background image

 

Avisos de segurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a 
evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.

 

O braço do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio à cabeça do 
chuveiro, pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais!

 

Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não po-
dem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam sob a 
influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche.

 

Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis 
(p. ex. olhos). É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e 
o corpo.

 

O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada 
uma pega separada.

 

O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser 
compensadas.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de 

transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou 
de superfície.

• As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de 

acordo com as normas em vigor.

• A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas.
• Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em 

atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação 
(sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslocados), que o dispositivo 
de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que 
este não apresente nenhuns pontos fracos. Os parafusos e buchas incluídos no 
volume de fornecimento são apenas adequados para betão. Para outros méto-
dos de montagem na parede devem ser respeitadas as indicações do fabricante 
das buchas.

• O filtro de inserção deve ser utilizado para proteger o chuveiro de areias e resí-

duos provenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, 
ou provocar mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas 
anulam a nossa respons abilidade e anulam a nossa garantia.

• O produto não foi concebido para utilização em combinação com um banho de 

vapor!

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa

Pressão de func. recomendada: 

0,15 - 0,5 MPa

Pressão testada: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente: 

max. 80°C

Temp. água quente recomendada: 

65°C

Desinfecção térmica: 

max. 70°C / 4 min

Ligações G 1/2: 

fria à direita - quente à esquerda

Distância entre eixos: 

150 mm

• Função anti-retorno e anti-vácuo
• Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

Português

Peças de substituição 

(ver página 42)

Manutenção 

(ver página 40)

• A misturadora está equipada com válvulas anti-retorno. As válvulas 

anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a 
DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais 
(pelo menos uma vez por ano).

• Para garantir um funcionamento suave do elemento termostático 

é necessário de vez em quando rodar totalmente o manípulo da 
termostática da posição quente para a fria.

Limpeza 

(ver página 39 e brochura em anexo)

Desmontar Manípulo 

(ver página 38)

Montagem ver página 32

Safety Function 

(ver página 37)

Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima 
por exemplo max. 42ºC.

Afinação 

(ver página 36)

É necessária correcção se a temperatura medida no ponto de saída 
diferir da temperatura marcada na escala.

Medidas 

(ver página 31)

Descrição do símbolo

Funcionamento 

(ver página 38)

Acessórios especiais 

(não incluído no volume de forne-

cimento)

Fluxograma 

(ver página 31)

  Chuveiro de mão

  Chuveiro fixo

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Arruela espaçadora cromado #92679000

Falha

Causa

Solução

Água insuficiente

 

-

Pressão não adequada

 

-

Verificar a pressão da água

 

-

Filtro do regulador sujo

 

-

Limpar o filtro nas ligações de água e no cartucho 
termostático

 

-

Filtro do vedante do chuveiro sujo

 

-

Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível

Fluxos cruzados, água quente a ser forçada a entrar 
no tubo da água fria, ou vice-versa, quando a mistura-
dora está fechada.

 

-

Válvula anti-retorno suja ou com fugas

 

-

Limpar a válvula antiretorno, substitua se necessário

A temperatura da água não corresponde à temperatu-
ra seleccionada

 

-

A misturadora termos tática não foi ajustada

 

-

Ajustar a misturadora termostática

 

-

Temperatura da água quente muito baixa

 

-

Aumentar a temperatura da água quente para 42º C 
a 65º C.

Não é possível regular a temperatura

 

-

Regulador da temperatura calcificado

 

-

Limpar regulador da temperatura

 

-

As ligações da água quente e fria foram trocadas

 

-

Modificar ligações

Esquentador não funciona com a termostática

 

-

Filtro sujo

 

-

Limpar / trocar o filtro

 

-

Válvula anti-retorno está presa

 

-

Trocar a válvula anti-retorno

 

-

O limitador de caudal não foi retirado

 

-

Retirar o limitador de caudal

Duche/bica a pingar

 

-

Sujidade ou sedimentação no assento da válvula

 

-

Substituir unidade de corte

9

Summary of Contents for Rainmaker Select 460 3jet Showerpipe...

Page 1: ...14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za ins...

Page 2: ...hts warm links Anschlussma e 150 mm Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt ist ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Deutsch Serviceteile siehe Seite 42 Wartung siehe Seite 40 Der Thermostat is...

Page 3: ...anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Fran ais Pi ces d tach es voir pages 42 Entretien voir pages 40 Le mitigeur thermostatique est quip de clapets anti retour Les cla...

Page 4: ...d right hot left Centre distance 150 mm Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water English Spare parts see page 42 Maintenance see page 40 The mixer is equipped wit...

Page 5: ...alda a sinistra Distanza di raccordo 150 mm Sicurezza antiriflusso Il prodotto concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Parti di ricambio vedi pagg 42 Manutenzione vedi pagg 40 Il miscelat...

Page 6: ...gua caliente 65 C Desinfecci n t rmica max 70 C 4 min Racores exc ntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Racores exc ntricos 150 mm Seguro contra el retorno El producto ha sido conceb...

Page 7: ...en warm water temp 65 C Thermische desinfectie max 70 C 4 min Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm links Aansluitmaten 150 mm Beveiligd tegen terugstromen Het product is uitsluitend ontworpen voor dri...

Page 8: ...t venstre Tilslutningsm l 150 mm Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Dansk Reservedele se s 42 Service se s 40 Termostaten er forsynet med kontraventil If lge D...

Page 9: ...gua quente max 80 C Temp gua quente recomendada 65 C Desinfec o t rmica max 70 C 4 min Liga es G 1 2 fria direita quente esquerda Dist ncia entre eixos 150 mm Fun o anti retorno e anti v cuo Este pro...

Page 10: ...trz strona 42 Konserwacja patrz strona 40 Termostat wyposa ony zosta w zabezpieczenia przed przep ywem zwrotnym Dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym zgodnie z norm DIN EN 1717 i miejscowymi...

Page 11: ...n 150 mm Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou esky Servisn d ly viz strana 42 dr ba viz strana 40 Termostat je vybaven omezova em zp tn ho tok...

Page 12: ...e G 1 2 studen vpravo tepl v avo Prip jacie rozmery 150 mm Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Slovensky Servisn diely vi strana 42 dr ba vi strana 40 Ba...

Page 13: ...1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 40 DIN EN 1717 39 38 32 37 42 36 31 38 31 92679000 42 C 65 C 13...

Page 14: ...Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 40 DIN EN 1717 39 38 32 Safety Function 37 Safety Function 42 C 36 31 38 31 92679000 42 65 14...

Page 15: ...Magyar Tartoz kok l sd a oldalon 42 Karbantart s l sd a oldalon 40 A termoszt t visszafoly s g tl val van felszerelve A visszafoly sg tl k m k d se a DIN EN 1717 szabv nynak megfele l en a nemzeti va...

Page 16: ...m oikealla kuuma vasemmalla Liit nt mitat 150 mm Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Suomi Varaosat katso sivu 42 Huolto katso sivu 40 Termosta...

Page 17: ...enbart avsedd f r dricksvatten Svenska Reservdelar se sidan 42 Sk tsel se sidan 40 Termostaten r utrustad med backventiler Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella elle...

Page 18: ...ntr 150 mm Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Lietuvi kai Atsargin s dalys r psl 42 Techninis aptarnavimas r psl 40 Termostatas yra su gr tamosios srov s sustabdymo vo tuv...

Page 19: ...je pogledaj stranicu 40 Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa va e im propisima najmanje je...

Page 20: ...s cakl azami 80 C Tavsiye edilen su s s 65 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak G 1 2 ba lant lar so uk sa s cak sol Ba lant l leri 150 mm Geri emme nleyici r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t...

Page 21: ...a Interax racorduri 150 mm Asigurat contra scurgere napoi Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil Rom n Piese de schimb vezi pag 42 ntre inere vezi pag 40 Termostatul este dotat cu supape an...

Page 22: ...O Hansgrohe 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min G 150 mm 42 40 DIN EN 1717 DIN 1988 39 38 32 Safety Function 37 Safety Function 42 C 36 31 38 31 92679000 42 C 65 C 22...

Page 23: ...an izklju no za sanitarno vodo Slovenski Rezervni deli glejte stran 42 Vzdr evanje glejte stran 40 Termostat je opremljen s protipovratnim ventilom Delovanje proti povratnega ventila je potrebno v skl...

Page 24: ...jaoks Estonia Varuosad vt lk 42 Hooldus vt lk 40 Termostaat on varustatud tagasil giklappidega Tagasil giklap pide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regionaalsete m rustega regulaarselt kontrollid...

Page 25: ...maks 70 C 4 min G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Piesl guma izm ri 150 mm Dro bas v rsts Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim Latvian Rezerves da as skat lpp 42 Apkope...

Page 26: ...delovi vidi stranu 42 Odr avanje vidi stranu 40 Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skl...

Page 27: ...tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Servicedeler se side 42 Vedlikehold se side 40 Termostaten er utstyrt med returl pssperre Funksjonen til returl ps sperren skal iht D...

Page 28: ...Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 40 DIN EN 1717 DIN 1988 39 38 32 Safety Function 37 Safety Function 42 C 36 31 38 31 92679000 42 C 65 C 28...

Page 29: ...shih faqen 42 Mir mbajtja shih faqen 40 Termostati sht i pajisur me pengues t rrjedhjes n drejtim t kund rt Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave DIN...

Page 30: ...1 0 5 0 15 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C G mm 150 42 40 DIN EN 1717 DIN 1988 39 38 32 37 42 36 31 38 31 92679000 42 65 30...

Page 31: ...r Select 460 2jet Showerpipe 27109400 1100 1000 1200 2230 2130 2330 1090 128 700 80 466 74 165 150 18 650 4 701 2116 2016 2216 452 300 106 135 580 9 2 G 1 2 160 25 132 470 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5...

Page 32: ...32 1 2 3 25 SW 19 mm 60 6 mm 1 2 SW 24 mm 2 1 SW 2 mm 3 Nm G 1 2 75 160 75 100 150 1 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 33: ...33 12 X 13 14 15 16 17 1 1 2 2 2 2 18 19 20 21 X 20 1 1 27106400 27109400...

Page 34: ...34 1 2 60 6 mm 1 2 1 2 22 23 24 1 1 2 1 2 70 6 mm 25 26 27 28 29 30a 27106400...

Page 35: ...35 97708000 1 1 2 2 92679000 92679000 1 30b 30a 30b 1 2 3 SW 5 mm 6 Nm 31 32 33 34 35 36 SW 2 mm 1 Nm 2 1 27109400 27106400 27109400...

Page 36: ...36 1 2 3 4 5 Justierung...

Page 37: ...37 1 2 3 4 5 6 7 8 SafetyFunktion z B 42 C for example 42 C 2 1 1 2...

Page 38: ...zatvori lukke mbylle Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin...

Page 39: ...39 0 5 Nm 1 2 1 2 20 mm Rainmaker Select 460 3jet Showerpipe 27106400 27106400 Reinigung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 3 2 SW 2 mm 4 5 kg 92686000 92686000 SW 2 mm 1 Nm...

Page 40: ...40 SW 24 mm SW 24 mm 3 2 1 1 SW 3 mm SW 3 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 1 SW 3 mm 90 SW 24 mm SW 24 mm 1 50 mm SW 2 mm...

Page 41: ...41 SW 2 mm 3 Nm SW 3 mm 90 13 1 2 14 15 16 17 18...

Page 42: ...3000 15x2 92681000 M4x12 26530400 26721400 97708000 98058000 92136000 96633000 28331000 40915000 98387000 17x2 5 98127000 11x2 98127000 11x2 25948000 98129000 14x2 97980000 92673000 92675000 92684000...

Page 43: ...9x1 5 98163000 15x2 92682000 26530400 26721400 97708000 98058000 92136000 96633000 28331000 40915000 98387000 17x2 5 98127000 11x2 98127000 11x2 25948000 98368000 M28x1 5 98367000 98140000 20x1 98129...

Page 44: ...44 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2015 9 02843 01...

Reviews: