background image

- 12 -

21

22

23

24

1

4

5

6

2

3

E

 •

 Folding the roof box, when it is still mounted on the car 

  Das Zusammenfalten des Dachkoffers, wenn 

er noch auf dem Auto befestigt ist. 

 Stockage du coffre sans le démonter du véhicule

 •

 Het inklappen van 

de dakkoffer, wanneer deze nog bevestigd is op de auto 

 Il deposito del reparto di bagagli nel garage senza 

smontarlo dall’autoveicolo

 •

 Składowanie bagażnika w magazynie bez zdemontowania z samochodun 

 

Almacenaje del maletero en un garaje sin desmontarlo del vehiculo

 •

 Armazenagem do compartimento de 

carga em garagem sem desmontá-lo do cima do veículo

 To remove the roof box, do B, C, D backwards

• Um die Dachbox zu entfernen, führen Sie die B, C, D rückwärts

 Pour le démontage du coffre de toit,effectuer les opérations B,C,D à l’envers

 Voor demonteren punten B,C,D omgekeerd uitvoeren

 Para el desmontaje, realizar las operaciones B,C,D al revés 

 W celu demontażu prosimy wykonaćodwrotnie polecenia (operacje) B,C,D

 Per il smontaggio, eseguite inversamente le operazioni B,C,D

 Para desmontar, execute em ordem reversa as operações B,C,D

Summary of Contents for SOFTBOX 570 L

Page 1: ...olid foldable roofbox Robuster zusammenklappbarer Dachkoffer Coffre de Toit textile rigide repliable Stevige opvouwbare dakkoffer Maletero de techo textil Rígido plegable Kufer dachowy miekki skladany Cofano da tetto pieghevole Mala de tejadilho rigida dobravel 570 L ...

Page 2: ...hnen diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen Kontrollieren Sie bei längeren Fahrten ob der Dachkoffer noch immer gut befestigt und verschlossen ist Laden Sie den Dachkoffer nicht zu voll Der Reißverschluss an den Seiten des Dachkoffers muss einfach und gleichmäßig auf und zugezogen werden können Die vom Fahrzeughersteller vorgeschriebene Dachlast Ihres Autos darf nicht überschritten werden s...

Page 3: ...maux Des enfants Des barres en acier ou tout autre objets coupants De la nourriture Du sable Des produits fortement toxiques inflammables ou explosifs Des aérosols Des briques ou autres projectiles Il est formellement interdit de fixer tout objet sur le coffre de toit à l aide des anneaux plastiques NL Dank u voor de aanschaf van een HAPRO dakkoffer Voordat u de dakkoffer voor het eerst gaat gebru...

Page 4: ... cargar en el maletero de techo Animales Niños Barres en acero o todos otros objetos cortantes Comida Arena Productos muy tóxicos inflamables o explosivos Aerosoles Ladrillos u otros proyectiles Está terminantemente prohibido fijar clavar cualquier objeto por medio de las anillas plásticas PL Dziękujemy że wybraliście państwo bagażnika HAPRO Przed pierwszym użytku prosimy o dokładne zapoznanie się...

Page 5: ...arto di bagagli i seguenti Animali Bambini Sbarre di acciaio oppure altre cose taglienti Alimenti Sabbia Prodotti molto tossici infiammabili oppure esplodibili Aero soli Mattoni oppure altri proiettili E legalmente proibito fissare oggetti sul cofano da tetto con anelli di plastica PT Agradecemos por escolher o compartimento de bagagem HAPRO Antes do primeiro uso aconselhamos lhe que leia atentame...

Page 6: ...de techo Preparazione per la montatura del reparto di bagagli Preparacão para montar o compartimento de bagagem Przygotowanie bagażnika do montażu Assembly instruction Montage anleitung Notice de montage Montage instructie Instruções para montagem Instrukcja zakładania Avvertenza di montaggio Instruções para montagem max 70 mm 500 mm 800 mm 17kg ...

Page 7: ...Assembly instructions Montageanleitung des Dachkoffers Montage du coffre Montage van de dakkoffer Montaje del maletero de techo Montaż bagażnika Montaggio del reparto di bagagli Montagem do compartimento de bagagem ...

Page 8: ... 8 ...

Page 9: ...he roof rack Befestigen des Dachbox auf dem Dachträger Installation sur les barres de toits Dakkoffer vastzetten op de dakdragers Instalación sobre las barras del techo Montaż na dachu Impianto delle sbarre del soffitto Colocação nas barras do tecto ...

Page 10: ... 10 13B 12B 15B 14B ...

Page 11: ... roofbox Beladen des Dachkoffer Remplissage du coffre Het beladen van de dakkoffer Relleno del maletero de techo Wypełnienie bagażnika Riempimento del reparto di bagagli Enchimento do compartimento de bagagem 2 1 3 4 M 3 cm 16 18 17a 17b ...

Page 12: ...un Almacenaje del maletero en un garaje sin desmontarlo del vehiculo Armazenagem do compartimento de carga em garagem sem desmontá lo do cima do veículo To remove the roof box do B C D backwards Um die Dachbox zu entfernen führen Sie die B C D rückwärts Pour le démontage du coffre de toit effectuer les opérations B C D à l envers Voor demonteren punten B C D omgekeerd uitvoeren Para el desmontaje ...

Page 13: ... 13 3 1 2 7 10 8 9 max 130 km h ok max 90 km h ok 177x85x8cm 177x85x42cm Volume 570L 177x15x45cm Volume 119L ...

Page 14: ...die durch Umstände entstanden sind die außerhalb des Einflusses von Hapro liegen Diese umfassen fehlerhafte Anwendung Überladung oder fehlerhafte Montage Befestigung oder Verwendung des Hapro Produkts oder Zubehörs entsprechend der vorgegebenen Anweisungen Richtlinien oder Sicherheitsbestimmungen Die Garantie deckt keine Schäden am Fahrzeug an der Ladung an elektronischen Geräten oder an sonstigem...

Page 15: ...rivenditore o scaricarlo da www vdlhapro com claimform PLK Gwarancja na produkty Hapro nie ma zastosowania dla wad które powstały z przyczyn niezależnych od firmy Hapro Obejmują one użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem nadmierne obciążanie bądź też montowanie przytwierdzanie bądź wykorzystywanie produktów lub akcesoriów firmy Hapro niezgodnie z odnośnymi instrukcjami wskazówkami i przepisami bez...

Page 16: ...www vdlhapro com VDL Hapro bv P O Box 73 4420 AC Kapelle The Netherlands VDL Hapro bv 31138 rev 01 2017 ...

Reviews: