background image

3

Français

Données techniques 

Pression d’eau

  recommandée 

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  maximum 

145 PSI (1 MPa)

Température d'eau chaude 

  recommandée   120°-140° F (48° - 60° C)*

  maximum 

158°F (70° C)*

Capacité nominale

  pomme de douche 

2.5 GPM (9.5 L/min)

  douchette 

2.5 GPM (9.5 L/min)

*  Vous devez connaître et respecter tous les codes de 

plomberie locaux applicables pour le réglage de la 
température du chauffe-eau.    

À prendre en considération pour l’installation

Avant  son  montage,  s'assurer  que 

le  produit  n'a  subi  aucun  dommage 

pendant le transport. Après le montage, 

tout  dommage  de  transport  ou  de 

surface ne pourra pas être reconnu.

• Pour  de  meilleurs  résultats,  Hansgrohe 

recommande que ce produit soit installé par un 

plombier professionnel licencié.

• Veuillez lire attentivement ces instructions avant 

de  procéder  à  l’installation.    Assurez-vous 

de  disposer  de  tous  les  outils  et  du  matériel 

nécessaires pour l’installation. 

• Ce  dispositif  requiert  une  pièce  intérieure 

16181181 (non compris).  

• La protection contre le retour d’eau est fournie 

par clapets de non-retour.

• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en 

liaison avec un bain à vapeur

• Lors  du  montage  du  produit  par  un  ouvrier 

qualifié, il faut faire attention à ce que la surface 

de  fixation  soit  plane  sur  toute  son  étendue 

(aucun  dépassement  de  joint  ni  de  carrelage), 

que la construction de la paroi soit adaptée à 

l‘installation  du  produit  et  surtout  ne  présente 

aucun point faible. 

• Les vis et les chevilles fournies sont uniquement 

apropriées  au  béton.  Pour  les  autres 

constructions,  il  faudra  tenir  compte  des 

préconisations du fabriquant de cheville.

• Ce  produit  devrait  être  seulement  utilisé  avec 

les  pommes  de  douche  évaluées  à  1.5  GPM  

(5.7 L/min) ou plus. 

• Pour 

empêcher 

des 

blessures 

par 

ébouillantement,  la  température  de  sortie 

maximale  du  robinet  de  douche  ne  doit  pas 

excéder  120°F  (49°C).  Au  Massachusetts,  la 

température  de  sortie  maximale  du  robinet  de 

douche ne doit pas excéder 112°F (44°C).

Le produit ne doit pas servir de poignée. 

Monter pour cela une poignée séparée 

Le bras de douche n'est conçu que pour 

tenir la pomme de douche et ne doit pas 

servir à la suspension d'autres objets !

• Conservez  ce  livret  et  le  reçu  (ou  une  autre 

preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit 

de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.  

Le reçu est requis si vous commandez des pièces 

sous garantie.

Summary of Contents for Croma Showerpipe 220 27185 1 Series

Page 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a Croma Showerpipe 220 27185xx1...

Page 2: ...Do not install this showerpipe in a steam shower Make sure that the wall is strong enough to support the showerpipe The wall must be reinforced at the mounting points The area where the top mounting...

Page 3: ...vu pour une utilisation en liaison avec un bain vapeur Lors du montage du produit par un ouvrier qualifi il faut faire attention ce que la surface de fixation soit plane sur toute son tendue aucun d p...

Page 4: ...del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deber prestar una atenci n especial a que la superficie de fijaci n en toda el rea de la fijaci n sea plana sin juntas que...

Page 5: ...5 2 3 47 40 1 5 12 20 15 2 3 4 8 2 G 3 4...

Page 6: ...notice de montage sont id ales pour une personne de 6 1800 mm de hauteur et doivent tre ajust es selon le besoin A ce sujet il faut tenir compte pour un changement de hauteur que la c te minimum donn...

Page 7: ...7 Using the Stops open ouvert abierto closed ferm cerrado 4 mm Tools Required Outiles Utiles Herramientas tiles 6 mm 8 mm 17 mm 24 mm 30 mm 3 mm 4 mm...

Page 8: ...roughly before installation of the showerpipe Rincez bien les con duites d alimentation en eau chaude et froide avant l instal lation de ce tuyau de douche Lave los suministros de agua caliente y fr a...

Page 9: ...a conduite d eau froide droite Fermez l eau la valve principale Retirez le gabarit d espacement les crous et les bouchons El showerpipe debe ser insta lado con un juego de piezas interiores del tubo d...

Page 10: ...rte cuidadosamente el niple en este punto Seal the wall around the nipples with water proof sealant Install the escutcheon mounting plates Wrap the nipples with plumbers tape Scellez le mur autour des...

Page 11: ...cutcheons Install the mixer Tighten the nuts Installez les boitiers de service Lubrifiez les joints toriques Installez les cussons Installez le m langeur thermostatique Serrez les crous Instale las v...

Page 12: ...ve Lubrifiez les joints toriques sur le bras de douche Installez le bras de douche sur le colonne montante Installez la douille Poussez la plaque de montage sur la douille Lubrique las juntas toroidal...

Page 13: ...colonne montante sur le mitigeur Assurez vous que la colonne montante soit de niveau Marquez les positions des trous de vissage Retirez la colonne montante Retirez la plaque de montage Lubrique las ju...

Page 14: ...llez les chevilles Scellez le mur aut our des chevilles l aide d un agent d tanch it Installez la plaque de montage du bras de douche en utilisant les vis et rondelles fournies Ne serrez pas compl tem...

Page 15: ...that the riser is level Installez le rosace sur la douille Installez la colonne montante sur le mitigeur Assurez vous que la colonne montante soit de niveau Instale el embellecedor en el casquillo Ins...

Page 16: ...crew Poussez le bras de douche sur la plaque de montage Serrez les vis Installez la pomme de douche sur le bras de douche Serrez la vis Presione el brazo de ducha sobre la placa de montaje Apriete los...

Page 17: ...goma negra en un extremo de la manguera Enrosque este extremo al puerto de la ducha de mano en la v lvula Coloque la arandela de filtro en el otro extremo de la manguera Enrosque este extremo a la du...

Page 18: ...t temperature can be no higher than 112 F Pour emp cher des blessures par bouillan tement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F Au Massachusetts la temp ratu...

Page 19: ...2 25 95915xx0 98137000 17x1 5 98340xx0 96922000 98716000 98681000 not included non compris no incluido 95691xx0 98165000 20x2 95687000 98395000 72x2 98941000 26465xx1 04073xx0 95985xx0 28276xx3 981290...

Page 20: ...20 User Instructions Instructions de service Manejo on ouvert abierto on ouvert abierto 1 2 1 2 3...

Page 21: ...21 100 F Croma 100 Vario 28535xx1 cold froid fr o hot chaud caliente off ferm cerrar 1 2...

Page 22: ...22 Cleaning Nettoyage Limpieza 2 mm 1 2 scale remover d tartrant commercial desincrustante comercial 3 4 17 mm 5 6 17 mm 7 4 ft lb 10 Nm...

Page 23: ...23 7 8 scale remover d tartrant commercial desincrustante comercial 1 2 1 2 3 2 mm 0 7 ft lb 1 Nm 4 mm...

Page 24: ...24 Scale Remover 1 2 1 min 1 2 1 2 scale remover d tartrant desincrustante 1 2 4 4 mm 1 5 ft lb 2 Nm...

Page 25: ...ns une fois par ann e Remplacez les clapets de non retour lorsque n cessaire Inspeccione las v lvulas de retenci n al menos una vez por a o Reemplace las v lvulas de retenci n de ser necesario Check v...

Page 26: ...26 8 9 7 6 1 1 2 2 3 4 5 5 10 mm 14 7 ft lb 20 Nm 30 mm 12 5 ft lb 17 Nm 3 mm 4 4 ft lb 6 Nm red rouge rojo...

Page 27: ...er supply or vice versa when mixture is closed Check valves dirty or worn Clean check valves replace if necessary Output temperature does not cor respond with temperature marked on handle Handle not j...

Page 28: ...e est encrass ou entartr Nettoyez l l ment ther mostatique ou le changez ventuellement L alimentation en eau chaude et eau froide sont invers s Doit tre froid droite Corrigez la plomberie Bouton press...

Page 29: ...a cruzada agua cali ente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s V lvula antirretorno sucia o pierde Limpiar cambiar v lvula Temperatura del agua no corre sponde a lo marcado Termostato no ha sid...

Page 30: ...nder your Hansgrohe product such as in a vanity unit as the fumes may damage the product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warr...

Page 31: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Page 32: ...cts in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the...

Reviews: