background image

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or prop-
erty damage! Retain instructions for future reference.

Air operated spray guns are designed
to perform a variety of painting, coat-
ing, and finishing applications using
the power of compressed air.

This manual contains information that is
very important to know and under-
stand. This information is provided for
SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT
PROBLEMS. To help recognize this infor-
mation, observe the following symbols.

Danger indicates 
an imminently haz-

ardous situation which, if not avoided,
WILL result in death or serious injury.

Warning indicates 
a potentially haz-

ardous situation which, if not avoided,
COULD result in death or serious
injury.

Caution indicates a 
potentially haz-

ardous situation which, if not avoided,
MAY result in minor or moderate injury.

Notice indicates 
important infor-

mation, that if not followed, may
cause damage to equipment.

After unpacking the product, inspect
carefully for any damage that may
have occurred during transit. Make
sure to tighten fittings, bolts, etc.,
before putting unit into service.

Do not operate 
tool if damaged

during shipping, handling or use.
Damage could result in bursting and
cause injury or property damage.

!

NOTICE

Operating Instructions

Air Operated Models

FEED

– Method used to bring paint

into the gun for spraying.

PRESSURE FEED

– Method of paint

feed where a canister or paint tank is
pressurized to force paint to the gun.
Either internal or external mix air caps
are used with this method. Pressure feed
is generally used for spraying heavy bod-
ied paints or for large size projects.

SIPHON FEED

– Method of paint feed

where atmospheric pressure creates a
partial vacuum to siphon paint to the
gun. Only external mix air caps are
used with this method. Siphon feed is
used with light bodied paints.

GRAVITY FEED

– Method of paint

feed similar to the siphon feed
method. However, the cup is inverted
to create a positive fluid pressure at
the nozzle.

MIX

– The mixing of paint and air

when spraying.

INTERNAL MIX

– Process where the air

and paint are mixed inside the air cap
just before being sprayed. This method
is best for heavy bodied, slow drying
paints and can only be used with the
pressure feed method. Do not use fast
drying paints with internal mix. The
paint will dry inside and quickly clog
the air cap.

EXTERNAL MIX

– Process where the

air and paint are mixed just after leav-
ing the nozzle. This type of mix should
be used for fast drying paints and
when a high quality finish is needed.

BLEEDER/NON-BLEEDER

– Indicates

whether air flows through the gun
continuously or as the trigger is pulled.

IN234900AV  2/99

BLEEDER

– In this mode, air passes con-

tinuously through the gun whether
spraying or not. This mode is generally
used when the air is supplied by a con-
tinuously running compressor that does
not have a tank.

NON-BLEEDER

– In this mode, air flows

only when the trigger is pulled. This
type of operation is used with a com-
pressor equipped with a tank or with a
large factory air system.

VISCOSITY

– A measurement of the

resistance of the flow of a liquid.

ATOMIZATION 

- Conversion of liquid

to spray droplets (mist).

PATTERN CONTROL KNOB

– Used to

form the proper pattern (size and
shape) of paint as it is sprayed from the
gun to the work piece. 

FLUID CONTROL KNOB

– Used to con-

trol the amount of paint being mixed
with air.

PAINT TANK

– An auxiliary pressurized

paint reservoir that allows continuous
spraying of large amounts of paint with-
out stopping for refills as with a canister. It
also allows using the spray gun at any
angle or orientation.

1. Read all manuals included

with this product careful-
ly. Be thoroughly familiar
with the controls and the
proper use of the equip-
ment.

2. Follow all local electrical and safety

codes as well as in the United States,
the National Electrical Codes (NEC)
and Occupational Safety and Health
Act (OSHA).

MANUAL

© 1999 Campbell Hausfeld

BUILT TO LAST

TM

Manual de Instrucciones

Pistolas Pulverizadores Neumáticas

Pistolas Pulverizadoras

Spray Guns

For parts, product & service information

visit 

www.campbellhausfeld.com

Garantía Limitada

1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a  continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres
años.

2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio  45030 Teléfono: (800) 543-6400

3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld.

4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-

izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía.

6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad  E IDONEIDAD PARA  FINES PARTICULARES, ESTAN LIMI-

TADOS A LO  ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industri-
al o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se
permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplica-
ble.

B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA

O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o lim-
itación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamien-

to y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del com-
prador, o  falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también
debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son
desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes,

defensas, tapas de protección hélices, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas,
boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos de filtros, turbinas de motrores, abrasivos,
hojillas, discos para cortar cinceles, cretenes para cinceles, cortadores, boquillas, mandriles, mordazas para
remachadoras, brocas para desarmadores, papeles de lija, almohadillas para lijadoras o cualquier otro artículo des-
gastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por
noventa (90) días a partir de la fecha de compra original.   Los artículos subrayados sólo están garantizados por defec-
tos de material o fabricación.

7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE  BAJO ESTA GARANTIA:  Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-

ductos o componentes que estén defectuosos,  se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el
período de validez de la garantía

8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del

propietario

9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA:

A. La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de

repuestos.

B. Si el comprador no recibe resultados satisfactorios en el Centro de Servicio a Clientes de Campbell Hausfeld. (Vea el

Párrafo 2).  

Esta Garantía Limitada sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá y le otorga derechos legales específicos.
Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Impreso en Taiwan

Description

Unpacking

Safety Guidelines

Spray Gun Terms

General Safety
Information

Summary of Contents for DH5500

Page 1: ...d com Garant a Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuaci n Productos Est ndard Standard Duty Un a o Productos Resistentes Serious...

Page 2: ...y due to its environ mental friendliness By definition dynamic air pres sures in the air cap must be 10 PSI or less to qualify as HVLP A soft low velocity pattern is produced which increases control a...

Page 3: ...ntes de ensamblar la pistola Use Vaselina o grasa liviana para lubricar todas las conexiones con roscas antes de almace nar la pistola 7 Limpie bien la pistola para eliminar todos los contaminantes qu...

Page 4: ...iada Pintura INCORRECTO Muy Poca Pintura Oprima el Gatillo Comienzo Suelte el Gatillo Final Pistolas Pulverizadoras 4 Operating Instructions Air Operated Models Spray Guns 2 Set pattern size to desire...

Page 5: ...a pulverizadora seg n las recomenda ciones suministradas con el material que va a rociar Esta presi n general mente es entre 2 8 4 1 bar Para ajustar la presi n de aire oprima el gatillo y abra comple...

Page 6: ...l sistema de gravedad Fuente de suministro de aire fil trado reg ulado 6 Operating Instructions Air Operated Models Spray Guns When blowing out the hose the open end should be aimed away from any pers...

Page 7: ...s Si usa estos materiales podr an ocasionarle la muerte o heridas de gravedad ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA 5 Mantenga a los visitantes alejados del rea de trabajo y NUNCA permita la pre...

Page 8: ...o en este manual Prot jase Ud y a los dem s observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podr a resultar en heridas y o da os a su propiedad Guarde este manual como referenc...

Page 9: ...Se familiariser avec ce produit ses commandes et son utilisation BUILT TO LAST TM 1999 Campbell Hausfeld Instructions D Utilisation Mod les Pneumatiques Pistolets Vaporisateurs MANUAL Imprim Taiwan Ga...

Page 10: ...ssion de capuchon d air plus lev que les pistolets HVLP Ceci a comme r sultat la sur pulv risation et un transfert d efficacit diminu Les processus HVLP lectrostatique et sans air sont les seules m th...

Page 11: ...interne Cette m th ode requiert g n ralement une buse de fluide sp cialis e aiguille et un jeu de capuchon d air MONTAGE DU R SERVOIR POUR L ALI MENTATION SOUS PRESSION Cette m thode est pareille que...

Page 12: ...mandations fournies avec le mat riel pulv riser La pression d air tombe d habitude entre 276 414 kPa R gler la pression d air avec la g chette tir e et le bouton de r glage d air si applicable com pl...

Reviews: