background image

NORSK 

NORSK  

SIKKERHETSANVISNINGER

 

Les bruksanvisningen nøye før bruk! 

 

Kontroller at plastføttene er riktig montert, og at alle skrueforbindelser er riktig skrudd til. 

 

Du  må  ikke  stå  på  tverrstangen.  Produktet  må  ikke  brukes  som  stige,  og  du  må  ikke  stå  på 
arbeidsflaten. 

 

Arbeidsflaten må ikke overbelastes.  Største tillatte  last er  100 kg.  Sett tunge gjenstander forsiktig 
ned på arbeidsflaten, slik at lasten fordeles gradvis. 

BESKRIVELSE

 

 

Nummer 

Bilde 

Betegnelse 

Antall 

Overstykke med 
arbeidsflate og skinner 

Ben 

Tverrstag 

Krysskrue M8 x 45 

Skive Ø 8 

Låsemutter M8 

Vognbolt M6 x 40 

Skive Ø 6 

Mutter M6 

Vognbolt M8 x 40 

Skive Ø10 

Låsemutter M6 

Plastfot 

Klemme, stor 

Klemme, liten 

Summary of Contents for 347-019

Page 1: ... for arbeidsbenk Instrukcja obsługi stołu roboczego Operating Instructions for Worktable 347 019 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 07 10 2013 Jula AB ...

Page 2: ...kten som stege och stå aldrig på arbetsytan Överbelasta aldrig arbetsytan Max tillåten last är 100 kg Sätt ned tunga föremål försiktigt på arbetsytan så att lasten fördelas långsamt BESKRIVNING Nummer Bild Benämning Antal Överstycke med arbetsyta och gejder Ben Tvärstag Krysskruv M8 x 45 Bricka Ø 8 Låsmutter M8 Vagnskruv M6 x 40 Bricka Ø 6 Mutter M6 Vagnskruv M8 x 40 Bricka Ø 10 Låsmutter M6 Plast...

Page 3: ...rar 18 3 Montera tvärstagen 3 och benen 2 med skruvar 7 brickor 8 och muttrar 9 4 Montera benen 2 på gejderna Passa in hålen i gejderna mot hålen i benen För in skruvar 10 med brickor 11 från benens utsida och sätt på brickor 8 och låsmuttrar 12 från insidan se bild Dra åt skruvförbanden med skruvmejsel och skruvnyckel Låsmutter M4 Skruv M4x20 Handtag ...

Page 4: ...pil inuti 6 Montera de stora klämdonen 14 på arbetsytan dra upp och vrid dem till önskad vinkel 7 Montera vid behov de små klämdonen 15 på gejderna Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 5: ... du må ikke stå på arbeidsflaten Arbeidsflaten må ikke overbelastes Største tillatte last er 100 kg Sett tunge gjenstander forsiktig ned på arbeidsflaten slik at lasten fordeles gradvis BESKRIVELSE Nummer Bilde Betegnelse Antall Overstykke med arbeidsflate og skinner Ben Tverrstag Krysskrue M8 x 45 Skive Ø 8 Låsemutter M8 Vognbolt M6 x 40 Skive Ø 6 Mutter M6 Vognbolt M8 x 40 Skive Ø10 Låsemutter M...

Page 6: ...engene 3 og støttebeina 2 med boltene 7 skivene 8 og mutterne 9 4 Monter støttebeina 2 i skinnene Tilpass hullene i skinnene til hullene i støttebeina Sett inn boltene 10 og skivene 11 fra utsiden av basen og sett inn skivene 8 og låsemutterne 12 fra innsiden Se illustrasjon med pil Stram skrueforbindelsene med en skrutrekker og skiftenøkkel Håndtere Bolt M4x20 Låsemutter M4 ...

Page 7: ... Store klemmer 14 kan monteres på arbeidsflaten Dra de store klemmene 14 opp og vri dem til ønsket vinkel 7 Små klemmer 15 kan monteres i sidesporene etter behov Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 8: ...ne i czy wszystkie połączenia śrubowe są dobrze dokręcone Nigdy nie wchodź na poprzeczkę Nigdy nie używaj produktu jako drabiny ani nie stawaj na powierzchni roboczej Nigdy nie przeciążaj powierzchni roboczej Maksymalne dopuszczalne obciążenie wynosi 100 kg Ciężkie przedmioty ostrożnie stawiaj na powierzchni roboczej aby powoli rozłożyć ciężar ...

Page 9: ...rowadnicami Noga Poprzeczka Śruba krzyżowa M8 x 45 Podkładka Ø8 Nakrętka blokująca M8 Śruba zamkowa M6 x 40 Podkładka Ø6 Nakrętka M6 Śruba zamkowa M8 x 40 Podkładka Ø10 Nakrętka blokująca M6 Plastikowa stopka Zacisk duży Zacisk mały Uchwyt Śruba M4x20 Nakrętka blokująca M4 ...

Page 10: ... 10 i podkładki 11 od zewnętrznej strony podstawy a podkładki 8 i nakrętki 12 od strony wewnętrznej Pokazano to na rysunku Przykręć śruby za pomocą śrubokrętu i klucza 5 Zamocuj plastikowe stopki 13 na nogach stołu 2 Stopki muszą być zamocowane z dłuższym bokiem skierowanym ku zewnętrznej krawędzi tak jak pokazuje strzałka po ich wewnętrznej stronie 6 Duże zaciski 14 można umieścić w górnej szynie...

Page 11: ...strzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 12: ...er and do not stand on the worktop Never overload the worktop The maximum permitted load is 100 kg Be careful when putting heavy objects on the worktop to make sure the load is equally distributed DESCRIPTION Number Diagram Designation Qty Top piece with worktop and guides Leg Crossbar Phillips screw M8 x 45 Washer Ø 8 Lock nut M8 Carriage bolt M6 x 40 Washer Ø 6 Nut M6 Carriage bolt M8 x 40 Washe...

Page 13: ...he crossbars 3 and leg frames 2 with the bolts 7 washers 8 and nuts 9 4 Fit the leg frames 2 in the sliders Match the holes in the sliders with the holes in the leg frames Insert the bolts 10 and washers 11 from the outside of the base and insert the washers 8 and locknuts 12 from the inside See line drawing instruction Tighten the screw joints with a screwdriver and spanner ...

Page 14: ...on inside 6 Insert the large clamps 14 into the top rail Pull the large clamps 14 up and turn them around to adjust the angle if necessary 7 Insert the small clamps 15 into the side channels if necessary Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Reviews: