background image

14

Uwaga!

  Armatura  musi  być  zamontowana, 

przepłukana i wypróbowana według obowiązujących 

norm.

Uwaga!

  Armatura  nie  może  współpracować  z 

przepływowymi podgrzewaczami wody.

Znaczne  różnice  ciśnień  na  dopływach  ciepłej  i 

zimnej wody muszą zostać wyrównane.

Dane techniczne

Ciśnienie max.: 

0,8 MPa

Ciśnienie zalecane: 

0,1 - 0,8 MPa

Ciśnienie próbne: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Maksymalna temperatura

wody gorącej: 

max. 70 °C

Zalecana temperatura

wody gorącej: 

65 °C

Przepływ przy 0,3 MPa: 

ok. 5,5 l/min

Maksymalna  temperatura

wypływającej wody przy różnicy

temp. 50 K i ciśnieniu 0,3 MPa:  42 °C

Wypływ samoczynny:   

1,5 sek - 3 sek

Załączenie : 

po 300 ms

Automatyczne wyłączenie  

po 35 sek

Batteria: 

Lithium CR-P2/6V

Części serwisowe 

(patrz strona. 3)

Napowietrzacz (perlator) 

98612000

Zawór magnetyczny 

96904000

Mocowanie 

13961000

Wąż przyłączeniowy 

98809000

Zabezpieczenie przepływu  

zwrotnego 

96456000

Elektronika 

96905000

Batteria 

97399000

Klucza montażowego 

98808000

1�

2�

3�

4�

5�

6�

7�

8�

Polski

Summary of Contents for Metris S 31100000

Page 1: ...Montageanleitung Metris S 31101000 Metris S 31100000...

Page 2: ...ontage flexible de raccordement Assembly connecting hose Montaggio flessibile Montaje conexi n flexible Montage aansluitslangen Montering tilslutningsslange Montagem tubo flex vel Monta w a przy czeni...

Page 3: ...cked once a year Attenzione La valvola di non ritorno deve essere controllata una volta all anno Atenci n Las v lvulas anti retorno se han de revisar una vez al a o Let op Het functioneren van de teru...

Page 4: ...les conduites d alimentation GB Flush through the supply pipes I Lavare bene le tubazioni di alimentazione E Purgar las tuber as de afluencia NL Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen DK Skyl tilslut...

Page 5: ...31100000 31100000...

Page 6: ...ureinstellung Temperature adjustment R glage de la temp rature Regolazione del termperatura Regulaci n de temperatura Regula o da temperatura Temperatuur instellen Temperaturjustering Regula o da temp...

Page 7: ...ria Cam biodepila Batterijverwisselen Udskiftningafbatteri Mudan adapilha Wymianabaterii Waschbecken reinigen Nettoyage du lavabo Cleaning washbasin Pulire il lavandino Limpiar el lavabo Wastafel rein...

Page 8: ...SW 2 5 SW 2 5 Reset R initialisation Reiniciaci n Reinicia o...

Page 9: ...GBWater flow is insufficient clean aerator and filtres a b NL Waterhoeveelheid te gering Perlator en filter schoon maken a b E lnsuficiente flujo de agua limpiar los aireado res y filtros a b DK Vand...

Page 10: ...erhinderer 96456000 Elektronik 96905000 Batterie 97399000 Serviceschl ssel 98808000 1 2 3 4 5 6 7 8 Fran ais Deutsch Attention La robinetterie doit tre install e rinc e et contr l e conform ment aux n...

Page 11: ...000 1 2 3 4 5 6 7 8 Italiano English Attenzione La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate Attenzione Il rubinetto non pu essere utilizzato insieme ad uno...

Page 12: ...1000 Flexo de conexi n 98809000 V lvula antirretorno 96456000 Electr nica 96905000 Pila 97399000 Llave para desmontar 98808000 1 2 3 4 5 6 7 8 LET OP Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan ve...

Page 13: ...96456000 Elektronik 96905000 Batteri 97399000 Monteringsn gle 98808000 1 2 3 4 5 6 7 8 Aten o A misturadora deve ser instalada pur gada e testada de acordo com as normas em vigor Aten o A misturadora...

Page 14: ...atura wody gor cej max 70 C Zalecana temperatura wody gor cej 65 C Przep yw przy 0 3 MPa ok 5 5 l min Maksymalna temperatura wyp ywaj cej wody przy r nicy temp 50 K i ci nieniu 0 3 MPa 42 C Wyp yw sam...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 1 2008 9 05900 01...

Reviews: