background image

 

Instrucţiuni de siguranţă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.

 

Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para, acesta nu poate fi 
prevăzut cu alte obiecte.

 

Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza siste-
mul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului 
de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.

 

Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi 
duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.

 

Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de monta-
rea unui mâner corespunzător.

 

Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea 
corpului.

 

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie 
echilibrate.

Instrucţiuni de montare

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. 

După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de supra-
faţă.

• Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în 

vigoare.

• Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă.
• La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca su-

prafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să nu 
existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să fie adecvat pentru montarea 
produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă. Şuruburile şi diblurile livrate 
sunt potrivite pentru ziduri de beton. La alte tipuri de zid respectaţi instrucţiunile 
producătorului diblului utilizat.

• Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru 

evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse 
pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea capătului de 
duş. Garanţia nu acoperă aceste daune.

• Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi!

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa

Presiune de funcţionare recomandată: 

0,15 - 0,5 MPa

Presiune de verificare: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde: 

max. 80°C

Temperatura recomandată a apei calde: 

65°C

Dezinfecţie termică: 

max. 70°C / 4 min

Racorduri G ½ : 

rece - dreapta / cald - stânga

Interax racorduri: 

150 mm

• Asigurat contra scurgere înapoi
• Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

Română

Piese de schimb 

(vezi pag. 42)

Întreţinere 

(vezi pag. 40)

• Termostatul este dotat cu supape antiretur. Supapele de reţinere 

trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţio-
nale sau regionale (anual conform DIN 1988).

• Pentru garantarea mişcării uşoare a unităţii de reglare, vă recoman-

dăm să setaţi termostatul pe poziţiile limită cald şi rece.

Curăţare 

(vezi pag. 39 şi broşura alăturată)

Demontare Mâner 

(vezi pag. 38)

Montare vezi pag. 32

Funcţia de siguranţă 

(vezi pag. 37)

Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de 
ex. 42º C.

Reglare 

(vezi pag. 36)

După montare verificaţi temperatura de ieşire la termostat. În cazul în 
care există o diferenţă între temperatura măsurată la golire şi tempera-
tura reglată la termostat trebuie efectuată o corecţie.

Dimensiuni 

(vezi pag. 31)

Descrierea simbolurilor

Utilizare 

(vezi pag. 38)

Accesorii opţionale 

(nu este inclus în setul livrat)

Diagrama de debit 

(vezi pag. 31)

  Duş de mână

  Duş de tavan

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Şaibă de reglare a debitului crom #92679000

Deranjament

Cauza

Măsuri de remediere

Prea puţină apă

 

-

Presiune de alimentare insuficientă.

 

-

Verificaţi presiunea din conducte.

 

-

Murdărie în sita de impurităţi a unităţii de reglare.

 

-

Curăţaţi sitele de impurităţi la intrarea termostatului şi 
în unitatea de reglare.

 

-

S-a murdărit garnitura de sită a capătului de duş.

 

-

Curăţaţi garnitura sită dintre capătul duş şi furtun.

Curgere încucişată, apa caldă intră în conducta de apă 
rece sau invers, când bateria este închisă.

 

-

S-a murdărit / s-a defectat supapa antiretur.

 

-

Curăţaţi sau schimbaţi supapa antiretur dacă este 
cazul.

Temperatura apei la ieşire nu corespunde cu tempera-
tura reglată.

 

-

Termostatul nu a fost reglat.

 

-

Reglaţi termostatul.

 

-

Temperatura apei calde este prea mică

 

-

Ridicaţi temperatura apei calde la o temperatură între 
42 ºC şi 65 ºC.

Temperatura nu poate fi reglată.

 

-

Depuneri de calcar pe unitatea de reglare.

 

-

Schimbaţi unitatea de reglare.

 

-

Racordurile de apă caldă şi rece au fost montate 
invers.

 

-

Schimbaţi racordurile

Boilerul instant nu funcţionează cu termostat.

 

-

Sitele de impurităţi murdare.

 

-

Curăţaţi / schimbaţi sita de impurităţi

 

-

S-a blocat supapa antiretur.

 

-

Schimbaţi supapa antiretur.

 

-

Reductorul nu a fost demontat din duşul de mână.

 

-

Îndepărtaţi reductorul din duşul de mână.

Picură din capătul de duş sau pipă.

 

-

Murdărie sau depuneri pe scaunul de garnitură, s-a 
deteriorat piesa superioară de oprire.

 

-

Schimbaţi piesa superioară de blocare.

21

Summary of Contents for Rainmaker Select 460 3jet Showerpipe...

Page 1: ...14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za ins...

Page 2: ...hts warm links Anschlussma e 150 mm Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt ist ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Deutsch Serviceteile siehe Seite 42 Wartung siehe Seite 40 Der Thermostat is...

Page 3: ...anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Fran ais Pi ces d tach es voir pages 42 Entretien voir pages 40 Le mitigeur thermostatique est quip de clapets anti retour Les cla...

Page 4: ...d right hot left Centre distance 150 mm Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water English Spare parts see page 42 Maintenance see page 40 The mixer is equipped wit...

Page 5: ...alda a sinistra Distanza di raccordo 150 mm Sicurezza antiriflusso Il prodotto concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Parti di ricambio vedi pagg 42 Manutenzione vedi pagg 40 Il miscelat...

Page 6: ...gua caliente 65 C Desinfecci n t rmica max 70 C 4 min Racores exc ntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Racores exc ntricos 150 mm Seguro contra el retorno El producto ha sido conceb...

Page 7: ...en warm water temp 65 C Thermische desinfectie max 70 C 4 min Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm links Aansluitmaten 150 mm Beveiligd tegen terugstromen Het product is uitsluitend ontworpen voor dri...

Page 8: ...t venstre Tilslutningsm l 150 mm Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Dansk Reservedele se s 42 Service se s 40 Termostaten er forsynet med kontraventil If lge D...

Page 9: ...gua quente max 80 C Temp gua quente recomendada 65 C Desinfec o t rmica max 70 C 4 min Liga es G 1 2 fria direita quente esquerda Dist ncia entre eixos 150 mm Fun o anti retorno e anti v cuo Este pro...

Page 10: ...trz strona 42 Konserwacja patrz strona 40 Termostat wyposa ony zosta w zabezpieczenia przed przep ywem zwrotnym Dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym zgodnie z norm DIN EN 1717 i miejscowymi...

Page 11: ...n 150 mm Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou esky Servisn d ly viz strana 42 dr ba viz strana 40 Termostat je vybaven omezova em zp tn ho tok...

Page 12: ...e G 1 2 studen vpravo tepl v avo Prip jacie rozmery 150 mm Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Slovensky Servisn diely vi strana 42 dr ba vi strana 40 Ba...

Page 13: ...1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 40 DIN EN 1717 39 38 32 37 42 36 31 38 31 92679000 42 C 65 C 13...

Page 14: ...Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 40 DIN EN 1717 39 38 32 Safety Function 37 Safety Function 42 C 36 31 38 31 92679000 42 65 14...

Page 15: ...Magyar Tartoz kok l sd a oldalon 42 Karbantart s l sd a oldalon 40 A termoszt t visszafoly s g tl val van felszerelve A visszafoly sg tl k m k d se a DIN EN 1717 szabv nynak megfele l en a nemzeti va...

Page 16: ...m oikealla kuuma vasemmalla Liit nt mitat 150 mm Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Suomi Varaosat katso sivu 42 Huolto katso sivu 40 Termosta...

Page 17: ...enbart avsedd f r dricksvatten Svenska Reservdelar se sidan 42 Sk tsel se sidan 40 Termostaten r utrustad med backventiler Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella elle...

Page 18: ...ntr 150 mm Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Lietuvi kai Atsargin s dalys r psl 42 Techninis aptarnavimas r psl 40 Termostatas yra su gr tamosios srov s sustabdymo vo tuv...

Page 19: ...je pogledaj stranicu 40 Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa va e im propisima najmanje je...

Page 20: ...s cakl azami 80 C Tavsiye edilen su s s 65 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak G 1 2 ba lant lar so uk sa s cak sol Ba lant l leri 150 mm Geri emme nleyici r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t...

Page 21: ...a Interax racorduri 150 mm Asigurat contra scurgere napoi Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil Rom n Piese de schimb vezi pag 42 ntre inere vezi pag 40 Termostatul este dotat cu supape an...

Page 22: ...O Hansgrohe 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min G 150 mm 42 40 DIN EN 1717 DIN 1988 39 38 32 Safety Function 37 Safety Function 42 C 36 31 38 31 92679000 42 C 65 C 22...

Page 23: ...an izklju no za sanitarno vodo Slovenski Rezervni deli glejte stran 42 Vzdr evanje glejte stran 40 Termostat je opremljen s protipovratnim ventilom Delovanje proti povratnega ventila je potrebno v skl...

Page 24: ...jaoks Estonia Varuosad vt lk 42 Hooldus vt lk 40 Termostaat on varustatud tagasil giklappidega Tagasil giklap pide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regionaalsete m rustega regulaarselt kontrollid...

Page 25: ...maks 70 C 4 min G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Piesl guma izm ri 150 mm Dro bas v rsts Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim Latvian Rezerves da as skat lpp 42 Apkope...

Page 26: ...delovi vidi stranu 42 Odr avanje vidi stranu 40 Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skl...

Page 27: ...tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Servicedeler se side 42 Vedlikehold se side 40 Termostaten er utstyrt med returl pssperre Funksjonen til returl ps sperren skal iht D...

Page 28: ...Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 40 DIN EN 1717 DIN 1988 39 38 32 Safety Function 37 Safety Function 42 C 36 31 38 31 92679000 42 C 65 C 28...

Page 29: ...shih faqen 42 Mir mbajtja shih faqen 40 Termostati sht i pajisur me pengues t rrjedhjes n drejtim t kund rt Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave DIN...

Page 30: ...1 0 5 0 15 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C G mm 150 42 40 DIN EN 1717 DIN 1988 39 38 32 37 42 36 31 38 31 92679000 42 65 30...

Page 31: ...r Select 460 2jet Showerpipe 27109400 1100 1000 1200 2230 2130 2330 1090 128 700 80 466 74 165 150 18 650 4 701 2116 2016 2216 452 300 106 135 580 9 2 G 1 2 160 25 132 470 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5...

Page 32: ...32 1 2 3 25 SW 19 mm 60 6 mm 1 2 SW 24 mm 2 1 SW 2 mm 3 Nm G 1 2 75 160 75 100 150 1 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 33: ...33 12 X 13 14 15 16 17 1 1 2 2 2 2 18 19 20 21 X 20 1 1 27106400 27109400...

Page 34: ...34 1 2 60 6 mm 1 2 1 2 22 23 24 1 1 2 1 2 70 6 mm 25 26 27 28 29 30a 27106400...

Page 35: ...35 97708000 1 1 2 2 92679000 92679000 1 30b 30a 30b 1 2 3 SW 5 mm 6 Nm 31 32 33 34 35 36 SW 2 mm 1 Nm 2 1 27109400 27106400 27109400...

Page 36: ...36 1 2 3 4 5 Justierung...

Page 37: ...37 1 2 3 4 5 6 7 8 SafetyFunktion z B 42 C for example 42 C 2 1 1 2...

Page 38: ...zatvori lukke mbylle Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin...

Page 39: ...39 0 5 Nm 1 2 1 2 20 mm Rainmaker Select 460 3jet Showerpipe 27106400 27106400 Reinigung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 3 2 SW 2 mm 4 5 kg 92686000 92686000 SW 2 mm 1 Nm...

Page 40: ...40 SW 24 mm SW 24 mm 3 2 1 1 SW 3 mm SW 3 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 1 SW 3 mm 90 SW 24 mm SW 24 mm 1 50 mm SW 2 mm...

Page 41: ...41 SW 2 mm 3 Nm SW 3 mm 90 13 1 2 14 15 16 17 18...

Page 42: ...3000 15x2 92681000 M4x12 26530400 26721400 97708000 98058000 92136000 96633000 28331000 40915000 98387000 17x2 5 98127000 11x2 98127000 11x2 25948000 98129000 14x2 97980000 92673000 92675000 92684000...

Page 43: ...9x1 5 98163000 15x2 92682000 26530400 26721400 97708000 98058000 92136000 96633000 28331000 40915000 98387000 17x2 5 98127000 11x2 98127000 11x2 25948000 98368000 M28x1 5 98367000 98140000 20x1 98129...

Page 44: ...44 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2015 9 02843 01...

Reviews: