
18
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub
przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice
ochronne.
Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny
i czyszczenia ciała.
Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicz-
nymi i/lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą
korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące
się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą
korzystać z prysznica.
Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i
zimnej wody muszą zostać wyrównane.
Wskazówki montażowe
• Przed montażem należy skontrolować produkt pod
kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać
żadnych szkód transportowych ani szkód na
powierzchni.
• Przewody i armatura muszą być montowane,
płukane i kontrolowane według obowiązujących
norm.
• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych
obowiązujących w danym kraju.
• Gdy termostat wzgl. mieszacz ustawiono na
maksymalną temperaturę ciepłej wody, może dojść
do poparzeń przez hydrauliczny otwór zaworu odci-
nającego. Hansgrohe zaleca z tego względu
stworzenie opcji "Safety Function".
Dane techniczne
Ciśnienie robocze:
maks. 1 MPa
Zalecane ciśnienie robocze:
0,1 - 0,5 MPa
Ciśnienie próbne:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)
Temperatura wody gorącej:
maks. 70°C
Zalecana temperatura wody gorącej:
65°C
Dezynfekcja termiczna:
maks. 70°C / 4 min
• Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym
• Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!
Opis symbolu
Nie stosować silikonów zawierających kwas
octowy!
Safety Function
(patrz strona 68)
Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić
żądaną maksymalną temperaturę np. na maks. 42ºC.
Ustawianie
(patrz strona 68)
Po ukończeniu montażu należy sprawdzić temperaturę
ciepłej wody na wylocie z termostatu. Korekta będzie
konieczna wtedy, gdy zmierzona temperatura na
wylocie różni się od temperatury nastawionej na
termostacie.
Konserwacja
(patrz strona 70)
• Zgodnie z normą EN 806-5, krajowymi i miejscowy-
mi przepisami, działanie zabezpieczeń przed
przepływem zwrotnym musi być kontrolowane
(przynajmniej raz w roku).
• Aby zachować łatwość obsługi termostatu, od czasu
do czasu należy go przekręcić na całkiem zimną i
na całkiem ciepłą wodę.
Wymiary
(patrz strona 72)
Schemat przepływu
(patrz strona 72)
swobodny przepływ
Części serwisowe
(patrz strona 73)
XXX = Kody kolorów
000 = Chrom
400 = Biały/Chrom
600 = Czarny/Chrom
Czyszczenie
(patrz strona 75)
Obsługa
(patrz strona 74)
Przy pierwszym uruchomieniu i po wyłączeniu /
włączeniu dopływu wody przez krótki okres czasu
może wydostawać się nieznaczna ilość wody.
Znak jakości
(patrz strona 74)
Summary of Contents for ShowerSelect 15737400
Page 25: ...25 62 42 C 65 C 180 180 Select DN9 Select Select DN9 Select 7 63 66...
Page 27: ...27 62 42 65 180 Select DN9 Select Select DN9 Select Select Adapter Select Adapter 7 63 66...
Page 41: ...41 62 42 C 65 C 180 180 Select DN9 Select Select DN9 Select To Select Adapter Select 7 63 66...
Page 53: ...53 62 42 C 65 C 180 180 Select DN9 Select Select DN9 Select Select Select 7 63 66...
Page 56: ...56 62 42 65 180 180 DN9 Select Select DN9 Select Select Select Adapter 7 Select Adapter 66 63...
Page 61: ...61 62 1 42 C 65 C 180 Safety Stop DN9 Select DN9 Select Select 7 Select 63 66...
Page 62: ...62 Armaturenfett Grease 1 2 2 1 0180018X 1 2 mm 2 1 SW 5 mm SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm 4 5 2 6 1 3...
Page 63: ...63 0 mm 0 mm SW 4 mm SW 4 mm 8 7 9...
Page 64: ...64 1 2 mm X 11 X SW 10 mm 2 Nm 1 3 Silicone Silicone 2 11 12 13 14 15 10...
Page 65: ...65 0 1 Nm 40 C 1 2 40 C 1 2 2 1 40 C CLICK 16 17 18 19 20 21...
Page 66: ...66 40 C 0 mm A 0 mm 40 C 40 C 1 2 40 C CLICK A B C D E 22...
Page 67: ...67 0 max 5 A C B 7 mm 1 2 40 C SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm 23...
Page 69: ...69 40 C S W 3 m m 1 N m 40 C 40 C SW 3 mm 1 Nm 40 C CLICK 40 C 1 2 1 2 5 8 9 6 7...
Page 70: ...70 40 C 2 SW 4 mm SW 27 mm 1 40 C 1 2 3 4 5 6...