’amplifi cateur est prêt à émettre un signal.

CONDITION : L’indicateur prêt est 
verte pâle.

•  Début de la compression.

CONDITION : L’indicateur prêt est 
éteint.

•  Défaillance thermique. L’amplifi cateur est trop 

chaud pour assurer un fonctionnement en 
toute sécurité. Laissez refroidir l’amplifi cateur. 
Vérifi ez les charges inférieures à 2 ohms et 
les niveaux d’entrée excessifs. Vérifi ez que la 
ventilation est correcte. 

CONDITION : L’interrupteur 
d’alimentation est sous 
tension, tous les autres 
indicateurs du canal sont hors 
tension.

RAISON POSSIBLE : 

•  Le canal de l’amplifi cateur ne fonctionne 

plus. Reportez l’unité à un Centre 
d’entretien agréé par Crown.

CONDITION : Son distordu. L’indicateur 
du signal clignote en vert vif.

RAISON POSSIBLE : 

•  La charge est incorrectement raccordée ou 

l’interrupteur de mode sortie n’est pas correctement 
défi ni dans le menu de l’écran LCD. Vérifi ez les 
deux paramètres.

•  L’entrée est surchargée par un niveau de signal 

trop élevé. Baissez les commandes de niveau 
de votre amplifi cateur (Encodeurs) ou baissez le 
signal d’entrée jusqu’à ce que la lumière d’écrêtage 
s’éteigne.

Note : Si les sons du signal sont distordus, même si la 
DEL d’écrêtage est éteinte, le signal d’entrée peut être 
distordu avant qu’il atteigne l’entrée de l’amplifi cateur. 
Vérifi ez les étapes de gain et les niveaux de sortie de la 
console de mixage ou du préamplifi cateur.

条件:就绪指示灯为亮绿色。

•  放大器准备通过信号。

条件:就绪指示灯为暗绿色。

•  开始压缩。

条件:就绪指示灯关闭。

•  热故障。放大器过热,无法安全

工作。让放大器冷却。检查低于 
2 ohms 的负载以及过高的输入电
平。检查通风是否正常。  

CONDICIÓN: El indicador Preparado 
está verde brillante.

•  El amplifi cador está listo para dejar pasar una 

señal.

CONDICIÓN: El indicador Preparado 
está verde tenue.

•  Inicio de compresión.

CONDICIÓN: El indicador Preparado 
está apagado.

•  Falla térmica. El amplifi cador está demasiado 

caliente para operar de forma segura. Deje que 
el amplifi cador se enfríe. Revise si la carga es 
menor a 2 ohms y si hay niveles excesivos 
de entrada. Revise que haya una ventilación 
adecuada.  

条件:电源开关打开,其他
所有的声道指示灯关闭。

可能原因:

•  放大器声道停止工作。

把设备带到授权的皇冠
音响公司维修中心进行
维修。

CONDICIÓN El interruptor 
de encendido está 
activado, todos los demás 
indicadores de canal están 
apagados.

RAZÓN POSIBLE:

•  El canal del amplifi cador ha dejado 

de operar. Remita la unidad a un 
Centro Autorizado de Servicio 
Crown.

条件:声音变形。翠绿色信号指示灯
闪烁。

可能原因:

•  负载配线不当,或 LCD 屏幕菜单中

的输出模式开关设置不当。检查以上
两个原因。

•  信号电平过高,输入负载过大。将

放大器电平控制调小(编码器),或
将降低输入信号,直至削波灯熄灭。

注意:如果削波  LED  灯关闭后,信号
声依然扭曲,则信号在到达放大器输入
端之前就已经发生变形。检查增益级与
混音器或前置放大器的输出电平。

CONDICIÓN: Sonido distorsionado. El 
indicador de señal verde brillante está 
parpadeando.

RAZÓN POSIBLE:

•  La carga está conectada incorrectamente o el 

interruptor de Modo de salida (Mode Output) en 
el menú de la pantalla LCD está confi gurado de 
modo incorrecto. Revise ambos.

•  La entrada está sobrecargada por un nivel de señal 

demasiado alto. Disminuya los controles de nivel 
de su amplifi cador o baje la señal de entrada hasta 
que se apague la luz de recorte.

Nota: Si la señal suena distorsionada aun cuando el 
LED de saturación esté apagado, la señal puede estar 
distorsionada de origen antes de llegar a la entrada del 
amplifi cador Revise la etapa de ganancia y los niveles 
de salida de la mezcladora o el preamplifi cador.

Summary of Contents for Crown Macro-Tech i Series

Page 1: ...urnies dans ce manuel ont t estim es exactes la date de publication Toutefois des mises jour de ces informations peuvent avoir t faites Pour obtenir la derni re version de ce manuel veuillez visiter l...

Page 2: ...sBase com page 2 Amplificadores de potencia Power Amplifiers Amplificateurs de puissance MA i Operation Manual Mode d emploi Manual de Operaci n p gina seite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 MA...

Page 3: ...ol Apparatus for Professional Use Part 2 Immunity EN 61000 4 2 1995 Electrostatic Discharge Immunity Environment E2 Criteria B 4k V Contact 8k V Air Discharge EN 61000 4 3 1996 Radiated Radio Frequenc...

Page 4: ...17 3 4 Commandes et indicateurs du panneau avant 18 3 5 Commandes indicateurs et connecteurs du panneau arri re 20 4 Contr le par programme 22 4 1 Commande Surveillance de l amplificateur 22 4 2 Contr...

Page 5: ...de tourn e Les s ries incluent un traitement de signal analogique embarqu et une connexion de r seau int gr e Les amplificateurs de puissance modernes sont des pi ces d ing nierie sophistiqu es capab...

Page 6: ...ffe g n rale sous surtension surcharges haute fr quence et d faillances internes La garantie de trois ans enti rement transf rable sans gard la responsabilit offre une protection compl te de votre inv...

Page 7: ...mballage comme preuve du dom mage pour l inspection par le transporteur Nous vous recommandons aussi de conserver tous les l ments d emballage disposition au cas o vous devriez transporter l unit N ex...

Page 8: ...amp magn tique peut produire des ronflements dans les appareils non blind s situ s proximit Le champ est plus fort sur le c t droit et sur la partie inf rieure de l amplifica teur faisant face l ampli...

Page 9: ...sup rieure ou 15 de variation inf rieure la tension sp cifi e de l amplificateur et en restant dans les besoins de fr quence sp cifi s indiqu s sur l tiquette en face arri re de l amplificateur Si vo...

Page 10: ...lificateur est utilis en mode Pont Mono Pour obtenir des informations suppl mentaires sur la ligne d entr e audio r f rez vous au Guide d application de l amplificateur Crown disponible en ligne www c...

Page 11: ...riques peuvent tre utilis es mais peuvent entra ner du bruit quand les c bles sont longs La Figure 2 5 repr sente l affectation des broches du connecteur pour un c blage sy m trique et la Figure 2 6 c...

Page 12: ...s potentiellement mortelles existent aux connecteurs de sortie lorsque l amplificateur est mis sous tension et lorsqu il transmet un signal A l aide des r f rences ci dessous s lectionnez la taille de...

Page 13: ...entr e analogique des deux canaux Connectez un signal CobraNet la connexion R seau SORTIES Conservez la polarit appropri e sur les connecteurs de sortie Utilisez une ligne de sortie de Classe 2 La Fig...

Page 14: ...connecteur Speakon comme montr en le Tableau 1 et Figure 2 10 2 Voir le Tableau 2 et Figure 2 11 deux enceintes et deux connecteurs Speakon SPEAKON 1 1 2 10 Speakon Speakon Speakon 2 2 2 11 1 1 Speak...

Page 15: ...ue l entr e de l amplificateur du Canal 1 Figure 2 12 NOTE Crown fournit titre de r f rence les affectations des broches pour le c blage des types de connecteur les plus fr quents dans le Guide d appl...

Page 16: ...lez le filtre sur la fr quence la plus lev e possible sans qu elle ne g ne votre programme Par exemple essayez 35 Hz pour la musique et 75 Hz pour les discours Sur chaque canal d entr e de la console...

Page 17: ...circuit ou apporter des changements non autoris s au circuit peut tre dangereux et invalide votre droit d utilisation 6 N utilisez pas l amplificateur lorsque les DEL t moin clignotent en vert vif 7...

Page 18: ...sh off switch with built in green AC mains present indica tor A B C D E F G H I 3 4 Commandes et indicateurs du panneau avant A Grille B R glage du volume Att nuateur crans d att nuation pr cis avec 2...

Page 19: ...control de volumen Un anillo de LEDs verdes alrededor del control de volumen muestra la posici n del control El anillo completo parpadea cuando el canal est enmudecido Puede convertirse en un medidor...

Page 20: ...spade lugs or bare wire M Grille A B C D E F G H J K L M I 3 5 Commandes indicateurs et connecteurs du panneau arri re A Connecteur du cordon d alimentation Entr e CEI 20 amp d brochable Le cordon se...

Page 21: ...da pasivo G Interruptor Indicador de modo Coloca al amplificador en modo est reo Bridge o Input Y Apagado Est reo AMA Bridge VDE Y Pulse para m s de 2 segundos para cambiar la configuraci n H Indicado...

Page 22: ...from 20 dB to 100 dB gain 4 Contr le par programme 4 1 Commande Surveillance de l amplificateur Le logiciel de conception de syst me peut commander et surveiller les amplificateurs MA I par une conne...

Page 23: ...iega el nivel de se al de salida en dBFS Medidor de salida Indica el nivel de la se al de salida desde 0 dB hasta 40 dB por debajo de la salida m xima de voltaje Saturaci n de entrada Prende rojo cuan...

Page 24: ...l exception du parcours du signal Les DEL et les indicateurs d ecr tage ont t expliqu s dans la Section 4 1 Appareil de mesure de l entr e Il affiche le niveau de signal d entr e dans dBFS Appareil d...

Page 25: ...u du compresseur d entr e MA i 4 3 Compresseur d entr e Reportez vous la Figure 4 3 Un compresseur limiteur de signal d entr e est disponible pour chaque canal Cette fonction est command e par cinq pa...

Page 26: ...a que sobrepasa el umbral Los valores disponibles son 2 1 hasta 32 1 Tiempo de ataque Attack Time Fija el tiempo de ataque del compresor El tiempo de ataque se define como el tiempo que le toma al com...

Page 27: ...Limiteurs Reportez vous la Figure 4 4 Ce panneau affiche le Limiteur de tension de cr te et le Limiteur de puissance moyenne Limiteur de tension de cr te Cela limite la sortie de la tension de cr te...

Page 28: ...es de 10 milisegundos a 10 segundos Medidor de salida del amplificador Amp Output Indica el nivel de salida del amplificador Limitador de potencia RMS RMS Power Limiter Esto limita la potencia de sal...

Page 29: ...Param tres de l amplificateur Rapports d erreur L amplificateur peut d tecter quatre conditions d erreur diff rentes par canal ainsi que les erreurs survenant dans la tension de ligne c a Chaque type...

Page 30: ...amplificador puede ser configurado para reportar un n mero excesivo de eventos de saturaci n que ocurran en cualquier canal del amplificador Los eventos de saturaci n se consideran errores si exceden...

Page 31: ...oftware Figure 4 6 Panneau de d lestage de charge MA i 4 6 D lestage de la charge continue Reportez vous la Figure 4 6 La fonction de d lestage de la charge permet un d lestage en temps r el de la cha...

Page 32: ...n de supervisi n de carga Indicador de prueba Testing Indicator Este indicador se activa cuando la se al de salida del amplificador es lo suficientemente grande como para permitir el c lculo de imped...

Page 33: ...t res Activation du verrouillage du panneau avant Cette fonction permet l amplificateur d ignorer les commandes de niveau du panneau avant Le niveau de l att nuateur du panneau avant est r gl plein to...

Page 34: ...hoix des pr r glages des nombres et des noms Cliquez une fois pour en s lectionner un L ic ne de verrouillage sur Pr r glage 1 indique qu il s agit d un pr r glage d usine qui ne peut tre modifi Pr r...

Page 35: ...cateur n est pas raccord la prise de courant Le disjoncteur du panneau arri re est hors tension CONDITION L indicateur de puissance est hors tension et l interrupteur d alimentation est allum RAISON P...

Page 36: ...l de l amplificateur ne fonctionne plus Reportez l unit un Centre d entretien agr par Crown CONDITION Son distordu L indicateur du signal clignote en vert vif RAISON POSSIBLE La charge est incorrectem...

Page 37: ...l amplificateur D branchez les enceintes du des canal canaux concern s un par un afin de d terminer si une des charges est mise en court circuit La DEL pr t est teinte Le canal a t mis en mode d atten...

Page 38: ...es ne clignote que lorsque l amplificateur est invit mettre des donn es ou s il est invit confirmer s il est en ligne CONDITION L indicateur LINK ACTIVITY lien activit jaune du connecteur Ethernet ne...

Page 39: ...Hz 20 kHz 8 ohms 0 25 dB A 110 dB THD 2 W 8 ohms 0 1 THD 0 35 20 Hz 20 kHz IMD 60 Hz 7 kHz 4 1 30 dB 0 35 20 Hz 100 Hz 8 ohms 5000 20 Hz 1 kHz 80 Db CMR 20 Hz 1 kHz 55 dB 70 dB 3 mV 10 5 20 dBu HiQne...

Page 40: ...ische Schl ge zu vermeiden Lassen Sie Wartungsarbeiten aus schlie lich von einem qualifizierten Techniker ausf hren F llen Sie das Formular auf der R ckseite dieser Bedien ungsanleitung aus wenn Sie e...

Page 41: ...servcent htm http crownweb crownintl com crownrma SRA www crownaudio com support factserv htm 574 294 8200 800 342 6939 8025 UPS 1 SRA www crownaudio com support factserv htm 1 800 342 6939 8025 2 3...

Page 42: ...ry within a reasonable time after receipt of the defective product at our authorized service center or our factory All expenses in remedying the defect including surface shipping costs in the United S...

Page 43: ...lsBase com page 43 Amplificadores de potencia Power Amplifiers Amplificateurs de puissance MA i Operation Manual Mode d emploi Manual de Operaci n p gina seite 8 1718 West Mishawaka Road Elkhart India...

Page 44: ...sans int r t assurance ni autre charge nanci re moins une d pr ciation raisonnable sur le produit depuis sa date d achat initiale Le travail sous garantie ne peut tre accompli que dans nos services de...

Page 45: ...es Kaufpreises an Im Falle einer R cknahme muss das mangelhafte oder defekte Produkt frei von jeglichen Anspr chen Dritter sein Die Kostener stattung entspricht dem tats chlichen Kaufpreis abz glich e...

Page 46: ...tro centro de servicio autor izado o en nuestra f brica Todos los gastos para corregir el defecto incluyendo la transportaci n terrestre en los Estados Unidos de Am rica ser n cubiertos por nosotros U...

Page 47: ...__________ State ___________________________ Zip Code _________________ Country __________________________ E mail address _____________________________________________ Phone include area code ________...

Page 48: ...manuals on ManualsBase com page 48 Amplificadores de potencia Power Amplifiers Amplificateurs de puissance MA i Operation Manual Mode d emploi Manual de Operaci n p gina seite THIS PAGE INTENTIONALLY...

Page 49: ...________________________________________________________________________________________ Other equipment in your system ________________________________________________________________________________...

Page 50: ...manuals on ManualsBase com page 50 Amplificadores de potencia Power Amplifiers Amplificateurs de puissance MA i Operation Manual Mode d emploi Manual de Operaci n p gina seite THIS PAGE INTENTIONALLY...

Page 51: ...manuals on ManualsBase com page 51 Amplificadores de potencia Power Amplifiers Amplificateurs de puissance MA i Operation Manual Mode d emploi Manual de Operaci n p gina seite THIS PAGE INTENTIONALLY...

Page 52: ......

Reviews: