background image

26

БЪЛГАРСКИ

Монтаж 

(вижте стр. 32)

 

Указания за безопасност

 

При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания 

поради притискане или порязване.

 

Позволено е използването на продукта само за къпане, хигиена и цели на 

почистване на тялото.

 

Рамото на разпръсквателя за главата е разработена само, за да държи 

разпръсквателя за главата, то не бива да се натоварва с други предмети!

 

Не е позволено деца, както и възрастни с физически, умствени и / или 

сензорни ограничения да използват продукта без надзор. Не е позволено 

използването на системата на продукта от лица, употребили алкохол или 

дрога.

 

Трябва да се избягва контакта на струите на разпръсквателя с чувствителни 

части на тялото (напр. очите). Между разпръсквателя и тялото трябва да се 

спазва достатъчно разстояние.

 

Продуктът не бива да се използва като дръжка. Трябва да се монтира 

отделна дръжка.

 

Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата 

вода трябва да се изравняват.

Указания за монтаж

• Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След 

монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети.

• Тръбопроводите и арматурата трябва да се монтират, промият и проверят 

в съответствие с валидните норми.

• Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за 

инсталиране.

• Посочените в ръководството за монтаж монтажни мерки са идеални за 

лица с ръст от прибл. 1800 мм и трябва съответно да се пригодят. При това 

обърнете внимание на това, при променена монтажна височина се 

променя минималната височина и трябва да бъде взета под внимание 

промяната на присъединителните размери.

• При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за 

това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде 

равна (без изпъкнали фуги или изместване на плочки), конструкцията на 

стената да е подходяща за монтаж на продукта и да няма слаби места.

• Трябва да се използва предварително монтираната цедка за улавяне на 

замърсяванията, за да се избегне натрупването на замърсявания от 

водопроводната мрежа. Натрупването на замърсявания може да наруши 

функцията и/или да доведе до увреждания на функционалните части на 

арматурата, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този 

начин щети.

• Продуктът не е предвиден за употреба във връзка с парна баня!
• При проблеми с проточните нагреватели или големи разлики в налягането 

във входа за студената вода трябва да се постави дросел, който може да 

се получи като опция (Ном. № 97510000).

Технически данни

Работно налягане: 

макс. 1 МПа 

Препоръчително работно налягане: 

0,1 - 0,5 МПа 

(26426670 / 26427670): 

0,16 - 0,5 МПа 

Контролно налягане: 

1,6 МПа 

 

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI) 

Температура на горещата вода: 

макс. 60°C 

Присъединителни размери: 

150±12 мм 

Изводи G 1/2: 

студено отдясно – топло отляво

• Самозащитен против обратно изтичане
• Продуктът е разработен само за питейна вода!

Описание на символите

Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина!

Safety Function 

(вижте стр. 34)

Благодарение на Safety Function (функция за безопасност) желаната макси-

мална температура може да се настрои предварително напр. на макс. 42 ºC.

Юстиране 

(вижте стр. 33)

След извършен монтаж трябва да се провери температурата на накрайника 

на термостата. Ако измерената температура на мястото на водовземане се 

различава от настроената на термостата температура, е необходима 

корекция.

Термична дезинфекция 

(вижте стр. 34)

Извършването на термичната дезинфекция съгласно работен стандарт DVGW 

W 551 (≥ 70°C / > 3 мин) е позволено само от обучен персонал.

Поддръжка 

(вижте стр. 42)

• Съгласно EN 806-5 функционирането на приспособленията за предотвра-

тяване на обратния поток трябва редовно да се проверява в съответствие с 

националните или регионални изисквания (поне веднъж годишно).

• За да се гарантира лекоподвижността на регулиращото звено, от време на 

време термостатът трябва да се поставя на максимално топло и на 

максимално студено.

Размери 

(вижте стр. 36)

Диаграма на потока 

(вижте стр. 36)

  Разпръсквател за главата

  Ръчен разпръсквател

Сервизни части 

(вижте стр. 40)

XXX  =  Цветово кодиране 

000 =  Xром 

670 =  Matt Black

Специални принадлежности 

(вижте стр. 40)

не се съдържа в обема на доставка

• Изравнителна шайба за плочки #93813XXX

• Удължител 100 мм #94164XXX

• Тръба 945 мм #93770XXX

• Тръба 1145 мм #93907000

Почистване 

(вижте стр. 38)

Обслужване 

(вижте стр. 35)

За изпразване на разпръсквтеля на главата след употреба го поставете леко 

наклонен.

Контролен знак 

(вижте стр. 44)

Неизправност

Причина

Помощ

Малко вода

- Захранващото налягане не е достатъчно

- Проверете налягането на тръбопровода

- Цедката за улавяне на замърсяванията на 

регулиращия елемент е замърсена

- Почистете цедките за улавяне на замърсяванията 

преди термостата и на регулиращия елемент

- Замърсено е уплътнението с цедка на разпръсква-

теля

- Почистете уплътнението с цедка между разпръск-

вателя и маркуча

Кръстосване на потока, при затворена арматура 

топлата вода навлиза в линията на студената вода 

или обратно

- Замърсено / дефектно приспособление за 

предотвратяване на обратния поток

- Почистете респ. сменете приспособлението за 

предотвратяване на обратния поток

Изходящата температура не съвпада с настроена-

та температура

- Термостатът не е юстиран

- Юстиране на термостата

- Твърде ниска температура на водата

- Повишете ограничението за топлата вода на 

42 ºC до 60 ºC

Не е възможно регулиране на температурата

- Покрит с варовик регулиращ елемент

- Смяна на регулиращия елемент

Проточният нагревател не се включва при работа 

на термостата

- Цедките за улавяне на замърсяванията са 

замърсени

- Почистете / сменете цедките за улавяне на 

замърсяванията

- Здраво стоящо приспособление за предотвратява-

не на обратния поток

- Смяна на приспособлението за предотвратяване 

на обратния поток

- Дроселът в ръчния разпръсквател не е демонти-

ран

- Отстранете дросела от ръчния разпръсквател

Summary of Contents for Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Reno 26282...

Page 1: ...c iuni de montare 19 EL 20 SL Navodilo za uporabo Navodila za monta o 21 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 22 LV Lieto anas pam c ba Mont as instrukcija 23 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za monta u 2...

Page 2: ...uck 0 1 0 5 MPa 26426670 26427670 0 16 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hei wassertemperatur max 60 C Anschlussma e 150 12 mm Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Eigensicher gegen R...

Page 3: ...PSI Temp rature d eau chaude max 60 C Dimension d arriv e 150 12 mm Raccordement G 1 2 froide droite chaude gauche Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable...

Page 4: ...1 0 5 MPa 26426670 26427670 0 16 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Centre distance 150 12 mm Connections G 1 2 cold right hot left Safety against backf...

Page 5: ...essione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa 26426670 26427670 0 16 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Distanza di raccordo 150 12 mm Raccordi G 1 2...

Page 6: ...ndada en servicio 0 1 0 5 MPa 26426670 26427670 0 16 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Racores exc ntricos 150 12 mm Racores exc ntricos G 1...

Page 7: ...leiding de als optie verkrijgbare doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd te worden Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa 26426670 26427670 0 16 0...

Page 8: ...stryk 0 1 0 5 MPa 26426670 26427670 0 16 0 5 MPa Pr vetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Tilslutningsm l 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt venstre Med indbyg...

Page 9: ...funcionamento max 1 MPa Press o de func recomendada 0 1 0 5 MPa 26426670 26427670 0 16 0 5 MPa Press o testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 60 C Dist ncia entre eixos 15...

Page 10: ...atura wody gor cej maks 60 C Wymiary przy cza 150 12 mm Przy cza G 1 2 Zimna z prawej Ciep a z lewej Zabezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt przeznaczony wy cznie do wody pitnej Opis symbolu N...

Page 11: ...ork vody max 60 C Rozte p ipojen 150 12 mm P poje G 1 2 studen vpravo tepl vlevo Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Popis symbol Nepou vat s...

Page 12: ...n tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Prip jacie rozmery 150 12 mm Pr poje G 1 2 studen vpravo tepl v avo Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradn...

Page 13: ...26426670 26427670 0 16 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 34 42 33 34 DVGW W 551 70 C 3 min 42 EN 806 5 36 36 40 XXX 000 670 Matt Black 40 93813XXX 100 mm 94164XXX 945 mm 93770...

Page 14: ...6426670 26427670 0 16 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 Safety Function 34 Safety Function 42 C 33 34 DVGW W 551 70 C 3 42 EN 806 5 36 36 40 XXX 000 X 670 Matt Black 40 93813XXX 100 94164XXX...

Page 15: ...a 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden l mp tila maks 60 C Liit nt mitat 150 12 mm Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaa...

Page 16: ...Varmvattentemperatur max 60 C Anslutningsm tt 150 12 mm Anslutningar G 1 2 kallt h ger varmt v nster Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring Anv nd inte si...

Page 17: ...a ne daugiau kaip 60 C Atstumas tarp centr 150 12 mm Prijungimas G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio apra ymas Nenaudok...

Page 18: ...Pa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vru e vode tlak 60 C Razmak od sredine 150 12 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Funkcije samo i enja Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu Opis s...

Page 19: ...0 1 0 5 MPa 26426670 26427670 0 16 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 60 C Interax racorduri 150 12 mm Racorduri G 1 2 rece dreapta cald st nga Asig...

Page 20: ...427670 0 16 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 Safety Function 34 Safety Function 42 C 33 34 DVGW W 551 70 C 3 min 42 EN 806 5 36 36 40 XXX 000 670 Matt Black 40 93813XXX 100 mm...

Page 21: ...70 0 16 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 60 C Razdalja od sredine 150 12 mm Priklju ki G 1 2 mrzla desno topla levo Za ita proti povratnemu toku Proizvod...

Page 22: ...C distants keskelt 150 12 mm hendused G 1 2 k lm paremal kuum vasakul Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikooni Tu...

Page 23: ...iediens 0 1 0 5 MPa 26426670 26427670 0 16 0 5 MPa P rbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karst dens temperat ra maks 60 C Piesl guma izm ri 150 12 mm G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karst...

Page 24: ...C Rastojanje izme u centara priklju aka 150 12 mm Priklju ci G 1 2 hladna voda desno topla levo Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu Opis simbola Nemojte koristit...

Page 25: ...0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 60 C Tilkoblingsm l 150 12 mm Tilkoblinger G 1 2 kaldt h yre varm venstre Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende...

Page 26: ...26670 26427670 0 16 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 Safety Function 34 Safety Function 42 C 33 34 DVGW W 551 70 C 3 42 EN 806 5 36 36 40 XXX 000 X 670 Matt Black 40 93813XXX 100 94164XXX 94...

Page 27: ...70 0 16 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 Safety Function 34 Safety Function 42 C 33 34 DVGW W 551 70 C 3 42 EN 806 5 1 36 36 40 XXX 000 Chrome 670 Matt Black 40 93813XXX 100 m...

Page 28: ...maks 60 C P rmasat e lidhjeve 150 12 mm Lidhjet G 1 2 i ftoht djathtas i ngroht majtas Siguresa kund r rrjedhjes n drejtim t kund rt Produkti sht projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m P rshkrimi i...

Page 29: ...0000 1 0 5 0 1 0 5 0 16 26427670 26426670 1 6 PSI 147 10 1 60 C 150 12 G 1 2 34 42 33 34 70 3 DVGW W 551 42 5 EN 806 36 36 40 XXX 000 Matt Black 670 40 93813XXX 94164XXX 100 93770XXX 945 93907000 1145...

Page 30: ...ci r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t r Simge a klamas Asetik asit i eren silikon kullanmay n Safety Function bak n z sayfa 34 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C n...

Page 31: ...N 806 5 szabv nynak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen ri zend Ahhoz hogy a szab lyoz egys g j l m k dj n a termoszt tot id r l id re teljesen melegre...

Page 32: ...32 150 mm Silicone 1 2 SW 24 mm SW 30 mm 17 Nm 874 6 mm 60 mm 1 2 Silicone 4 3 Armaturenfett Grease 2 34 mm X 34 mm X 34 X 1 2 SW 2 5 mm 1 1 4 5 6 8 9 10 10 11 7 11 12 3 2...

Page 33: ...33 4 Nm Armaturenfett Grease 2 4 3 SW 2 5 mm 2 Nm 5 6 1 6 14 14 13 15 1 4 5 2 3...

Page 34: ...34 3 min 2 1 1 2 z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4...

Page 35: ...aryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape 2 kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm auksts hladn...

Page 36: ...100 1124 82 34 874 19 426 996 max 225 108 48 205 15 15 528 150 12 277 38 84 106 G1 2 70 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276XXX 26285000 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart 26089XXX Vernis Ble...

Page 37: ...428670 Vernis Blend Showerpipe 240 1jet EcoSmart 26428670 Vernis Shape Showerpipe 240 1jet EcoSmart 26429670 Vernis Blend Showerpipe 240 1jet 26426670 Vernis Shape Showerpipe 240 1jet 26427670 Vernis...

Page 38: ...nent par un simple passage de la main EN Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicon...

Page 39: ...39 max 10 min 20 mm 1 min 94246000 1 min 94246000 4 Nm 1 5 3 2 4 1 3 2 5 6 4...

Page 40: ...8143000 12x2 98127000 11x2 96922000 93730XXX 93136000 96737000 98133000 16x2 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276XXX 26285000 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart 26089XXX Vernis Blend Showerpi...

Page 41: ...0 26340670 EcoSmart 93729670 98143000 12x2 98127000 11x2 96922000 93730670 93136000 96737000 98133000 16x2 Vernis Blend Showerpipe 240 1jet 26426670 Vernis Blend Showerpipe 240 1jet EcoSmart 26428670...

Page 42: ...lho Czerwony erven erven Punainen R d Raudona Crvena Ro u K Rde a Punane Sarkana Crvena R d Red E Kuqe K rm z Piros 3 3 4 2 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm 1 5 SW 10 mm SW 10 mm 20 Nm SW 2 5 mm 2 Armaturenfet...

Page 43: ...43...

Page 44: ...E DIN 4109 1 PA IX 8727 ICB Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 PA IX 8727 ICB Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart 26089XXX Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276XXX Vernis Shape Showerpipe 230 1je...

Reviews: