background image

2

Til installatøren
Dla instalatora 
Pro instalatéra

A szerel

ő

nek

Για

 

τον

 

υδραυλικό

Для

 

слесаря

-

сантехника

Til overholdelse af støjværdierne iht. DIN 4109 skal der indbygges end trykreduktionsventil i hovedledningen ved højere tryk end 6 bar. 
Høje trykforskelle over ca. 1 bar mellem koldt- og varmtvandstilslutningen skal undgås.  
W celu zachowania parametrów akustycznych zgodnych z norm

ą

 DIN 4109 przy ci

ś

nieniach wi

ę

kszych od 6 bar w przewodzie g

ł

ównym musz

ą

 by

ć

 

zainstalowane reduktory ci

ś

nienia. Nale

ż

y unika

ć

 du

ż

ych ró

ż

nic ci

ś

nienia powy

ż

ej ok. 1 bar mi

ę

dzy przy

łą

czem zimnej i ciep

ł

ej wody.  

Pro dodržení hodnot hluku dle normy DIN 4109, je u tlak

ů

 vyšších než 6 bar nutná instalace reduk

č

ního ventilu do hlavního potrubí. Zabra

ň

te velkým 

tlakovým rozdíl

ů

m nad cca 1 bar mezi p

ř

ípojkou studené a teplé vody.  

A DIN 4109 szerinti zajszint-értékek betartása céljából 6 bar nyomás fölött a f

ő

vezetékbe nyomáscsökkent

ő

t kell beépíteni. Kerülni kell a kb. 1 bar-

nál magasabb nyomáskülönbséget a hideg- és melegvíz csatlakozás között.  

Για

 

την

 

τήρηση

 

των

 

τιμών

 

θορύβου

 

κατά

 DIN 4109 

πρέπει

 

να

 

τοποθετούνται

όταν

 

επικρατούν

 

πιέσεις

 

άνω

 

των

 6 bar,  

μειωτήρες

 

πίεσης

 

στην

 

κύρια

 

γραμμή

Θα

 

πρέπει

 

να

 

αποφεύγονται

 

οι

 

μεγάλες

 

διαφορές

 

πίεσης

 

περ

άνω

 

του

 1 bar 

ανάμεσα

 

στη

 

σύνδεση

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

.  

С

 

целью

 

соблюдения

 

значений

 

уровня

 

шума

 

согласно

 DIN 4109 

при

 

значениях

 

давления

превышающих

 6 

бар

в

 

главный

 

трубопровод

 

необходимо

 

монтировать

 

редукционный

 

клапан

Не

 

допускать

 

значительной

 

разности

 

давлений

превышающей

 

прибл

. 1 

бар

между

 

местами

 

подключения

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

Skader, der skyldes ukorrekt behandling, naturlig slitage eller for stor belastning, dækkes ikke af vores garanti.
Szkody powsta

ł

e wskutek nieprawid

ł

owego obchodzenia si

ę

 z produktem i nieprawid

ł

owej obs

ł

ugi, naturalnego zu

ż

ycia oraz nadmiernych obci

ąż

e

ń

 s

ą

 

wykluczone z zakresu gwarancji
Škody vzniklé neodbornou manipulací, p

ř

irozeným opot

ř

ebením nebo nadm

ě

rným používáním jsou ze záruky vylou

č

eny.

A szakszer

ű

tlen kezelés, a természetes kopás, illetve a túlzott igénybevétel miatt keletkezett károkért nem vállalunk szavatosságot

Βλάβες

 

που

 

προκύπτουν

 

από

 

κακή

 

χρήση

φυσική

 

φθορά

 

ή

 

υπερβολικά

 

μεγάλη

 

καταπόνηση

 

αποκλείονται

 

από

 

την

 

παρεχόμενη

 

εγγύηση

 

Наша

 

гарантия

 

не

 

распространяется

 

на

 

повреждения

возникшие

 

в

 

результате

 

ненадлежащего

 

обслуживания

естественного

 

износа

 

или

 

слишком

 

большой

 

нагрузки

.

Til opretholdelse af garantien må HANSA produkter kun og udelukkende monteres af en autoriseret VVS-installatør.
Kontakt installatøren i tilfælde af reklamationer eller uventet opstående mangler. 
Koniecznym warunkiem zachowania uprawnie

ń

 gwarancyjnych jest monta

ż

 produktów HANSA wy

łą

cznie przez wykwali

fi

 kowanego montera urz

ą

dze

ń

 

sanitarnych. W razie reklamacji albo nieoczekiwanego wyst

ą

pienia wad nale

ż

y si

ę

 zwróci

ć

 do instalatora.

Výrobky HANSA musí být vždy instalovány výhradn

ě

 odborným 

ř

emeslníkem sanitární techniky, pouze tehdy z

ů

stávají zachována záru

č

ní práva. V 

p

ř

ípad

ě

 reklamací resp. neo

č

ekávan

ě

 se vyskytujících nedostatk

ů

 kontaktujte svého instalatéra.

A szavatossági jogok fenntartása érdekében a HANSA termékeket kötelez

ő

 módon kizárólag csak vízvezeték-szerel

ő

 szakember szerelheti be. 

Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerel

ő

jéhez. 

Για

 

διατήρηση

 

των

 

δικαιωμάτων

 

εκ

 

της

 

εγγυήσεως

 

πρέπει

 

η

 

εγκατάσταση

 

των

 

προϊόντων

 

της

 HANSA 

να

 

γίνεται

 

απαραιτήτως

 

από

 

εξειδικευμένο

 

υδραυλικό

Σε

 

περίπτωση

 

παραπόνων

 

ή

 

μη

 

αναμενόμενων

 

βλαβών

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

επικοινωνείτε

 

με

 

τον

 

υδραυλικό

 

σας

Для

 

сохранения

 

прав

связанных

 

с

 

гарантией

продукты

 

фирмы

 HANSA 

в

 

обязательном

 

и

 

исключительном

 

порядке

 

должны

 

устанавливаться

 

только

 

специалистом

 

по

 

сантехнике

По

 

вопросам

связанным

 

с

 

рекламациями

 

или

 

неожиданно

 

возникшими

 

недостатками

обращайтесь

 

к

 

Вашему

 

слесарю

.

HANSA

 - Partner der www.handwerkermarke.de

Teknikkens alment anerkendte regler skal overholdes (det anbefales især at overholde DIN EN 1717). 
Nale

ż

y przestrzega

ć

 uznanych regu

ł

 techniki. (zaleca si

ę

 szczególnie przestrzeganie przepisów normy DIN EN 1717) 

Dodržujte obecn

ě

 známá pravidla techniky. (doporu

č

ujeme v

ě

novat zvláštní pozornost norm

ě

 DIN EN 1717) 

Az általánosan elfogadott m

ű

szaki szabványok betartása kötelez

ő

. (különösen az DIN EN 1717 szabvány 

fi

 gyelembevétele ajánlatos)

Θα

 

πρέπει

 

να

 

τηρούνται

 

οι

 

γενικά

 

ισχύοντες

 

κανόνες

 

της

 

τεχνικής

. (

ιδιαίτερη

 

προσοχή

 

πρέπει

 

να

 

δίνεται

 

στο

 DIN EN 1717) 

Необходимо

 

соблюдать

 

общепринятые

 

технические

 

нормы

. (

В

 

частности

рекомендуется

 

соблюдать

 

норму

 DIN EN 1717.)

Skyl rørledningen godt inden montering af armaturet
Przed zamontowaniem armatury nale

ż

y dok

ł

adnie wyp

ł

uka

ć

 instalacj

ę

.

P

ř

ed montáží armatury potrubí dob

ř

e propláchn

ě

te

A szerelvény beszerelése el

ő

tt jól öblítjük a cs

ő

vezetéket

Πριν

 

την

 

τοποθέτηση

 

της

 

μπαταρίας

 

να

 

ξεπλύνετε

 

καλά

 

τον

 

αγωγό

Перед

 

установкой

 

арматуры

 

хорошо

 

промойте

 

трубопровод

Ved risiko for frost skal husets anlæg tømmes. 
Przy zagro

ż

eniu mrozem nale

ż

y opró

ż

ni

ć

 instalacj

ę

 domow

ą

V p

ř

ípad

ě

 nebezpe

č

í mrazu vyprázdn

ě

te vodovodní rozvody. 

Fagyveszély esetén víztelenítse a házi berendezést! 

Σε

 

περίπτωση

 

παγετού

 

εκκενώστε

 

το

 

οικιακό

 

σύστημα

Если

 

есть

 

вероятность

 

замерзания

 

труб

то

 

необходимо

 

удалить

 

всю

 

воду

 

из

 

системы

.

Drej alle 

fi

 er uger temperaturreguleringsgrebet ved løbende vand fra helt koldt til helt varmt!

Co cztery tygdnie przestawi

ć

 uchwyt do ustawienia temperatury z wody bardzo gor

ą

cej do bardzo zimnej przy p

ł

yn

ą

cej wodzie.

Každé 

č

ty

ř

i týdny p

ř

i tekoucí vod

ě

 oto

č

te kohoutkem k nastavení teploty z úpln

ě

 studené na úpln

ě

 horkou!

A h

ő

fokbeállítót négyhetente folyó víz mellett egész hidegr

ő

l egész forróra állítjuk!

Κάθε

 

τέσσερις

 

εβδομάδες

 

τη

 

λαβή

 

επιλογ΄ςη

 

θερμοκρασίας

 

από

 

πολύ

 

κρύο

 

σε

 

πολύ

 

θερμό

 

με

 

τρεχοούμεν

 

ονερό

Один

 

раз

 

в

 

четыре

 

недели

 

при

 

включенной

 

воде

 

поверните

 

ручку

 

регулятора

 

температуры

  

с

 

положения

 

очень

 

холодной

 

в

 

положение

 

очень

 

горячей

 

воды

Summary of Contents for HANSATEMPRA Style 5844 2101

Page 1: ...ATEMPRA Style www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de...

Page 2: ...res debe montarse un reductor de presi n en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presi n superiores a aprox 1 bar entre la conexi n de agua fr a y la conexi n de agua caliente...

Page 3: ...8 150 103 950 1092 220 45 380 70 Einbauma e Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalaci n Technische nderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous r serve d...

Page 4: ...149 F max 90 C 194 F 150 15 mm 34 42 30 mm 5 20 l min 4 6 5 min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi 1 2 3 3 bar C F 10 bar...

Page 5: ...5 6 2 3 5 4 1 7 6 4b 4a 24 mm 2 5 mm 950 78 84 78 84 5842 Montage Mounting Instructions Instrucciones...

Page 6: ...ent du bloc de r gulation Reemplazo de la unidad de regulaci n Austausch des Oberteils Replacing the upper section Remplacement de la partie sup rieure Recambio de la parte superior Bei Demontage Zula...

Page 7: ...du bloc de r gulation Reemplazo de la unidad de regulaci n Austausch des Oberteils Replacing the upper section Remplacement de la partie sup rieure Recambio de la parte superior Bei Demontage Zulaufle...

Page 8: ...ction The handle should be visually aligned with the tap unit if it is not align the upper section 3 using the handle Visser la partie sup rieure la main jusqu sentir une r sistance Embo ter la poign...

Page 9: ...la parte supe rior extraer el mango colocar en la posici n correcta alinear Oberteil festziehen Tighten the upper section Serrer la partie sup rieure Apretar la parte superior Griff aufstecken Ausric...

Page 10: ...o para el usuario Reinigung in regelm igen Abst nden vornehmen Clean in regular intervals Entretien r gulier pr conis Aconsejable limpiar regularmente Schonende Pflege f r Ihre HANSA Armaturen Gentle...

Page 11: ...of other failures call your plumber En cas de diminution du d bit d tartrer I a rateur ou la douchette Pour d autres d rangements appeler votre installateur En caso de disminuci n del caudal de agua...

Page 12: ...ou des produits d sinfectants Entretien comme d crit ci dessus Les dommages d s une utilisation non conforme ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Ha...

Page 13: ...tyle www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instru es de montagem e de uso Monterings och bruksanvisn...

Page 14: ...st Om de garantierechten te behouden moeten HANSA producten beslist en uitsluitend door een sanitairvakman worden gemonteerd Bij reclamaties resp onverwacht optredende gebreken dient u contact op te n...

Page 15: ...92 220 45 380 70 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggem l Dimens es de instala o Monteringsm tt Asennusmitat Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endri...

Page 16: ...4 F 150 15 mm 34 42 30 mm 5 20 l min 4 6 5 min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi 1 2 3 3 bar C F 10 bar 22 l min Instruzi...

Page 17: ...5 6 2 3 5 4 1 7 6 4b 4a 24 mm 2 5 mm 950 78 84 78 84 5842 Instruzione Montage Montasje Instru es Montering Asennus...

Page 18: ...sik n vaihto Sostituzione dell elemento superiore Vervangen van bovenste gedeelte Utskiftning av overdelen Substitui o da parte superior Byte av verdel Yl osan vaihto In caso di smontaggio chiudere le...

Page 19: ...n vaihto Sostituzione dell elemento superiore Vervangen van bovenste gedeelte Utskiftning av overdelen Substitui o da parte superior Byte av verdel Yl osan vaihto In caso di smontaggio chiudere le con...

Page 20: ...d til du merker motstand Sett p h nd taket l s det ikke lukk deretter overdelen Visuell kontroll av at orienteringen h ndtak armaturlegeme stem mer overens i motsatt fall m overdelen 3 posisjoneres ve...

Page 21: ...asentoon suuntaa se Serrare l elemento superiore Bovenste gedeelte vasttrekken Skru fast overdelen Apertar a parte superior H ll fast l sbussningen och dra fast verdelen Pid lukitusholkki paikallaan j...

Page 22: ...ssa de polir Poleringspasta Kiillotustahna Cura delicata per le valvole HANSA Sk nsomt stell av dine HANSA armaturer Milde verzorging van uw HANSA armaturen O cuidado suave para as suas torneiras HANS...

Page 23: ...entes r rlegger Em caso de diminui o do caudal de gua descalcificar o filtro e o chuveiro Em caso de outras falhas avisar ao instalador Avkalka luftbubblaren resp duscharna om vattenm ngden avtar Kont...

Page 24: ...sel enligt ovan Skador som uppst r genom osaklig behandling t cks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aange...

Page 25: ...0981 0215 HANSATEMPRA Style www hansa com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montau u i obs ugi Mont n n vod a n vod k pou it Szerel si s kezel si le r s O uv o ou R...

Page 26: ...nia uprawnie gwarancyjnych jest monta produkt w HANSA wy cznie przez wykwalifikowanego montera urz dze sanitarnych W razie reklamacji albo nieoczekiwanego wyst pienia wad nale y si zwr ci do instalato...

Page 27: ...65 296 103 150 35 80 104 298 150 103 950 1092 220 45 380 70 Montagem l Wymiary wbudowania Mont n rozm ry Beszerel si m retek Ret til tekniske ndringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrze one Techni...

Page 28: ...C 104 149 F max 90 C 194 F 150 15 mm 34 42 30 mm 5 20 l min 4 6 5 min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi 1 2 3 3 bar C F 1...

Page 29: ...5 6 2 3 5 4 1 7 6 4b 4a 24 mm 2 5 mm 950 78 84 78 84 5842 Montering Monta Mont Szerel s uv o...

Page 30: ...iana cz ci reguluj cej V m na regula n jednotky A szab lyoz elem cser je A Udskiftning af overdelen Wymiana cz ci g rnej V m na horn sti A fels r sz kicser l se A Ved afmontering skal indl beledninger...

Page 31: ...cz ci reguluj cej V m na regula n jednotky A szab lyoz elem cser je A Udskiftning af overdelen Wymiana cz ci g rnej V m na horn sti A fels r sz kicser l se A Ved afmontering skal indl beledningerne s...

Page 32: ...aretowa zamkn cz g rn Kierunek ustawienia uchwytu powinien by zgodny z korpusem baterii w przeciwnym razie ustawi cz g rn 3 za pomoc uchwytem Na roubujte horn st rukou a uc t te odpor Nasa te kohoutek...

Page 33: ...t i stopb sningen og sp nd overdelen fast Przytrzyma tulej zatrzaskow i dokr ci cz g rn P idr te areta n vlo ku a ut hn te horn st Tartsa meg a r gz t perselyt s h zza szorosra a fels r szt Grebet s t...

Page 34: ...gelm ssige mellemrum Czy ci w regularnych odst pach czasowych Prov d jte i t n v pravideln ch intervalech Rendszeres id k z nk nt tiszt t st v gz nk HANSASHINE Polerpasta Pasta do polerowania Le tic p...

Page 35: ...wezwa serwis Sn li se mno stv vyt kaj c vody odstra te z n stavc na v toku kohoutk p p ze sprch usazen vodn k men V p pad jin ch z vad se obra te na sv ho instalat ra Cs kken v zmennyis g eset n a v z...

Page 36: ...edeno v e Na kody vznikl v d sledku nespr vn ho zach zen se z ruka spole nosti Hansa nevztahuje ansa ansa ansa Instrukcja piel gnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywaj c armatur Hansa wybrali c...

Page 37: ...ntia Pflegeanleitung f r Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Ku...

Reviews: