background image

FR-5

jusqu’à ce que la branche tombe.

•  Pour enlever le morceau restant, coupez la branche à 

ras du tronc en bas d’un tiers.

•  Coupez ensuite d’en haut jusqu’à ce que la branche 

restante tombe.

•  Ne tronçonnez pas les branches d’en bas.

Abattage d’un arbre 

(fig. 10 + 11)

•  Veuillez-vous assurer que personne ne se trouve dans 

la  zone  d’abattage.  Distance  minimum:  2  longueurs 

d’arbre.

•  Assurez-vous  que  personne  ne  soit  touché  par  des 

branches qui tombent ou l’arbre à abattre.

•  Préparez une voie de secours éventuelle, ainsi que le 

montre l’ill.11.

•  Assurez-vous d’un aplomb sûr.

•  Déblayez la zone de travail de tous les obstacles.

•  Tenez-vous toujours sur le côté de l’arbre lors de sa 

chute.

•  Déterminez tout d’abord la direction de la chute. C’est 

sur ce côté du tronc que sont placés les coins.

•  Faites  tout  d’abord  une  encoche  horizontale  jusqu’à 

environ un tiers du diamètre du tronc afin de pouvoir 

placer les coins.

•  Faites la 2 ème encoche d’en haut dans un angle de 

45° par rapport à la première.

•  Placez-vous  maintenant  la  coupe  d’abattage  exacte-

ment de l’autre côté du tronc. La coupe d’abattage doit 

être horizontale et est plus haute que les coins.

•  La coupe d’abattage ne doit pas prendre tout le tronc. 

Environ 1/10 du diamètre reste épargné.

•  Placez maintenant des coins dans la coupe d’abattage 

pour faire chuter l’arbre.

Débitage d’un arbre tombé

•  Placez le tronc de telle sorte que la partie à couper soit 

dégagé et ne repose pas sur quelque chose afin que 

le guide-chaîne ne se trouve bloqué.

•  Au cas où la tronçonneuse se bloque malgré tout, met

-

tez immédiatement hors circuit et débranchez. Utilisez 

des coins pour libérer de nouveau le guide-chaîne.

•  Evitez de toucher le sol avec la tronçonneuse.

Indications  générales  concernant  le  mode  d’utili-

sation

•  Faites atention qu’une distance sûre relatif à la zone 

de travail soit maintenue par des enfants y par autres 

spectateurs.

•  Guidez la machine avec peu de pression dans le bois. 

Si la chaîne est bien aiguisée, elle entre toute seule 

dans le bois.

•  Si possible, toujours travailler avec le moteur tournant 

à grande vitesse.

•  N’essayez  jamais  de  continuer  à  scier  avec  une 

chaîne émoussée. Cela conduit obligatoirement à une 

surcharge du moteur et à la perte de la garantie. Tenez 

à disposition une chaîne de réserve.

•  Donnez l’occasion au moteur électrique de refroidir en 

faisant des pauses.

•  Posez  la  tronçonneuse  à  l’horizontale  après  usage, 

sinon de l’huile pourrait s’écouler de l’ouverture d’aé-

ration du réservoir.

•  Il  faut  toujours  utiliser  l’étui  de  protection  du  guide-

chaîne lors du transport de la tronçonneuse.

Maintenance et entretien

Débranchez toujours la tronçonneuse avant de pro-

céder à des travaux de maintenance et d’entretien.

•  Nettoyez les copeaux et l’huile de votre

 

tronçonneuse 

après usage. Veillez en particulier à ce que les rainu-

res d’aération pour le refroidissement du moteur dans 

le boîtier de la tronçonneuse soient dégagées (danger 

de surchauffe).

•  Si la chaîne est encrassée ou en cas de résinification, 

il faut démonter et nettoyer la chaîne. A cet effet poser 

la  chaîne  pour  quelques  heures  dans  un  réservoir 

rempli de purificateur de tronçonneuses. Puis, rincer la 

chaîne avec de l’eau, et si vous n’utilisez pas la chaîne 

immédiatement, il faut la traiter avec le Spray de ser-

vice ou avec un spray anticorrosion commercial.

•  En  cas  d’utilisation  d’huile  biologique:  Comme  quel

-

ques catégories d’huile biologique ont la tendance de 

s’incruster, nous  conseillons  de rincer  le système de 

graissage avant chaque mise en dépot. Vider d’abord 

le réservoir d’huile, puis le remplir à moitié (apr. 70 mI) 

de  purificateur  et  le  fermer.  Puis  démonter  guide  et 

chaîne et mettre le tronçonneuse  en marche jusqu’à 

ce que tout le liquide purificateur soit sorti par l’ouver

-

ture de graissage. Avant d’utiliser la tronçonneuse de 

nouveau, ne pas oublier de remplir le réservoir d’huile 

avec de l’huile.

•  Ne pas entreposer la tronçonneuse dehors ou dans un 

endroit humide.

•  Vérifiez l’usure de toutes les pièces de la tronçonneu

-

se après chaque utilisation, en particulier la chaîne, le 

guide-chaîne et la roue d’entraînement de la chaîne.

•  Veillez toujours à la bonne tension de la tronçonneuse. 

Une chaîne un peu lâche peu facilement sauter et pro-

voquer des blessures. En cas d’endommagement de 

la chaîne, celle-ci doit être immédiatement remplacée. 

La longueur minimum des dents de coupe doit s’élever 

au moins à 4 mm.

•  Vérifiez,  après  usage,  si  le  boîtier  du  moteur  et  le 

câble  de  distribution  ne  sont  pas  endommagés.  En 

cas  de  signes  d’endommagement,  remettez  votre 

tronçonneuse  à  un  atelier  spécialisé  ou  au  service 

après-vente de l’usine.

•  Vérifiez, avant chaque utilisation, le niveau d’huile et le 

graissage. Un manque de graissage conduit à l’endom-

magement de la chaîne, du guide-chaîne et du moteur.

•  Vérifiez, avant chaque utilisation de votre tronçonneu

-

se,  l’aiguisement  de  la  chaîne.  Les  chaînes  émous-

sées conduisent à une surchauffe du moteur.

•  Comme certaines connaissances techniques sont né

-

cessaires pour l’aiguisage d’une chaîne de scie, nous 

recommandons  de la faire réaiguiser  dans un atelier 

spécialisé.

En cas de problèmes techniques

• 

La machine ne fonctionne pas : 

vérifiez la prise, s’il y 

a de la tension. Vérifiez si la rallonge ne présente pas 

d’interruption. Si le problème n’est pas réglé, donnez 

Summary of Contents for EKS 1800-35

Page 1: ...uchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl utilizzo IT Istruzioni per l uso Operating Instructions Read operating instructions before use GB ...

Page 2: ...versal tool IT 1 Finestrella di controllo dell olio 2 Impugnatura anteriore 3 Tappo del serbatoio dell olio 4 Protezione anteriore delle mani 5 Spada 6 Catena di taglio 7 Dado di fissaggio con cappuccio di protezione 8 Coperchio zigrinato 9 Interruttore 10 Protezione posteriore delle mani 11 Impugnatura posteriore 12 Protezione della spada 13 Pulsante di bloccaggio 14 Cavo di alimentazione 15 Scar...

Page 3: ...3 5 3 mm 4 1 2 A B C 3 6 13 9 A ...

Page 4: ...10 7 2 4 9 14 8 4 ...

Page 5: ...ion aux rebondsl 7 Tenir avec les deux mains 8 Attention Protection de l environnement Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères déchets Toujours déposer les appareils usagés dans un centre de collection 1 2 3 4 5 6 7 8 DE 1 Augen Kopf und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Werkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Be...

Page 6: ...eiertagen sowie an Werktagen von 20 00 Uhr bis 7 00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden Beachten Sie zusätzlich auch die landesrecht lichen Vorschriften zum Lärmschutz 1 Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verletzungs und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits maßnahmen zu beachten 2 SchützenSiesichvorelektrischemSchlag Vermeiden Sie Körp...

Page 7: ...teckdose aus geschaltet ist 23 BeschädigteSchaltermüssenbeieinerKundendienst werkstatt ersetzt werden Benutzen Sie keine Elektro werkzeuge bei denen sich der Schalter nicht ein und ausschalten läßt 24 Achtung BenutzenSienurZubehöroderZusatzgeräte die in der Gebrauchsanweisung aufgeführt sind Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie be deuten 25...

Page 8: ...me 1 Öltank füllen Abb 1 Die Kettensäge darf niemals ohne Kettenöl betrieben werden da dies zur Beschädigung von Kette Schwert und Motor führt Bei Betrieb ohne Kettenöl wird im Falle der Beschädigung jeder Garantieanspruch abgelehnt VerwendenSiebittenurSägekettenölaufbiologischer Basis welches 100 biologisch abbaubar ist Bio Sägekettenöl bekommen Sie überall im Fachhandel Verwenden Sie kein Altöl ...

Page 9: ...fe über den Zugentlastungshaken wie in der Abb 5 gezeigt Die Steckverbindung ist nun gegen selbsttätiges Lösen gesichert 4 Einschalten Abb 6 Drücken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf 13 an der Oberseite des hinteren Handgriffs nach vorn und danach den Betriebsschalter 9 Der Sperrknopf 13 dient nur zur Einschaltentriegelung und braucht nach dem Einschalten nicht weiter ge drückt zu werden Zum Aussc...

Page 10: ...e von Sägespänen und Öl Achten Sie besonders darauf dass die Luftschlitze für die Motorkühlung im Gehäuse der Kettensäge frei sind Gefahr der Überhitzung Bei starker Verschmutzung der Sägekette bzw bei Verharzung muss die Kette demontiert und gereinigt werden Legen Sie die Kette dazu einige Stunden in ein Gefäß mit Kettensägenreiniger Danach mit klarem Wasser abspülen und falls die Kette nicht sof...

Page 11: ...eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt oder vom Werkskundendienst ausgetauscht werden da hierfür Spezialwerkzeug erforderlich ist Reparaturdienst Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektro Fachkraft ausgeführt werden Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler Entsorgung und Umweltschutz Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauch...

Page 12: ... un graissage automatique de la chaîne d un frein mécanique de la chaîne et d un frein de ralentissement Catégorie de protection II DIN EN 50144 VDE 0740 Antiparasitage Selon EN 55014 Indications concernant les émissions de bruit conformément au 3ème décret sur la loi sur la sécurité des appareils du 18 1 1991 et les directives CE sur les machines annexe I paragraphe 1 7 4 f Valeurs d émission de ...

Page 13: ...essionnaire agréé N utilisez pas d appareils électriques si l interrupteur est bloqué 24 Attention N utilisez que des accessoires ou appa reils complémentaires figurant au mode d emploi L utilisation d autres outils ou accessoires peut signi fier pour vous un risque d accident 25 Ne laissez jamais l appareil électrique sous la pluie et ne travaillez jamais dans un environnement humide 26 Vérifiez ...

Page 14: ...entraînerait la suppression du droit à la garantie N utilisez que de l huile pour scie à chaîne bio dé gradable à 100 L huile bio dégradable pour scie à chaîne est disponible partout dans le commerce spécialisé N utilisez pas d huile usée Vous pourriez endommager votre scie à chaîne et perdre tout droit à la garantie Pour remplir le réservoir d huile retirezd abord la fiche Ouvrez le couvercle à v...

Page 15: ...i à travers l orifice sur la face arrière de la poignée Déposez ensuite la boucle par dessus la pince de décharge de traction ainsi que le montre l illustration A présent la fiche de raccordement est sécurisée contre les déclenchements intempestifs 4 Mise en service ill 6 Avec le pouce glissez le bouton de verrouillage 13 se trouvant sur la partie supérieure de la poignée arrière vers l avant et a...

Page 16: ...u transport de la tronçonneuse Maintenance et entretien Débranchez toujours la tronçonneuse avant de pro céder à des travaux de maintenance et d entretien Nettoyez les copeaux et l huile de votre tronçonneuse après usage Veillez en particulier à ce que les rainu res d aération pour le refroidissement du moteur dans le boîtier de la tronçonneuse soient dégagées danger de surchauffe Si la chaîne est...

Page 17: ... sonnel autorisé ou le service aprèsvente Attention au cas où le câble de raccordement de cet appareil serait endommagé il ne peut être remplacé que par un atelier de réparation connu du fabricant ou par le service après vente car des outils spéciaux sont nécessaires pour cette opération Service de réparation Les réparations des outils électriques devront être uni quement effectuées par un électri...

Page 18: ...rificazione automatica della catena nonché di freno catena meccanico e di freno d arresto graduale Categoria di protezione II EN 50144 VDE 0740 Schermatura contro i radiodisturbi secondo EN 55014 Per ciò che concerne l emissione di rumori si prega di consultare il 3 Regolamento della Legge sulla costruzione di apparecchi sicuri del 18 01 1991 e o la direttiva macchine CE Supplemento I Articolo 1 7...

Page 19: ...ttore nell inserimento della spina nella presa di corrente 23 Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti esclusivamente dal servizio di assistenza Non utilizzare mai degli utensili elettrici con interruttore danneggiato 24 Attenzione Utilizzare solamente gli accessori o apparecchi supplementari descritti nelle istruzioni per l uso L impiego di altri utensili o accessori può comportare u...

Page 20: ...motosega quando essa è in funzione Non tagliare legname sottile o già tagliato Sega a catena 1 Riempimento del serbatoio dell olio ill 1 La sega a catena non deve mai essere utilizzata senza olio per catene poiché in caso contrario non sarebbero da escludere dei danni alla catena alla barra ed al motore Nel caso di danneggiamenti da attribuire ad un uso della sega a catena senza olio per catene vi...

Page 21: ... effettuata soltanto da un officina indicata dalla casa produttrice Gli apparecchi mobili che sono utilizzati all aperto debbono inol tre essere collegati per mezzo di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto Questa sega a catena è dotata di un dispositivo per lo scarico della trazione che serve a proteggere l allaccia mento del cavo Per prima cosa collegare la spina del l attrezzo al c...

Page 22: ...tocchi la terra Avvisi generali al metodo di lavoro Fate attenzione che bambini o altri spettatori siano ad una sufficiente distanza di sicurezza dall area di lavo ro Introdurre la macchina nel legno sempre con poca pressione A catena ben affilata la stessa si introduce nel legno quasi autonomamente Cercate di lavorare con la macchina al massimo dei suoi giri Non cercare mai di continuare a segare...

Page 23: ...azzole di carbone Consegnare la sega ad una officina specializzata oppure al Servizio Assistenza Clienti della nostra azienda L olio non scorre Controllare il livello dell olio Pulire i condotti di afflusso dell olio sulla barra vedere anche il capitolo Manutenzione e cura Se il risultato fosse negativo consegnare la sega ad una officina specia lizzata o al Servizio Assistenza Clienti della nostra...

Page 24: ... in accordance with the 3rd Decree on the German law on equipment safety of 18 1 1991 and the EU Guideline on machines Appendix I Section 1 7 4 f Noise emission values EN 50144 Sound Pressure Level LpA 100 dB A Vibration values in accordance with EN 50144 11 18 m s2 Attention This chain saw is only intended for cutting wood Important instructions for your personal safety A General safety instructi...

Page 25: ... it 29 No other person may be within the working range of the chain saw 30 The chain saw must be disconnected from the power supply before you tighten the chain exchange the chain or carry out any other work on the saw With draw the plug 31 During work breaks put the machine down in such a manner that nobody is at risk 32 Always use the chain cover when transporting the chain saw 33 When switching...

Page 26: ... that the chain is sufficiently lubricated After use lay the chainsaw horizontally on some absor bing surface The oil spread on the blade chain and drive may lead to some further dripping of oil 2 Assembling the blade and chain Fig 2 4 CAUTION Risk of injury Always use safety gloves when assembling the chain Lay the chainsaw on a stable base Release and remove the securing nut Remove protec tion c...

Page 27: ... 2 Rundown brake In accordance with the latest regulations this chain saw is equipped with a mechanical rundown brake This brake is connected to the chain brake and stops the run ning chain after the chain saw has been switched off It is activated by releasing the ON OFF switch The rundown brake avoids injuries through the coasting of the chain 3 Chain catch bolt Fig 8 This chainsaw is fitted with...

Page 28: ...heck the motor housing and power cable after every use for damage If there is any sign of damage have the chain saw checked by a specialised workshop or the works after sales service Check the oil level and lubrication of your chain saw after every use Insufficient lubrication leads to dam age to the chain bar and motor Check how keen the chain is every time before you use the chain saw A blunt ch...

Page 29: ...spécifications techniques suivantes EN 50144 1 EN 50144 2 13 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 EN 50366 Attestation de type No 1019 MSR VDE Offenbach Niveau sonore mesuré 110 5 dB A Niveau sonore garanti 113 0 dB A Procédure d évaluation de conformité voir annexe V directive 2000 14 CE FR DE Münster 03 08 2007 Gerhard Knorr Technische Leitung Ikra GmbH CE Konformitätsbevollmächtigter Mogatec GmbH Auf...

Page 30: ...e For the relevant implementation of the safety and health require ments mentioned in the Directives the following standards and or technical specification s have been respected EN 50144 1 EN 50144 2 13 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 EN 50366 EC Type Examination Certificate No 1019 MSR VDE Offenbach measured acoustic capacity level 110 5 dB A granted acoustic capacity level 113 0 dB A Conformity a...

Page 31: ...gations du concessionnaire mentionnées au contrat de vente nous accordons au consommateur final la garantie suivante La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par pré sentation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se limite à 12 mois Les pièces d usure et les dommages dus à l utilisa...

Page 32: ...9 60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 0180 3 664 283 Fax 037341 131 24 0 09 min im dt Festnetz ikra Reparatur Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 43 ...

Reviews: