background image

HANSA Metallwerke AG 

P. O. BOX 81 02 40 • D-70519 Stuttgart

Sigmaringer Strasse 107 • D-70567 Stuttgart

Phone +49 (0)711 16 14 - 0 • T49 (0)711 16 14 - 368

[email protected] • www.hansa.com

 Onderhoudsvoorschriften 

 voor 

Hansa-kranen

 

Vedlikehold av Hansa-armatur

 

Consejos para el mantenimiento 

 

de nuestra griferia

 

Conselhos para a conservacão 

 

da nossa gama de torneiras

Beste klant,

 met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om 

de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende 
voorschriften inachtnemen. 

Verchroomde, chroom-edelmat en kleurbehandelte 

oppervlakken,

 zijn niet bestand tegen bijtende en schurende reinigingsmiddelen, 

alsook niet tegen krassende poetsdoeken.

Opgelet!

 Kleuroppervlakken vereisen een zorgvuldige behandeling bij montage en 

gebruik. Kleurafwijking bij kleurbehandelde oppervlakken zijn steeds mogelijk.

Onderhoud:

 Bij vervuiling of kalkafzetting, de kraan met zachte zeep of zeepoplossing 

reinigen, met zuiver weater afspoelen en droogwrijven. Gekleurde oppervlakten niet 
met alcoholhoudende of desinfekterende middelen behandelen. Behandeling als boven 
aangegeven.

Beschadingingen ontstaan door een niet aangepaste behandeling vallen buiten de 
garantie van Hansa.

Med denne Hansa-armatur har de fått et kvalitets prudukt. For å beholde skjønnheten 
av den høyverdige overflaten, må det tas hensyn til folgende: 

Krom, krom-edelmatt

 

ndholdige rengjøringsmidler såvel som svamper som riper.

OBS!

 Fargebelagte overflater fordrer en særlig forsiktig behandling ved montering og 

benyttelse. Fargeavvikelser ved fargebelagte overflater er betinget av metoden.

Vedlikehold:

 Ved urenheter eller forkalkning rengjør armaturen med såpevann spyl 

efterpå med rent vann og-tørk med bløt klut. Farvede overflater må ikke behandles med 
alkoholdige midier eller desinfeksjonsmidler. Stell som ovenfor.

Skader, som oppstår ved usaklig behandling, kommer ikke inn under Hansagarantien.

Con esta griferia,

 Ud. ha adquirido un producto de calidad. Para conservar impecable 

su superficie, deberá seguir nuestras instrucciones: 

Superficies cromada, cromada-

mate y tratamiento de color:

 Evitar los ácidos y los productos que contienen arena, 

asi como las esponjas ásperas.

jAtencion!

 Los tratamientos en color requieren una manipulación muy cuidadosa en 

elmontaje y en su empleo.

Limpieza:

 En caso de suciedad o sedimento calcáreo, lavar con agua jabonosa. Enjuagar 

con agua tibie y secar. Las piezas en color no deben limpiarse con productos que 
contengan alcohol o acetona, ni con productos desenfectantes.

Los daños o averias debidos a una utilización no conforme con estas instrucciones no 
están cubiertos por la garantie.

Com esta gama de torneiras, vocè adquiriu um produto de qualidade. Para conservar 
a sua superficie impecável, deverá seguir as nossas instruções: 

Superficie cromada, 

cromada-mate  e  tratamento  de  côr:

 Evitar os ácidos e os produtos que 

contenhamareia, assim como, as esponjas ásperas.

Atenção!

 Os tratamentos em côr requerem uma manipulação muito cuidadosa na 

montagem e no seu emprego.

Limpeza:

 Em caso de sujidade e sedimento calcário, lavar com água com sabáo. 

Enxaguar com àgua tépida e secar. As peças em cór não devem limpar-se com produtos 
que contenham alcoól ou acetona, nem com produtos desinfetantes.

Os danos ou avarias devidos a uma utilização que não se coadune com estas instruções, 
não estão cobertos pela garantia.

 

Pflegeanleitung für Hansa-Armaturen

 

Care and maintenance instructions 

 

for Hansa faucets

 

Conseils d’entretien de notre

 robinetterie

 

Rubinetteria Hansa Manutenzione 

 delle 

superfici

Sehr geehrter Kunde,

 mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt 

erworben. Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten, sind folgende 
Hinweise zu beachten: 

Chrom, chrom-edelmatt und farbbeschichtete 

Oberflächen sind empfindlich

 gegen säure- und sandhaltige Reinigungsmittel sowie 

kratzende Schwämme.

Achtung!

 Farbige Oberflächen erfordern eine besonders sorgfältige Behandlung bei 

Einbau und Benutzung. Farbabweichungen bei farbbeschichteten Oberflächen sind 
verfahrensbedingt.

Pflege:

 Bei Verschmutzung oder Verkalkung, Armaturen mit Seifenwasser oder 

verdünntem Haushaltsessig reinigen, mit klarem Wasser nachspülen und trockenreiben. 
Farbige Oberflächen nicht mit alkoholhaltigen- oder Desinfektionsmitteln behandeln. 
Pflege wie oben.

Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Hansa-
Gewährleistung.

Dear Customer,

 you have purchased a high quality product, and to maintain its 

beautiful appearance for a long time to come, we suggest that you care for it as follows: 

Chrome, velvet chrome and colour coated surfaces

 are sensitive to cleaning agents 

containing acids or abrasives as well as abrasive sponges.

Important!

 Colour coated surfaces require extra care during installation and use. Slight 

colour variations can occur with colour coated faucets as a result of unavoidable process 
variations.

Maintenance:

 Dirt and surface calcination are best removed with soapy water, 

followed by rinsing with plain water and drying. Avoid exposure of colour coated 
surfaces to disinfectants or cleaning agents containing alcohol, and treat such surfaces as 
described above.

Careless treatment of faucets invalidates Hansa guarantee provisions.

Cher client,

 avec cette robinetterie, vous avez acquis un produit de qualité, et afin de 

préserver la beauté de la surface, veuillez bien suivre nos conseils. 

Surfaces chromée, 

chromée-mat et traitements de couleur:

 Eviter les acides et les produits contenant 

du sable, ainsi que les éponges rugueuses.

Attention!

 Les traitements en couleur demandent une manipulation trés soignée 

au  montage  et  lors  de  l’utilisation.  Une  légère  differénce  de  nuance  est  possible  lors 
du traitement.

Entretien:

 En cas de salissure ou de dépôt de calcaire, nettoyer avec de l’eau 

savonneuse. Rincer avec de l’eau tiède et essuyer. Les pièces traitées ne doivent pas étre 
nettoyées avec des produits contenant de l’alcool, ou des produits désinfectants. 
Entretien comme décrit ci-dessus.

Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par 
la garantie.

Egregio Cliente,

 lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere 

inalterata nel tempo la bellezza della superficie dovrà osservare alcune norme: 

superfici 

cremate lucide, cremate opache e colorate

 sono sensibili ai detersivi acidi e 

granulosi, nonchè alle spugne ruvide.

Attenzione!

 Le superfici colorate devono essere trattate con particolare cura nel 

montaggio e nell’uso. Variazioni di tonalità nelle superfici colorate sono dovute alle 
tecnica di lavorazione.

Manutenzione:

 Per togliere sporcizia o calcare, pulire i rubinetti con acqua e sapone, 

sciacquare con acqua pulita ed asciugare con un panno asciutto. Non trattare le superfici 
colorate con detersivi a base di alcool o disinfettanti.

Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni 
conseguenti a trattamenti impropri.

Summary of Contents for HANSAMINACOR 0747 Series

Page 1: ...OFF A021768 0513 www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E HANSAMINACOR ...

Page 2: ...e pression importantes supérieures à environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent être évitées Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en caso de presiones superiores a 6 bares debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y l...

Page 3: ...3 H A FFB 0747 1000 A ab FFB H 850 mm min 560 mm 123 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 4: ...4 Aussenkontur LATRAVA 410 140 900 900 123 450 177 53 450 450 70 81 95 127 54 246 20 0747 1000 350 30 55 340 55 30 30 340 30 55 55 10 10 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 5: ...5 ON OFF ON OFF 2 2 2x 2x 10 10 3 6 5 5 4 4 1 X 10 mm X 0747 1000 M6 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 6: ...6 ON OFF ON OFF Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 7: ...m min 560 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Nos reservamos el derecho de effectuar modificaciones téchnicas ...

Page 8: ...8 52 5 450 900 450 80 0761 1000 Aussenkontur CANYON 300 x 300 20 30 55 900 30 55 300 340 450 10 10 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 9: ...9 0761 1000 2x 10 2 2x 10 2 3 6 5 5 4 4 X 10 mm X M6 1 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 10: ...10 H A FFB A ab FFB H 850 mm min 560 mm 187 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 11: ...11 10 Aussenkontur MURANO 5608 1000 ø350 ø100 225 450 187 187 490 80 80 119 60 18 900 900 450 450 340 55 55 30 10 10 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 12: ...12 0761 1000 2x 10 2 2x 10 2 3 6 5 5 4 4 1 X 10 mm X M6 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 13: ...schmutzung durch starke Färbemittel wie z B Haarfärber ist nicht über die Gewährleistung abgedeckt Cleaning MINACOR is simple and easy to clean as any dirt can be removed with water and standard household cleaning products sponge and grease dissolving cleaner To make sure that your washbasin retains its specially manufactured silken glossy surface we recom mend cleaning it with a mild household ab...

Page 14: ...ra el cabello no está cubierta por la garantía E Nettoyage MINACOR est facile à nettoyer sans effort car les salissures s éliminent sans problème à l eau à l aide des nettoyants habituels du commerce éponge et détergent Pour conserver le brillant et le soyeux de la surface d usine nous recommandons un nettoyage avec un lait à récurer du commerce ou un détergent Les incrustations sur la surface tel...

Page 15: ...umer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario Schonende Pflege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fittings Entretien en douceur des robinetteries HANSA Cuidado de la grifería HANSA HANSASHINE Polierpaste Polishing paste Pâte à polir Pasta de pulir ...

Page 16: ... ou des produits désinfectants Entretien comme décrit ci dessus Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome...

Page 17: ...8 0513 HANSAMINACOR www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje FIN I NL N P S ...

Page 18: ...latore specializzato nel settore dei sanitari In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all installatore Det er tvingende nødvendig at HANSA produktene kun monteres av en håndverker som er spesialisert på sanitært utstyrt for at garantien ikke skal gå tapt Henvend deg til montøren ved reklamasjoner eller uventede som måtte oppstå Om de garantierechten te behouden moeten HANSA producte...

Page 19: ...3 H A FFB 0747 1000 A ab FFB H 850 mm min 560 mm 123 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 20: ...4 Aussenkontur LATRAVA 410 140 900 900 123 450 177 53 450 450 70 81 95 127 54 246 20 0747 1000 350 30 55 340 55 30 30 340 30 55 55 10 10 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 21: ...5 ON OFF ON OFF 2 2 2x 2x 10 10 3 6 5 5 4 4 1 X 10 mm X 0747 1000 M6 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 22: ...6 ON OFF ON OFF Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 23: ...uzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ...

Page 24: ...8 52 5 450 900 450 80 0761 1000 Aussenkontur CANYON 300 x 300 20 30 55 900 30 55 300 340 450 10 10 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 25: ...9 0761 1000 2x 10 2 2x 10 2 3 6 5 5 4 4 X 10 mm X M6 1 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 26: ...10 H A FFB A ab FFB H 850 mm min 560 mm 187 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 27: ...11 10 Aussenkontur MURANO 5608 1000 ø350 ø100 225 450 187 187 490 80 80 119 60 18 900 900 450 450 340 55 55 30 10 10 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 28: ...12 0761 1000 2x 10 2 2x 10 2 3 6 5 5 4 4 1 X 10 mm X M6 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 29: ... coloranti forti come ad es tinture per capelli non sono coperte dalla garanzia legale Reiniging MINACOR kan eenvoudig en moeiteloos worden gereinigd omdat vuil probleemloos met water en normale reinigingsmiddelen spons en vetoplossende reinigers kunnen worden verwijderd Voor aanschaf van de af fabriek glanzend aangebrachte oppervlakke adviseren wij de reiniging met normale schuurmiddelen resp rei...

Page 30: ...e kjemikalier som er vanlige i husholdningen Du bør imidlertid være varsom med å bruke sterke fargemidler som hårfarger etc Dersom servantens overflate tilsmusses med slike kjemikalier bør du tørke den ren igjen med en gang En tilsmussing av sterke fargemidler f eks hårfarger dekkes ikke av garantien Limpeza O MINACOR é muito fácil de limpar sem esforço uma vez que a sujidade pode ser removida sem...

Page 31: ...dess blåsfria homogena yta hygieniskt och robust mot de flesta vanliga kemikalier Var ändå extra försiktig med starka färgmedel som hårfärger eller toningar Har ytan smutsas ned med sådana kemikalier ska tvättfatet omedelbart torkas av En förorening med starka färgmedel som t ex hår färgningsmedel täcks inte av garantin Puhdistus MINACOR on helppo ja vaivaton puhdistaa lika pestään pois vedellä ja...

Page 32: ... enligt ovan Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft Om de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden moet men de volgende voorschriften inachtnemen Verchroomde chroom edelmat en kleurbehandelte oppervlakken zijn niet bestand tegen bijten...

Page 33: ...SAMINACOR www hansa com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации RUS DK PL CZ HU GR ...

Page 34: ...et VVS installatør Kontakt installatøren i tilfælde af reklamationer eller uventet opstående mangler Koniecznym warunkiem zachowania uprawnień gwarancyjnych jest montaż produktów HANSA wyłącznie przez wykwalifikowanego montera urządzeń sanitarnych W razie reklamacji albo nieoczekiwanego wystąpienia wad należy się zwrócić do instalatora Výrobky HANSA musí být vždy instalovány výhradně odborným řeme...

Page 35: ...3 H A FFB 0747 1000 A ab FFB H 850 mm min 560 mm 123 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 36: ...4 Aussenkontur LATRAVA 410 140 900 900 123 450 177 53 450 450 70 81 95 127 54 246 20 0747 1000 350 30 55 340 55 30 30 340 30 55 55 10 10 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 37: ...5 ON OFF ON OFF 2 2 2x 2x 10 10 3 6 5 5 4 4 1 X 10 mm X 0747 1000 M6 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 38: ...6 ON OFF ON OFF Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 39: ...táž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения ...

Page 40: ...8 52 5 450 900 450 80 0761 1000 Aussenkontur CANYON 300 x 300 20 30 55 900 30 55 300 340 450 10 10 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 41: ...9 0761 1000 2x 10 2 2x 10 2 3 6 5 5 4 4 X 10 mm X M6 1 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 42: ...10 H A FFB A ab FFB H 850 mm min 560 mm 187 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 43: ...11 10 Aussenkontur MURANO 5608 1000 ø350 ø100 225 450 187 187 490 80 80 119 60 18 900 900 450 450 340 55 55 30 10 10 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 44: ...12 0761 1000 2x 10 2 2x 10 2 3 6 5 5 4 4 1 X 10 mm X M6 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 45: ...ved kraftige farvestoffer som hårfarver Efter tilsmudsning af overfladen med sådanne kemikalier skal vasken straks tørres af Tilsmudsning pga kraftige farvestoffer som f eks hårfarve er ikke omfattet af garantien Czyszczenie Czyszczenie umywalki MINACOR jest bardzo proste ponieważ zabrudzenia można usunąć bez problemu za pomocą wody i środków czyszczących stosowanych w gospodarstwach domowych gąbk...

Page 46: ... je svou jednolitou homogenní plochou hygienickým a neteèným vùèi vìtšinì v domácnosti bìžným chemikáliím Pøesto však je vyžadována zvýšená pozornost u silných barviv jako jsou barvy na vlasy a pøelivy Po zneèištìní povrchu takovýmito chemikáliemi by mìl být mycí stùl peèlivì otøen Zneèištìní silnými barvivy jako napø barvou na vlasy není prostøednictvím záruky kryto Tisztítás A MINACOR egyszerűen...

Page 47: ... απαιτήσεις υγιεινής και είναι ανθεκτικός στα περισσότερα χημικά προϊόντα οικιακής χρήσης Παρόλ αυτά απαιτείται αυξημένη προσοχή στις δυνατές χρωστικές ουσίες όπως οι βαφές μαλλιών ή χρωστικά παρασκευάσματα Μετά τη ρύπανση της επιφάνειας με τέτοια χημικά προϊόντα πρέπει ο νιπτήρας να σκουπιστεί αμέσως Μια ρύπανση με δυνατές χρωστικές ουσίες όπως π χ βαφές μαλλιών δεν καλύπτεται από την εγγύηση Очи...

Page 48: ... μέσα Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως Βλάβες που μπορούν να προκληθούν από κακή συντήρηση δεν αναγνωρίζονται από την εγγύηση της Ηansa Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni należy przestrzegać następujących wskazówek Powierzchnie chromowane chromowan...

Page 49: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Reviews: