background image

10

Weitere Wartungshinweise:

 

Legen Sie niemals den ganzen Apparat in Lösemittel. Geben Sie gelegentlich etwas dünnes Öl an die Hebel-
mechanik (F). Halten Sie Nadelspitze und Düse (C) frei von Öl und Fett, da es das Spritzbild beeinfl ussen kann. 
Nadel, Düse und Dichtungen sind Verschleißteile, die bei Bedarf auszutauschen sind. Düsensätze (B/C/I) sind auf 
verschiedene Größen umrüstbar. 
(Bestell-Nr. siehe S. 05)

Further maintenance instructions:

Never immerse the entire instrument in solvent. A little thinned oil should be applied occasionally to the lever 

mechanism (F). Keep the needle tip and nozzle (C) free of oil and grease, as this can infl uence the spraying 

characteristics. The needle, nozzle and seals are components subject to wear and should be replaced when 

necessary. Nozzle sets (B/C/I) are available in different sizes to facilitate conversion. 

(see p. 05 for order no.)

Conseils d’entretien supplémentaires:

Ne jamais plonger l’appareil entier dans du solvant. De temps à autre, lubrifi er légèrement le mécanisme de la gâchette (F). Veiller à ce que la 

pointe de l’aiguille et la buse (C) soient exemptes d’huile et de lubrifi ant car ceci pourrait infl uencer négativement la qualité du jet. L’aiguille, 

la buse et les joints d’étanchéité sont des pièces d’usure qu’il convient au besoin de remplacer. Les jeux de buses (B/C/I) peuvent être montés 

en différentes tailles. 

(N° de commande voir p. 05)

5

6

5.

 Düse (C) entnehmen, mit sehr feinem Pinsel oder Nadel (I) 

vorsichtig Farbreste aus dem Inneren herausschieben. Düse 
und Dichtung auf Risse oder Deformationen überprüfen. 

5.

 Remove the nozzle (C) and push any paint residue careful-

ly out of the interior with a fi ne brush or needle (I). Check the 

nozzle and seal for cracks or deformation.  

5.

 Oter la buse (C), puis en extraire précautionneusement les résidus de 

peinture avec un pinceau extrêmement fi n ou avec l’aiguille (I). Contrôler que 

ni la buse ni le joint d’étanchéité ne présentent de déformations ou de fi ssures.

6.

 Düse (C) in Luftkopf (B) einsetzen und anschrauben. 

Nadelkappe (A) anschrauben. Nadel (I) vorsichtig bis zum 
Anschlag einführen. Nadelklemmmutter (K) aufschrauben.

6.

 Insert the nozzle (C) into the air head (B) and screw into 

position. Screw the needle head (A) into position. Insert the 

needle (I) carefully up to the stop. Screw the needle securing 

nut (K) into position.

6.

 Placer la buse (C) dans la tête d’air (B) et visser. Visser le capuchon 

d’aiguille (A). Introduire précautionneusement l’aiguille (I)  jusqu’à la butée. 

Revisser le contre-écrou de l’aiguille (K) 

Summary of Contents for HS20U0Z0

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Handleiding Driftsanvisningar Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio...

Page 2: ...2 Deutsch 3 English 3 Fran ais 3 Nederlands 14 Svenska 14 14 Italiano 25 Espa ol 25 25...

Page 3: ...serious health problems and even death Harder Steenbeck accepts no liability for any consequences of this kind Never point the paint spraying apparatus towards yourself strangers or animals Special c...

Page 4: ...au Lieferumfang des Ger tes dar Note the drawing does not illustrate the complete structure scope of delivery of the instrument Avis Le sch ma ne repr sente pas le montage int gral le contenu total de...

Page 5: ...T Stecknippel m Dichtung U Abstandsringe V Universalschl ssel Bedienelemente Ersatzteile Control element Spare parts El ments de r glage Pi ces de rechange A Needle cap B Air head C 0 4 mm Nozzle with...

Page 6: ...or quick action coupling nom diameter 2 7 mm Raccordez l appareil un exible ou une source appropri e d air compri m au moyen d un raccord let ou d un raccord rapide NW 2 7 mm Es sind alle g ngigen Ai...

Page 7: ...n the button screws H with the universal key V Remove the lever F rotate 180 and turn the attened side of the nger ball forwards Insert the lever F and screw in the button screws H Transformation de l...

Page 8: ...a n d poser l appareil et pulv riser en sens contraire Schleifen Mit wenig Farbe und d nner Schleife beginnen mit mehr Farbe Abstand in dicke Schleife bergehen Danach Farbmenge Abstand wieder verringe...

Page 9: ...ugh cleaning prior to longer working breaks 1 Terminate the compressed air supply Unscrew needle securing nut K Nettoyage approfondi avant toute pause d utilisation prolong e 1 Stopper l arriv e d air...

Page 10: ...in uencer n gativement la qualit du jet L aiguille la buse et les joints d tanch it sont des pi ces d usure qu il convient au besoin de remplacer Les jeux de buses B C I peuvent tre mont s en diff re...

Page 11: ...ur ck bewegen Danach Nadel wieder ganz einschieben Klemmmutter festdrehen d D se und Nadel reinigen e ggf verwendete Farbe verd nnen a Top up the paint b Check the needle securing nut K and tighten if...

Page 12: ...ng der Vorluftschraube J1 f r l ngere k rze Vorluftphase sp teren fr heren Farbaustritt Nadelklemmmutter K abschrauben Nadel I herausziehen Vorluft schraube J1 mit Universalschl s sel V hineindrehen f...

Page 13: ...ed on the market and excludes components which are added and or operations carried out subsequently by the nal user Harder Steenbeck GmbH Co KG Hans B ckler Ring 37 22851 Norderstedt Germany herewith...

Page 14: ...De tekening geeft niet de volledige opbouw of leveromvang van het apparaat weer Observera Ritningen visar inte komplett uppbyggnad leveransomfattning av apparaten 14 A B C D E F G H I J J1 K L M N O P...

Page 15: ...lt tningsskruv H Avk nnarskruv I N l J Styrblock med f rluftsskruv J1 K N lf stmutter L N lfj der M N lfj derskruv N nddel O Ventill sskruv P Ventilst ng Q Ventilfj der R Handtagsdel S Luftr r T Plug...

Page 16: ...r in de bouwmarkt verkrijgbaar dragen Tijdens het werk met oplosmiddelhoudende verven geen open vuur gebruiken en niet roken De veiligheidsinstructies van de verffabrikant in acht nemen Avsedd anv ndn...

Page 17: ...bron Anslut apparaten med skruvanslutningen eller snabb kopplingen NW 2 7 mm till en slang och en l mpad tryckluftsk lla NW 2 7 niet meegeleverd medf ljer ej leveransen Alle gangbare airbrushverven of...

Page 18: ...de sida fram t S tt i spaken F och skruva in avk nnarskruvarna H K I H V F 180 F H Afstandsringen U aanbrengen om het apparaat te verlengen Afstandsringen U aanbrengen om het apparaat te verlengen Het...

Page 19: ...r ckning Dra spaken l ngre bak i r relsen ytta snabbt Ta bort apparaten vid slutet och spruta i motsatt riktning Lussen met weinig verf en een dunne lus begin nen met meer verf een grotere afstand de...

Page 20: ...r uitschakelen De naaldklemmoer K losschroeven Noggrann reng ring innan l ngre arbetspauser 1 St ng av tryckluftsmatningen Skruva bort n lf stmuttern K 1 K 2 De naald I uittrekken en met een doek en r...

Page 21: ...len I till stopp Skruva p n lf stmuttern K 6 C B A O I K Verdere onderhoudsinstructies Leg nooit het complete pistool in oplosmiddel Breng af en toe een beetje dunne olie aan op het hendel mechanisme...

Page 22: ...aaldklemmoer K losmaken de hendel F terugtrekken en de naald meermaals naar voren en terug naar achteren bewegen Vervolgens de naald weer volledig in het pistool schuiven de klemmoer vastschroeven d H...

Page 23: ...bak t b ka avst ndet till underlaget c F rtunna f rgen mindre eller minska lufttrycket F De voorluchtschro ef J1 instellen voor een langere of kortere voor luchtfase de verf komt later of vroe ger na...

Page 24: ...de betreffende bepalingen van de volgende richtlijn Machinerichtlijn 2006 42 EG van 17 05 2006 Garanti Vi ger en garanti p 24 m nader fr n och med k pet p alla material och bearbetningsfel vid korrekt...

Page 25: ...ere fuochi e non fumare Osservare gli avvisi di sicurezza del produttore dei colori Uso conforme a su destino Los aparatos pulverizadores de pintura de la empresa Harder Steenbeck sirven para pulveriz...

Page 26: ...o non riproduce l intero strumento l intera dotazione dello strumento Nota El dibujo no representa la instalaci n completa el volumen de suministro completo del aparato 26 A B C D E F G H I J J1 K L M...

Page 27: ...Tornillo palpador I Aguja J Peque o soporte con tornillo de aire previo J1 K Tuerca de jaci n de la aguja L Muelle de aguja M Tornillo de resorte de aguja N Pieza terminal O Tornillo de cierre de v lv...

Page 28: ...do NW 2 7 mm a una mangue ra y una fuente de aire comprimido apropiada NW 2 7mm non fornito in dotazione no incluido en el volumen de suministro Si possono utilizzare tutti i colori o vernici per aero...

Page 29: ...ca F y enroscar los tornillos palpadores H V 180 F Inserimento degli anelli distanziatori U per prolungare lo strumento s lare l estremit N Aggiungere uno o due anelli distanziatori U nella parte post...

Page 30: ...continua mente Al nal depositar el aparato y pulverizar en direcci n opuesta Spirali iniziare con spirali sottili e poco colore poi passare a pi colore e spirali pi larghe Dopodich ridurre di nuovo l...

Page 31: ...dell aria compressa Svitare il dado di serraggio dell ago K Limpieza a fondo antes de pausas de trabajo prolongadas 1 Finalizar el suministro de aire comprimido Desenroscar la tuerca de jaci n de la a...

Page 32: ...a K 6 C A I Ulteriori avvisi per la manutenzione Non immergere mai l intero strumento in un solvente Di tanto in tanto lubri care il meccanismo del pulsante F Badare che la punta dell ago e l ugello C...

Page 33: ...are il rifornimento di colore b Controllare ed eventualmente stringere il dado di serrag gio dell ago K c Allentare il dado di serraggio dell ago K trascinare il pulsante F indietro e spingere pi volt...

Page 34: ...de aire C Regolazione della vite dell aria iniziale J1 per prolungare accorciare la fase di aria iniziale il colore fuoriesce dopo prima Svitare il dado di serraggio dell ago K s lare l ago I Utilizza...

Page 35: ...eguente direttiva Direttiva Macchine 2006 42 CE del 17 maggio 2006 Garant a Concedemos una garant a de 24 meses a partir de la compra sobre todos los fallos de material y de fabricaci n en caso de un...

Page 36: ...Harder Steenbeck GmbH Co KG Hans B ckler Ring 37 D 22851 Norderstedt www harder airbrush de Art Nr 91024...

Reviews: