background image

FR-3

D)   Indications  concernant  le  danger  de  choc  en 

retour

46.  Attention : Au cas où la pointe du guide-chaîne tou-

che un objet solide lorsque le moteur tourne, il peut 

y avoir danger de choc en retour. La tronçonneuse 

est propulsée à une grande vitesse vers le haut en 

direction de l’utilisateur.

47.  Ne touchez avec la pointe du guide-chaîne ni le bois 

ni les branches.

48.  Utilisez dans la mesure du possible un chevalet.

49.  Ne  perdez  jamais  du  regard  la  pointe  du  guide-

chaîne.

50.  N’utilisez que la chaîne en marche pour couper, ne 

jamais mettre la machine en circuit lorsque la chaîne 

est posée.

51.  Les coupes dites en perçage ne doivent être exécu-

tées que par du personnel formé.

E)  Indications  concernant  la  technique  de  travail 

sûre

52.  Assurez-vous  d’avoir  un  bon  éclairage  avant  de 

commencer à travailler.

53.  Evitez d‘adopter une position anormale. Conservez 

toujours l‘équilibre.

54.  Ne travaillez pas le buste courbé.

55.  Assurez-vous d’une place sûre et ne travaillez pas 

sur de la neige, de la glace ou de la sciure de bois 

fraîche - danger de glissade.

56.  Il est interdit de travailler debout sur une échelle, sur 

un échafaudage ou sur un arbre.

57.  Ne travaillez pas au-delà de la hauteur des épaules 

avec la tronçonneuse.

58.  N’utilisez  votre  tronçonneuse  que  pour  couper  du 

bois. Il est absolument interdit de couper des matiè-

res synthétiques ou des minérales (béton-gaz).

59.  Assurez-vous que le bois ne puisse pas se tourner 

pendant la coupe.

60.  Ne montez jamais sur un arbre pour scier.

61.  Faites attention aux échardes. Danger de blessures.

62.  N’utilisez  pas  la  tronçonneuse  pour  soulever  ou 

déplacer le bois.

63.  Ne  coupez  qu’avec  la  partie  inférieure  du  guide-

chaîne. En cas de coupe avec la partie supérieure, 

la tron-çonneuse est renvoyée en direction de l’utili-

sateur.

64.  Assurez-vous  que  e  bois  soit  dégagé  de  pierres, 

clous ou autres corps étrangers.

65.  Nous  recommandons  aux  personnes  utilisant  cet 

appareil pour la première fois de se faire démontrer 

l’usage de la scie à chaîne et la protection personnelle 

par  une  personne  expérimentée  et  de  s’exercer 

d’abord à la coupe du bois rond posé sur un chevalet 

ou un tréteau. 

66.  Evitez  de toucher de la terre et des clôtures en fil 

barbelé  avec  la  scie  en  marche.  Evitez  de  couper 

des bosquets de bois fin et des taillis.

Mise en service

1. Remplir le réservoir d‘huile 

(ill. 1)

La scie à chaîne ne doit jamais être utilisée sans huile 

pour chaîne, vous risqueriez d‘endommager la chaîne, le 

guide et le moteur. Tout endommagement dû à une uti-

lisation sans huile de chaîne entraînerait la suppression 

du droit à la garantie.

N‘utilisez  que  de  l‘huile  pour  scie  à  chaîne  bio-dé-

gradable à 100%.

L‘huile bio-dégradable pour scie à chaîne est disponible 

partout  dans  le  commerce  spécialisé.  N‘utilisez  pas 

d‘huile  usée.  Vous  pourriez  endommager  votre  scie  à 

chaîne et perdre tout droit à la garantie.

•  Pour remplir le réservoir d‘huile, retirezd‘abord la fiche

•  Ouvrez le couvercle à visser et déposez-le de manière 

à ce que le joint du couvercle du réservoir ne puisse se 

perdre.

•  Versez env. 150 ml d‘huile dans le réservoir en vous 

servant d‘un entonnoir et revissez le bouchon à fond.

•  Vous  pouvez  vérifier  le  niveau  d‘huile  par  l‘écran 

témoin. Au  cas  où  la  machine  devait  rester  inutilisée 

pendant une période prolongée, videz l‘huile de chaîne 

du réservoir.

•  Avant  le  transport  ou  l‘envoi  de  la  scie  à  chaîne,  le 

réservoir d‘huile devra également être vidé.

•  Avant  de  commencer  à  travailler,  contrôlez  le  grais

-

sage de la chaîne. Mettez la scie en marche lorsque 

l‘élément  de    coupe  est  monté  et  maintenezla  à  une 

certaine distance au-dessus d‘un fond clair (attention, 

elle  ne  doit  pas  toucher  le  sol).  Si  une  trace  d‘huile 

apparaît,  cela  signifie  que  le  graissage  de  la  chaîne 

fonctionne parfaitement.

•  Après utilisation, déposez la scie  à l‘horizontale sur un 

textile absorbant. En raison de la répartition de l‘huile, 

quelques  gouttes d‘huile  peuvent  encore  s‘échap  per 

du guide, de la chaîne et du moteur.

2. Montage du guide et de la chaîne

 (ill. 2 - 4)

Attention!Danger d‘accident. Portez toujours des 

gants de sécurité lors du montage de la chaîne.

•  Déposez la scie à chaîne sur un fond stable.

•  Desserrerez l‘écrou de fixation  et retirez-le. Préalable

-

ment retirer le couvercle de protection. 

•  Retirez le couvercle à pignon.

•  Déposez  la  chaîne  de  la  scie  sur  le  guide  en  tenant 

compte du sens de rotation de la chaîne. 

Les dents 

tranchantes du côté supérieur du guide doivent se 

diriger vers l‘avant

  (voir ill. 4).

•  Posez l‘extrémité libre de la scie au-dessus de la roue 

de  transmission  par  chaîne  (voir  ill.2,  B)  et  le  guide 

avec l‘ouverture longitudinale au-dessus de la glissière 

du guide et de la goupille de serrage de la chaîne.

•  Veillez  à  ce  que  la  goupille  de  serrage  soit  placée 

exactement dans la petite ouverture du guide (voir ill.2, 

A). Elle doit être visible à travers l‘ouverture.

•  Maintenant, glissez guide et chaîne vers l‘avant. Veillez 

à ce que tous les maillons de la chaîne soient installés 

exactement dans la rainure du guide et que la chaîne 

soit  placée  exactement  autour  de  la  roue  d‘entraîne-

ment  de la chaîne.

• Replacez le couvercle à pignon et enfon cez-le à fond.

•  Remontez l‘écrou de fixation. Tout d‘abord,  l‘écrou de 

fixation ne sera vissé qu‘à la main

• Tendez la chaîne. Pour ce faire, tournez la visde ten

-

Summary of Contents for EKS 1800-35

Page 1: ...uchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl utilizzo IT Istruzioni per l uso Operating Instructions Read operating instructions before use GB ...

Page 2: ...versal tool IT 1 Finestrella di controllo dell olio 2 Impugnatura anteriore 3 Tappo del serbatoio dell olio 4 Protezione anteriore delle mani 5 Spada 6 Catena di taglio 7 Dado di fissaggio con cappuccio di protezione 8 Coperchio zigrinato 9 Interruttore 10 Protezione posteriore delle mani 11 Impugnatura posteriore 12 Protezione della spada 13 Pulsante di bloccaggio 14 Cavo di alimentazione 15 Scar...

Page 3: ...3 5 3 mm 4 1 2 A B C 3 6 13 9 A ...

Page 4: ...10 7 2 4 9 14 8 4 ...

Page 5: ...ion aux rebondsl 7 Tenir avec les deux mains 8 Attention Protection de l environnement Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères déchets Toujours déposer les appareils usagés dans un centre de collection 1 2 3 4 5 6 7 8 DE 1 Augen Kopf und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Werkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Be...

Page 6: ...eiertagen sowie an Werktagen von 20 00 Uhr bis 7 00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden Beachten Sie zusätzlich auch die landesrecht lichen Vorschriften zum Lärmschutz 1 Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verletzungs und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits maßnahmen zu beachten 2 SchützenSiesichvorelektrischemSchlag Vermeiden Sie Körp...

Page 7: ...teckdose aus geschaltet ist 23 BeschädigteSchaltermüssenbeieinerKundendienst werkstatt ersetzt werden Benutzen Sie keine Elektro werkzeuge bei denen sich der Schalter nicht ein und ausschalten läßt 24 Achtung BenutzenSienurZubehöroderZusatzgeräte die in der Gebrauchsanweisung aufgeführt sind Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie be deuten 25...

Page 8: ...me 1 Öltank füllen Abb 1 Die Kettensäge darf niemals ohne Kettenöl betrieben werden da dies zur Beschädigung von Kette Schwert und Motor führt Bei Betrieb ohne Kettenöl wird im Falle der Beschädigung jeder Garantieanspruch abgelehnt VerwendenSiebittenurSägekettenölaufbiologischer Basis welches 100 biologisch abbaubar ist Bio Sägekettenöl bekommen Sie überall im Fachhandel Verwenden Sie kein Altöl ...

Page 9: ...fe über den Zugentlastungshaken wie in der Abb 5 gezeigt Die Steckverbindung ist nun gegen selbsttätiges Lösen gesichert 4 Einschalten Abb 6 Drücken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf 13 an der Oberseite des hinteren Handgriffs nach vorn und danach den Betriebsschalter 9 Der Sperrknopf 13 dient nur zur Einschaltentriegelung und braucht nach dem Einschalten nicht weiter ge drückt zu werden Zum Aussc...

Page 10: ...e von Sägespänen und Öl Achten Sie besonders darauf dass die Luftschlitze für die Motorkühlung im Gehäuse der Kettensäge frei sind Gefahr der Überhitzung Bei starker Verschmutzung der Sägekette bzw bei Verharzung muss die Kette demontiert und gereinigt werden Legen Sie die Kette dazu einige Stunden in ein Gefäß mit Kettensägenreiniger Danach mit klarem Wasser abspülen und falls die Kette nicht sof...

Page 11: ...eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt oder vom Werkskundendienst ausgetauscht werden da hierfür Spezialwerkzeug erforderlich ist Reparaturdienst Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektro Fachkraft ausgeführt werden Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler Entsorgung und Umweltschutz Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauch...

Page 12: ... un graissage automatique de la chaîne d un frein mécanique de la chaîne et d un frein de ralentissement Catégorie de protection II DIN EN 50144 VDE 0740 Antiparasitage Selon EN 55014 Indications concernant les émissions de bruit conformément au 3ème décret sur la loi sur la sécurité des appareils du 18 1 1991 et les directives CE sur les machines annexe I paragraphe 1 7 4 f Valeurs d émission de ...

Page 13: ...essionnaire agréé N utilisez pas d appareils électriques si l interrupteur est bloqué 24 Attention N utilisez que des accessoires ou appa reils complémentaires figurant au mode d emploi L utilisation d autres outils ou accessoires peut signi fier pour vous un risque d accident 25 Ne laissez jamais l appareil électrique sous la pluie et ne travaillez jamais dans un environnement humide 26 Vérifiez ...

Page 14: ...entraînerait la suppression du droit à la garantie N utilisez que de l huile pour scie à chaîne bio dé gradable à 100 L huile bio dégradable pour scie à chaîne est disponible partout dans le commerce spécialisé N utilisez pas d huile usée Vous pourriez endommager votre scie à chaîne et perdre tout droit à la garantie Pour remplir le réservoir d huile retirezd abord la fiche Ouvrez le couvercle à v...

Page 15: ...i à travers l orifice sur la face arrière de la poignée Déposez ensuite la boucle par dessus la pince de décharge de traction ainsi que le montre l illustration A présent la fiche de raccordement est sécurisée contre les déclenchements intempestifs 4 Mise en service ill 6 Avec le pouce glissez le bouton de verrouillage 13 se trouvant sur la partie supérieure de la poignée arrière vers l avant et a...

Page 16: ...u transport de la tronçonneuse Maintenance et entretien Débranchez toujours la tronçonneuse avant de pro céder à des travaux de maintenance et d entretien Nettoyez les copeaux et l huile de votre tronçonneuse après usage Veillez en particulier à ce que les rainu res d aération pour le refroidissement du moteur dans le boîtier de la tronçonneuse soient dégagées danger de surchauffe Si la chaîne est...

Page 17: ... sonnel autorisé ou le service aprèsvente Attention au cas où le câble de raccordement de cet appareil serait endommagé il ne peut être remplacé que par un atelier de réparation connu du fabricant ou par le service après vente car des outils spéciaux sont nécessaires pour cette opération Service de réparation Les réparations des outils électriques devront être uni quement effectuées par un électri...

Page 18: ...rificazione automatica della catena nonché di freno catena meccanico e di freno d arresto graduale Categoria di protezione II EN 50144 VDE 0740 Schermatura contro i radiodisturbi secondo EN 55014 Per ciò che concerne l emissione di rumori si prega di consultare il 3 Regolamento della Legge sulla costruzione di apparecchi sicuri del 18 01 1991 e o la direttiva macchine CE Supplemento I Articolo 1 7...

Page 19: ...ttore nell inserimento della spina nella presa di corrente 23 Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti esclusivamente dal servizio di assistenza Non utilizzare mai degli utensili elettrici con interruttore danneggiato 24 Attenzione Utilizzare solamente gli accessori o apparecchi supplementari descritti nelle istruzioni per l uso L impiego di altri utensili o accessori può comportare u...

Page 20: ...motosega quando essa è in funzione Non tagliare legname sottile o già tagliato Sega a catena 1 Riempimento del serbatoio dell olio ill 1 La sega a catena non deve mai essere utilizzata senza olio per catene poiché in caso contrario non sarebbero da escludere dei danni alla catena alla barra ed al motore Nel caso di danneggiamenti da attribuire ad un uso della sega a catena senza olio per catene vi...

Page 21: ... effettuata soltanto da un officina indicata dalla casa produttrice Gli apparecchi mobili che sono utilizzati all aperto debbono inol tre essere collegati per mezzo di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto Questa sega a catena è dotata di un dispositivo per lo scarico della trazione che serve a proteggere l allaccia mento del cavo Per prima cosa collegare la spina del l attrezzo al c...

Page 22: ...tocchi la terra Avvisi generali al metodo di lavoro Fate attenzione che bambini o altri spettatori siano ad una sufficiente distanza di sicurezza dall area di lavo ro Introdurre la macchina nel legno sempre con poca pressione A catena ben affilata la stessa si introduce nel legno quasi autonomamente Cercate di lavorare con la macchina al massimo dei suoi giri Non cercare mai di continuare a segare...

Page 23: ...azzole di carbone Consegnare la sega ad una officina specializzata oppure al Servizio Assistenza Clienti della nostra azienda L olio non scorre Controllare il livello dell olio Pulire i condotti di afflusso dell olio sulla barra vedere anche il capitolo Manutenzione e cura Se il risultato fosse negativo consegnare la sega ad una officina specia lizzata o al Servizio Assistenza Clienti della nostra...

Page 24: ... in accordance with the 3rd Decree on the German law on equipment safety of 18 1 1991 and the EU Guideline on machines Appendix I Section 1 7 4 f Noise emission values EN 50144 Sound Pressure Level LpA 100 dB A Vibration values in accordance with EN 50144 11 18 m s2 Attention This chain saw is only intended for cutting wood Important instructions for your personal safety A General safety instructi...

Page 25: ... it 29 No other person may be within the working range of the chain saw 30 The chain saw must be disconnected from the power supply before you tighten the chain exchange the chain or carry out any other work on the saw With draw the plug 31 During work breaks put the machine down in such a manner that nobody is at risk 32 Always use the chain cover when transporting the chain saw 33 When switching...

Page 26: ... that the chain is sufficiently lubricated After use lay the chainsaw horizontally on some absor bing surface The oil spread on the blade chain and drive may lead to some further dripping of oil 2 Assembling the blade and chain Fig 2 4 CAUTION Risk of injury Always use safety gloves when assembling the chain Lay the chainsaw on a stable base Release and remove the securing nut Remove protec tion c...

Page 27: ... 2 Rundown brake In accordance with the latest regulations this chain saw is equipped with a mechanical rundown brake This brake is connected to the chain brake and stops the run ning chain after the chain saw has been switched off It is activated by releasing the ON OFF switch The rundown brake avoids injuries through the coasting of the chain 3 Chain catch bolt Fig 8 This chainsaw is fitted with...

Page 28: ...heck the motor housing and power cable after every use for damage If there is any sign of damage have the chain saw checked by a specialised workshop or the works after sales service Check the oil level and lubrication of your chain saw after every use Insufficient lubrication leads to dam age to the chain bar and motor Check how keen the chain is every time before you use the chain saw A blunt ch...

Page 29: ...spécifications techniques suivantes EN 50144 1 EN 50144 2 13 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 EN 50366 Attestation de type No 1019 MSR VDE Offenbach Niveau sonore mesuré 110 5 dB A Niveau sonore garanti 113 0 dB A Procédure d évaluation de conformité voir annexe V directive 2000 14 CE FR DE Münster 03 08 2007 Gerhard Knorr Technische Leitung Ikra GmbH CE Konformitätsbevollmächtigter Mogatec GmbH Auf...

Page 30: ...e For the relevant implementation of the safety and health require ments mentioned in the Directives the following standards and or technical specification s have been respected EN 50144 1 EN 50144 2 13 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 EN 50366 EC Type Examination Certificate No 1019 MSR VDE Offenbach measured acoustic capacity level 110 5 dB A granted acoustic capacity level 113 0 dB A Conformity a...

Page 31: ...gations du concessionnaire mentionnées au contrat de vente nous accordons au consommateur final la garantie suivante La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par pré sentation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se limite à 12 mois Les pièces d usure et les dommages dus à l utilisa...

Page 32: ...9 60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 0180 3 664 283 Fax 037341 131 24 0 09 min im dt Festnetz ikra Reparatur Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 43 ...

Reviews: