background image

2

Deutsch

Montage 

(siehe Seite 18)

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 

Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 

getragen werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transport-

schäden untersucht werden. Nach dem Einbau 

werden keine Transport- oder Oberflächenschäden 

anerkannt.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht-

linien sind einzuhalten. 

• Chlor- oder säurehaltige Produkte wie z. B. 

Zementschleierentferner o. ä. enthalten oft aggressi-

ve Chemikalien. Diese können die Oberfläche des 

Produktes angreifen. Auch Bleich- oder Silberputzmit-

tel sind für die Pflege ungeeignet. Bei der Verwen-

dung von Fliesen- und Fugenreiniger muss das 

Produkt nachträglich ausreichend mit klarem Wasser 

gereinigt werden. Das Produkt kann nicht mit 

Scheuermittel und / oder mit spitzen oder scheuern-

den Gegenständen gereinigt werden. Bei gebürste-

ten oder geschliffenen Oberflächen immer parallel 

statt quer zum Schliff reinigen.

• Es ist nicht zu empfehlen Produkte mit korrosivem 

Stahl oder Aluminiumböden dauerhaft direkt auf den 

Edelstahl zu stellen.

Symbolerklärung

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Maße 

(siehe Seite 17)

Reinigung 

(siehe Seite 21)

Für die Reinigung von Edelstahl sollten generell 

eisenfreie Reinigungsmaterialien verwendet werden.
Wir empfehlen:

• Ein weiches Tuch und / oder einen Lederlappen
• Einen Schwamm (Achtung! Kein Scheuerschwamm 

oder Stahlwolle etc.)

• Einen speziellen Edelstahlreiniger oder ein anderes 

geeignetes mildes Reinigungsmittel.

Bei Fragen zur Reinigungsempfehlung steht unser 

Vertrieb & Service gerne zur Verfügung.

Serviceteile 

(siehe Seite 2)

Français

Montage 

(voir pages 18)

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour 

éviter toute blessure par écrasement ou coupure.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi 

aucun dommage pendant le transport Après le 

montage, tout dommage de transport ou de surface 

ne pourra pas être reconnu.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays 

concerné doivent être respectées. 

• Les produits à base de chlore ou d'acide, tels que les 

dissolvants de résidus de ciment ou produits 

similaires, contiennent souvent des produits 

chimiques agressifs. Ceux-ci risquent d'attaquer la 

surface du produit. L'eau de Javel ou les produits de 

nettoyage pour l'argent ne conviennent pas non plus 

à l'entretien. En cas d'utilisation de détergents pour 

carreaux et joints, le produit doit être ensuite 

abondamment rincé à l'eau claire. Le produit ne peut 

pas être nettoyé avec des produits à récurer et/ou 

des objets pointus ou abrasifs. Pour les surfaces 

brossées ou poncées, toujours nettoyer parallèlement 

non à la transversale par rapport au ponçage.

• Il n'est pas recommandé de poser en permanence 

des produits dont le fond est en acier ou aluminium 

corrosif directement sur l'acier inoxydable.

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide 

acétique!

Dimensions 

(voir pages  17)

Nettoyage 

(voir pages 21)

Des produits de nettoyage exempts de fer devraient être 

généralement utilisés pour le nettoyage de l'acier 

inoxydable.
Nous recommandons:

• Un tissu doux et/ou une peau de chamois
• Une éponge (Attention ! Ni éponge à récurer, ni 

laine d'acier, etc.)

• Un nettoyant spécial pour l'acier inoxydable ou un 

autre agent nettoyant doux approprié.

Notre service Ventes & Service se tient volontiers à 

disposition pour toute question portant sur des 

recommandations de nettoyage.

Pièces détachées 

(voir pages 2)

Deutsch

Français

Summary of Contents for RainTurn slope profile 56158000

Page 1: ...Mont ny n vod 7 ZH 7 RU 8 FI K ytt ohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullan...

Page 2: ...tage voir pages 18 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que l...

Page 3: ...urezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio necessario controllare che non ci sian...

Page 4: ...o de limpieza suave apropiado Si tiene alguna consulta sobre las recomendaciones de limpieza puede consultar a nuestro departamento de distribuci n y atenci n al cliente Repuestos ver p gina 4 Nederla...

Page 5: ...rante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto relativamen...

Page 6: ...jalny rodek do czyszczenia stali szlachetnych lub inny delikatny rodek czyszcz cy W przypadku pyta zwi zanych z zaleceniami w zakresie czyszczenia nale y zwr ci si do naszego dzia u Sprzeda y i Serwis...

Page 7: ...edne vy isti dostato n m mno stvom istej vody Produkt sa nesmie isti prostriedkami na drhnutie ani ostr mi predmetmi alebo predmetmi na drhnutie Pri kefovan ch alebo br sen ch povrchoch vykon vajte is...

Page 8: ...uhdistusainetta pit tuote j lkik teen riitt v sti puhdistaa puhtaalla vedell Tuotetta ei saa puhdistaa hankausaineella ja tai teroittavilla tai hankaavilla esineill Puhdista harjatut tai hiotut pinnat...

Page 9: ...smetoder st r v r avdelning f r f rs ljning distribution g rna till f rfogande Reservdelar se sidan 9 Lietuvi kai Montavimas r psl 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo m...

Page 10: ...a i enje nehr aju eg elika ili neko drugo prikladno istilo Na prodajni i servisni tim e vam rado odgovoriti na sva pitanja glede preporuka za i enje Rezervni djelovi pogledaj stranicu 10 T rk e Montaj...

Page 11: ...turi produsul trebuie sp lat ulterior cu ap curat din abunden Produsul nu poate fi cur at cu solu ii de cur at abrazive i sau cu obiecte ascu ite sau abrazive Cur a i suprafe ele periate sau lefuite p...

Page 12: ...istilno sredstvo Za vpra anja glede priporo il za i enje vam je na voljo na a prodajna in servisna ekipa Rezervni deli glejte stran 12 Estonia Paigaldamine vt lk 18 Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel...

Page 13: ...u Rezerves da as skat lpp 13 Srpski Monta a vidi stranu 18 Sigurnosne napomene Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja i posekotina moraju nositi rukavice Instrukcije za monta u Pre monta e...

Page 14: ...vann Produktet kan ikke rengj res med skuremiddel og eller med spisse eller slipende gjenstander Ved slipte eller b rstede overflater skal du alltid rengj r parallelt med slipingen og ikke p tvers av...

Page 15: ...rdoret pastrues pllakash dhe fugash produkti duhet t lahet m pas me uj t t past r t bollsh m Produkti nuk mund t pastrohet me l nd g rryese dhe ose me objekte me maj ose g rryes Sip rfaqet e b ra me...

Page 16: ...en tiszta b v zzel kell en meg kell tiszt tani Tilos a term ket s rol szerekkel s vagy les vagy s rol t rgyakkal tiszt tani A sz lcsiszolt vagy csiszolt fel leteket mindig a csiszol ssal p rhuzamosan...

Page 17: ...17 1200 mm 12 22 35 mm 22 8 mm 1200 mm 32 8 2 8 11 mm 32 mm 32 35 mm RainTurn slope profile 56158000 RainTurn wall profile 56161000...

Page 18: ...18 1 2 5 7 3 4 6 8...

Page 19: ...19 9 11 13 10 12 14 15 16...

Page 20: ...20 RainTurn Slope profile option 1 RainTurn Slope profile option 2 RainTurn Wall profile Fill up hollow spaces Fill up hollow spaces Fill up hollow spaces...

Page 21: ...ng recommendation w w w axor design com cleaning recommendation w w w axor design com cleaning recommendation www hansgrohe com cleaning recommendation www hansgrohe com cleaning recommendation www ha...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...AXOR Hansgrohe SE Auestra e 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail i...

Reviews: