12
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným
poraneniam.
Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.
Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len na uchytenie hlavice sprchy a
nesmie sa zaťažovať inými predmetmi!
Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným,
duševným a/alebo zmyslovým postihnutím. Produkt nesmú používať ani osoby,
ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog.
Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela (napr. oči).
Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom.
Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. K tomu účelu sa musí namontovať
samostatné držadlo.
Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť
vyrovnané.
Pokyny pre montáž
• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu
poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transpor-
tom alebo poškodenia povrchu.
• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras
enligt de gällande normerna.
• Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v
krajinách.
• Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to, aby bola
upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná (žiadne vyčnievajúce
medzery alebo zapustenia obkladov), aby štruktúra steny bola vhodná pre
montáž produktu a nemá žiadne slabé miesta.
• Do prívodu musí byt' zabudované so sprchou dodávané sítko, aby zachytilo
nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit'
funkciu sprchy, alebo spôsobit' jej poškodenie. Na takto vzniknuté škody sa
nevzt'ahuje záruka firmy Hansgrohe.
• Tento produkt sa nesmie používať v spojení s hydraulicky a teplotne riadenými
prietokovými ohrievačmi.
Technické údaje
Prevádzkový tlak:
max. 0,6 MPa
Doporučený prevádzkový tlak:
0,2 - 0,4 MPa
Skúšobný tlak:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody:
max. 70°C
Doporučená teplota teplej vody:
65°C
Termická dezinfekcia:
max. 70°C / 4 min
• Vlastná poistka proti spätnému nasatiu.
• Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!
Popis symbolov
Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!
Rozmery
(viď strana 31)
Diagram prietoku
(viď strana 32 -45)
Príklady montáže
(viď strana 32 - 45)
Stred sprchovej vane
Studená voda
Teplá voda
V tejto oblasti je potrebné zosilnenie steny.
Podomietkový uzatvárací ventil
Trio univerzálny uzatvárací a prestavovací ventil
Quattro štvorcestné prestavenie
Nepoužitý vývod musí byť zaslepený zátkou.
Výkon odtoku musí byť vyšší ako 50 l/min.
Odtok
Čistenie
(viď strana 48)
Noste ochranné rukavice
Noste ochranné okuliare
Prírodná morská huba
Odvápňovač
(báza kyseliny citrónovej)
Zabráňte styku s pokožkou a očami. Ak produkt zasiahne oči, dôkladne
ich vypláchnite vodou.
Servisné diely
(viď strana 51)
i
X
Trio
Quattro
> 50 l/min
Raindrain
Montáž
(viď strana 46)
Summary of Contents for Raindance Rainfall 28433000
Page 31: ...31...
Page 32: ...32 i Raindance Rainfall 1 Rain 2 Rainflow...
Page 34: ...34 i Raindance Rainfall 1 Rain 2 Rainflow Raindance S 120 3 Rain...
Page 36: ...36 i Raindance Rainfall 1 Rain 2 Rainflow 3 Rainflow Raindance S 120 4 Rain...
Page 38: ...38 i Raindance Rainfall 1 Rain 2 Rainflow Raindance S 120 3 Rain...
Page 40: ...40 i Raindance Rainfall 1 Rain 2 Rainflow Raindance S 150 3 Rain...
Page 42: ...42 i Raindance Rainfall 1 Rain 2 Rainflow Raindance S 120 3 Rain...
Page 44: ...44 i Raindance Rainfall 1 Rain 2 Rainflow Raindance S 120 3 Rain Raindance Air 4 Rain...
Page 46: ...46 1 4 7 2 5 3 6 8 1 mm SW 5 mm SW 5 mm 1 1 2 2 A B C SW 4 mm SW 2 mm 2 9 SW 4 mm...
Page 47: ...47 10 12 13 14 11 SW 4 mm 5 1 Nm SW 5 mm SW 2 mm 2 Nm 2 Nm...
Page 49: ...49 1 4 7 2 5 3 6 2 1...