background image

2

English

Français

Technical Information

Recommended water pressure 

35 - 80 PSI  

 

(0.25 - 0.55 MPa) 

Max. water pressure 

145 PSI (1 MPa)

Recommended hot water temp. 

120°-140° F*

   

(49º-60º C)

Max. hot water temp  

158°F* (70ºC)

Flow rate @ 45 PSI (0.3 MPa) 

4.25 GPM

   

(16 L/min)

*  Please know and follow all applicable local codes 

when setting the temperature on the water heater.

Installation Considerations

• For  best  results,  Hansgrohe  recommends  that 

this unit be installed by a licensed, professional 

plumber.

• Please  read  over  these  instructions  thoroughly 

before  beginning  installation.    Make  sure  that 

you  have  all  tools  and  supplies  needed  to 

complete the installation.

• This trim is for use with rough valves 04120181 / 

04121181 (not included).

• This mixing valve is for use with a showerhead 

rated at 1.5 GPM (5.7 L/min) or higher.

• To  prevent  scald  injury,  the  maximum  output 

temperature  of  the  shower  valve  must  be  no 

higher  than  120°F  (49ºC).  In  Massachusetts, 

the  maximum  output  temperature  can  be  no 

higher than 112°F (44ºC).

• Keep this booklet and the receipt (or other proof 

of date and place of purchase) for this product in 

a safe place.  The receipt is required should it be 

necessary to request warranty parts.  

Données techniques 

Pression d’eau recommandée 

35 - 80 PSI

   

(0.25 - 0.55 MPa) 

Pression d’eau maximum 

145 PSI (1 MPa)

Température recommandée  

120° - 140° F*

  d’eau chaude 

(49º-60º C)

Température maximum 

158°F* (70ºC)

  d’eau chaude

Capacité nominale  

4.25 GPM

  @ 45 PSI (0.3 MPa) 

(16 L/min)

*  Vous devez connaître et respecter tous les codes de 

plomberie locaux applicables pour le réglage de la 
température du chauffe-eau.    

À prendre en considération pour 

l’installation

• Pour  de  meilleurs  résultats,  Hansgrohe 

recommande que ce produit soit installé par un 

plombier professionnel licencié.

• Veuillez lire attentivement ces instructions avant 

de  procéder  à  l’installation.    Assurez-vous 

de  disposer  de  tous  les  outils  et  du  matériel 

nécessaires pour l’installation.  

• Ce  dispositif  requiert  une  pièce  intérieure 

04120181 ou 04121181.  

• Ce  mitigeur  thermostatique  est  à  utiliser  avec 

des  pommes  de  douches  ayant  un  débit  de 

1.5 GPM (5.7 L/min) ou supérieur.

• Pour 

empêcher 

des 

blessures 

par 

ébouillantement,  la  température  de  sortie 

maximale  du  robinet  de  douche  ne  doit  pas 

excéder  120°F  (49°C).  Au  Massachusetts,  la 

température  de  sortie  maximale  du  robinet  de 

douche ne doit pas excéder 112°F (44°C).

• Conservez  ce  livret  et  le  reçu  (ou  une  autre 

preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit 

de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.  

Le reçu est requis si vous commandez des pièces 

sous garantie.

Summary of Contents for C 04212 0 Series

Page 1: ...C 04212xx0 E 04201xx0 S 04205xx0 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Page 2: ...rranty parts Donn es techniques Pression d eau recommand e 35 80 PSI 0 25 0 55 MPa Pression d eau maximum 145 PSI 1 MPa Temp rature recommand e 120 140 F d eau chaude 49 60 C Temp rature maximum 158 F...

Page 3: ...as herramientas y los insumos necesarios para completar la instalaci n La unidad requiere una pieza interior de v lvula 04120181 o 04121181 El mezclador est dise ado para uso con cabezales de ducha ca...

Page 4: ...4 3 7 3 7 3 7 C 04212xx0 E 04201xx0 S 04205xx0...

Page 5: ...the cartridge must engage the slots on the sides of the valve Coupez l eau au niveau de la conduite principale Retirez le couvercle l crou port e sph rique le capuchon de test et le filtre Ins rez la...

Page 6: ...ucho con la marca de lado caliente a la derecha Install the bonnet nut Tighten it hand tight If the trim is not to be installed immediately install the cover Installez l crou port e sph ri que Serrez...

Page 7: ...s Insert the spacer in the sleeve Install the o ring on the valve behind the nut Install the sleeve Tous les mod les Introduisez la pi ce d espacement dans le manchon Faites glisser le joint torique s...

Page 8: ...ater flows from the valve first If hot water flows first reverse the cartridge see page 12 Testez le robinet Tournez la manette dans le sens antihoraire jusqu a l extr mit de la plage Assurez vous que...

Page 9: ...ima de salida es mayor a 120 F 49 C o la tem peratura permitida por el c digo de plomer a local ver p gina 10 Measure the temperature of the output water If the maximum high temperature is greater th...

Page 10: ...las manecillas del reloj reducir la temperatura del agua de salida y al contrario aumentar la tem peratura del agua de salida El cambio de temperatura por cada diente muesca puede ser de 4 F 16 F depe...

Page 11: ...r qu elle soit plus chaude Tout d pendant de la r gion chaque encoche repr sente une variation de temp rature de 16 C 9 C 4 F 16 F Poursuivez l installation Gire el tope l mite rotacional en sentido h...

Page 12: ...rta el cartucho Cierre el paso del agua en la entrada del suministro o los cierres de servicio Desenrosque la tuerca No quite el cartucho del bloque de funci n utilizando un destornil lador Esto har q...

Page 13: ...artouche de 180 de fa on ce que la marque hot side soit droite Installez la cartouche Installez l crou Ouvrez l eau les but es d arr t d isolation Poursuivez l installation Gire el cartucho 180 de mod...

Page 14: ...14 Replacement Parts Pi ces d tach es Repuestos 88727000 cartridge cartouche cartucho 88727000 cartridge cartouche cartucho...

Page 15: ...15 User Instructions Instructions de service Manejo warmer plus chaud m s caliente cooler plus froid m s fr o off ferm cerrado...

Page 16: ...from the Hansgrohe product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty If a component of the product is damaged replace it as th...

Page 17: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...TY A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper ma...

Reviews: