background image

2

Technical Information

Recommended water pressure 

15 - 75 PSI

Max. water pressure 

145 PSI

Recommended hot water temp. 

120° - 140° F*

Max. hot water temp 

176°F*

Flow rate - showerhead 

2.5 GPM max.

Flow rate - handshower 

2.5 GPM max.

Flow rate - tub filler 

5.3 GPM@ 44 PSI

*Please know and follow all applicable local plumbing 

codes when setting the temperature on the water heater.

English

Installation Considerations

•  This showerpipe is for use with shower heads rated 

at 2.5 GPM (9.4 l/min) or higher. 

•  For best results, Hansgrohe recommends that this 

unit be installed by a licensed, professional plumber.

•  Please read over these instructions thoroughly 

before beginning installation.  Make sure that you 

have all tools and supplies needed to complete the 

installation.

•  The installation dimensions shown in this installation 

instruction are ideal for people of approximately 

6' in height. The dimensions can be changed if 

required. In this case, the minimum ceiling height 

of 84⅛" from the standing surface, and all other 

measurements, must be changed.

•  The installer must ensure that the entire area of the 

wall to which the mounting plate is to be mounted, 

is flat (no protruding grout joints or tiles).  He should 

also make sure that the wall is strong enough to sup-

port the showerpipe. 

•  The enclosed screws and anchors are suitable for 

a solid surface wall. If installing in a fiberglass or 

acrylic shower unit, install header boards at the 

mounting points.

•  This showerpipe requires showerpipe rough 

16181181(not included).

•  To prevent scald injury, the maximum output 

temperature of the shower valve must be no higher 

than 120°F. In Massachusetts, the maximum output 

temperature can be no higher than 112°F.

•  Keep this booklet and the receipt (or other proof 

of date and place of purchase) for this product in 

a safe place.  The receipt is required should it be 

necessary to request warranty parts.  

Données techniques 

Pression d’eau recommandée 

15 - 75 PSI

Pression d’eau maximum 

145 PSI

Température recommandée  

120° - 140° F*

 

d'eau chaude 

 

Température maximum d'eau chaude 

176°F*

Capacité nominale - pomme de douche 

2.5 GPM

Capacité nominale - douchette 

2.5 GPM

Capacité nominale - bec 

5.3 GPM @ 44 PSI

Français

* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-

berie locaux applicables pour le réglage de la température 

du chauffe-eau.  

 

À prendre en considération pour 

l’installation

•  Ce produit devrait être seulement utilisé avec les pom-

mes de douche évaluées à 2,5 GPM (9.4 l/min) ou 

plus. 

•  Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande 

que ce produit soit installé par un plombier profession-

nel licencié.

•  Veuillez lire attentivement ces instructions avant de 

procéder à l’installation.  Assurez-vous de disposer 

de tous les outils et du matériel nécessaires pour 

l’installation. 

•  Les dimensions d‘ installation données dans la notice 

de montage sont idéales pour une personne de 1800 

mm de hauteur et doivent être ajustées selon le besoin. 

A ce sujet il faut tenir compte, pour un changement de 

hauteur, que la côte minimum donnée de 2135 mm à 

partir de la base du receveur change et la modification 

du montage sera à prendre en considération.

•  Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, 

il faut faire attention à ce que la surface de fixation 

soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement 

de joint ni de carrelage), que la construction de la 

paroi soit adaptée à l‘installation du produit et surtout 

ne présente aucun point faible. Les vis et les chevilles 

fournies sont uniquement apropriées au béton. Pour les 

autres constructions, il faudra tenir compte des préconi-

sations du fabriquant de cheville.

•  Ce dispositif requiert une pièce intérieure 16181181.  

•  Pour empêcher des blessures par ébouillantement, la 

température de sortie maximale du robinet de douche 

ne doit pas excéder 120°F. Au Massachusetts, la 

température de sortie maximale du robinet de douche 

ne doit pas excéder 112°F.

•  Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur 

laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce 

produit dans un endroit sûr.  Le reçu est requis si vous 

commandez des pièces sous garantie.

Summary of Contents for Raindance Showerpipe 27146 1 Series

Page 1: ...Raindance Showerpipe 27146xx1 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Page 2: ...Pression d eau maximum 145 PSI Temp rature recommand e 120 140 F d eau chaude Temp rature maximum d eau chaude 176 F Capacit nominale pomme de douche 2 5 GPM Capacit nominale douchette 2 5 GPM Capacit...

Page 3: ...omento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deber prestar una atenci n especial a que la superficie de fijaci n en toda el rea de la fijaci n sea plana sin jun...

Page 4: ...4 58 3 1 7 1 5 11 G 2 3 18 12 5 8...

Page 5: ...ding the air gap between the tub spout and the flood level of the tub Vous devez conna tre et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables en installant ce robinet Debe conocer y cumplir t...

Page 6: ...operation of the thermostatic mix ing valve the hot supply must be on the left and the cold supply must be on the right Turn the water off at the main Remove the spacing jig nuts and plugs Le showerp...

Page 7: ...sealant Failuretosealthewallmay result in water damage Install the escutcheon mounting plates Wrap the nipples with plumbers tape Scellez le mur autour des raccords filet s l aide d un agent d tanch i...

Page 8: ...rings on the mounting plates using white plumbers grease Install the escutcheons Installez les boitiers de service Lubrifiez les joints toriques Installez les cussons Install the mixer Tighten the nut...

Page 9: ...ake sure that it is level Mark the positions of the screw holes Remove the riser and shower arm Poussez la colonne montante fermement sur la sortie de valve Assurez vous que la colonne montante soit d...

Page 10: ...e does not go all the way up the wall install the mounting plate with the tile matching disk Do not tighten the screws completely Installez la plaque de montage du bras de douche en utilisant les vis...

Page 11: ...de montaje Push the riser firmly over the valve outlet Make sure that the riser is level Push the shower arm assembly over the mounting plate Poussez la colonne montante fermement sur la sortie de val...

Page 12: ...ing a 3 mm Allen wrench Serrez la vis l aide d une cl hexagonale de 3 mm Apriete el tornillo con una llave Allen de 3 mm Remove the screw from the showerhead Enlevez la vis de la pomme de douche Quite...

Page 13: ...me de douche sur le bras de douche Serrez la vis Instale la ducha cabezal en el brazo de ducha Apriete el tornillo Level the shower arm Tighten the mounting screws Placez le bras de douche au niveau S...

Page 14: ...er in the holder Placez la rondelle de tuyau en caoutchouc noir dans l une des extr mit s du tuyau Vissez cette extr mit du tuyau la sortie pour douchette sur la valve Placez le tamis dans l autre ext...

Page 15: ...mit Stop optional R glage de la but e limite d eau chaude en option Ajuste el tope de l mite de alta temperatura opcional 1 for example 112 F par exemple 112 F por ejemplo 112 F 3 5 2 2 4 6 3mm 2 Nm 1...

Page 16: ...3000 98916000 94246000 28504xx1 97651xx0 96770xx0 98915xx0 28274xx0 96737000 98672xx0 96922000 98716000 95687000 98916000 96157xx0 10x1 5 12x2 15x2 5 17x1 5 98810xx1 98681xx0 98913000 96512xx0 9407700...

Page 17: ...17 User Instructions Instructions de service Manejo on ouvert abierto 1 2 1 2...

Page 18: ...18 User Instructions Instructions de service Manejo function lever levier palanca off ferm cerrado cold froid fr o hot chaud caliente 104 F Full Intense Turbo Pulsating Massage...

Page 19: ...19 Cleaning Nettoyage Limpieza 1 2 3 1 2 1 min scale remover d tartrant desincrustante...

Page 20: ...20 Cleaning Nettoyage Limpieza 1 min 1 2 1 2 scale remover d tartrant desincrustante 3...

Page 21: ...21 Check Valve Maintenance Entretien Mantenimiento 3 mm 2 3 4 30 mm 2 10 mm 3 4 1 2 3 1 1...

Page 22: ...22 Check Valve Maintenance Entretien Mantenimiento 3 mm 1 2 3 5 7 10 mm 30 mm 17 Nm 6 4...

Page 23: ...r Check valve s dirty or worn Replace check valves Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d eau Pression d alimentation insuffisante Contr ler la pression Filtres encrass s 96922000 Nettoyer les...

Page 24: ...etorno sucia o pierde limpiar cambiar v lvula Temperatura del agua no corresponde a lo marcado termostato no ha sido ajustado ajustar termostato Temperatura del agua demasiado baja no hay aumentar tem...

Page 25: ...ampoos can cause damage Rinse the product with clean water after each use Residue from basin tub tile cleaner can cause damage to faucets and fittings Immediately rinse any overspray from the Hansgroh...

Page 26: ...n agua limpia y s quelo y l strelo con un pa o suave despu s de la limpieza Importante Los residuos de jab n y champ pueden causar da os Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los re...

Page 27: ...espect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions...

Page 28: ...y not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILI...

Reviews: