background image

5

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

 

-

Pressione di erogazione insufficiente

 

-

 Provare la pressione di erogazione

 

-

Filtri sporchi (#96922000)

 

-

Pulire/sostituire i filtri (#96922000)

 

-

Guarnizione del filtro della doccia sporca

 

-

Pulire la guarnizione del filtro tra doccia e flessibile

Flusso incrociato; l'acqua calda viene spinta nella tuba-
tura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa

 

-

Antiriflusso sporco o non ermetico

 

-

Pulire o sostituire l'antiriflusso

La temperatura di erogazione diversa da quella 
impostata

 

-

Il termostatico non è stato regolato

 

-

Regolare il termostatico

 

-

Temperatura dell'acqua calda

 

-

Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 ºC e 
65 ºC

Impossibile la regolazione temperatura

 

-

Unità di regolazione  piena di calcare

 

-

Sostituire l'unità di regolazione

La caldaia istantanea non lavora con il termostato in 
funzione

 

-

Il limitatore di portata non è stato smontato dalla 
doccetta

 

-

Smontare il limitatore di portata dalla doccetta

 

-

Filtri sporchi

 

-

Pulire / sostituire i filtri

 

-

Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

 

-

Sostituire la valvola antiriflusso

Pulitura 

(vedi pagg. 34) e brochure allegata

Segno di verifica 

(vedi pagg. 40)

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 37)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 35)

  soffione doccia

  Doccetta

Ingombri 

(vedi pagg. 35)

Procedura 

(vedi pagg. 36)

Manutenzione 

(vedi pagg. 32)

• Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regolazione, di tanto 

in tanto si dovrebbe regolare il termostatico passando da tutto caldo 
a tutto freddo.

• Il miscelatore termostatico è dotato di una valvola antiritorno. La 

valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da 
DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno 
una volta all'anno).

Taratura 

(vedi pagg. 33)

Effettuata l’installazione del miscelatore termostatico bisogna con-
trollare la temperatura di uscita. La taratura è necessaria quando la 
temperatura dell’acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde 
a quella fissata sul termostato.

Safety Function 

(vedi pagg. 33)

Grazie alla funzione antiscottature  Safety la temperatura massima per 
esempio max. 42º C desiderata è facilmente regolabile.

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Descrizione simbolo

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio 
bisogna indossare guanti protettivi. Il sistema doccia deve essere utilizzato 
esclusivamente per l'giene del corpo.

 

Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest'ultimo, 
non va sovraccaricato con altri oggetti!

 

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali 
devono utilizzare il sistema  doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non 
deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.

 

Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate 
(ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi-
ciente.

 

Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere 
motata separatamente.

 

Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l'giene del corpo.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'ac-
qua fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 
eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme 

correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese.
• Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è 

necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di 
fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura 
della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci 
siano dei punti deboli. Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calce-
struzzo.  In caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni del 
produttore dei tasselli.

• Le quote di montaggio indicate nelle istruzioni di montaggio sono ideali per per-

sone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate. A ciò bisogna fare 
attenzione, che ad altezza di montaggio cambiata l'altezza minima necessaria 
indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote di collega-
mento.

• Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a 

vapore.

• Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazio-

ni dell’acqua, deve essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccia stessa. 
Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; 
in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.

Italiano

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa

10910000 Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa

10912000 Pressione d'uso consigliata: 

0,2 - 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda: 

max. 80°C

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C

Disinfezione termica: 

70°C / 4 min

Sicurezza antiriflusso

Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

Montaggio vedi pagg. 31

Summary of Contents for AXOR Starck 10912000

Page 1: ...tie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Up...

Page 2: ...t weiteren Gegenst nden belastet werden Kinder sowie Erwachsene mit k rperlichen geistigen und oder sensorischen Einschr nkungen d rfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Perso nen die unter A...

Page 3: ...ne doit pas servir la suspension d autres objets Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans surveillance D...

Page 4: ...ldren as well as adults with physical mental and or sensoric impairments must not use this product without proper supervision Persons under the influ ence of alcohol or drugs are prohibited from using...

Page 5: ...tti I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere utilizzato da persone sotto l...

Page 6: ...eben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuen tran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas Debe evitarse el contacto del chorro del pulveri...

Page 7: ...volwassenen met lichamelijke geestelijke en of sensorische be perkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet...

Page 8: ...egnet til at holde hovedbruseren Den m ikke belastes med andre genstande B rn som ogs voksne med fysiske mentale og eller sensoriske begr nsnin ger m ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som...

Page 9: ...mentais e ou sensoriais n o po dem utilizar o sistema de duche sem monitoriza o Pessoas que estejam sob a influ ncia de lcool ou drogas n o podem utilizar o sistema de duche Deve se evitar o contacto...

Page 10: ...zyszczenia cia a Rami prysznica jest przystosowane do trzymania g owicy prysznica i nie mo e by obci ane innymi przedmiotami Zar wno dzieci jak i doro li z fizycznymi psychicznymi i lub sensorycznymi...

Page 11: ...uze pro dr en sprchov hlavice a nesm se zat ovat dal mi p edm ty D ti a dosp l osoby s t lesn m du evn m a nebo smyslov m posti en m nesm produkt pou vat bez dozoru Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog...

Page 12: ...za a ova in mi predmetmi Produkt nesm bez dozoru pou va deti ako aj dospel osoby s telesn m du evn m a alebo zmyslov m postihnut m Produkt nesm pou va ani osoby ktor s pod vplyvom alkoholu alebo drog...

Page 13: ...13 96922000 MTC 96922000 42 C 65 C 34 40 37 35 35 36 32 DIN EN 1717 33 33 42 1800 mm 1 MPa 10910000 0 1 0 5 MPa 10912000 0 2 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 31...

Page 14: ...14 96922000 96922000 42 65 34 40 37 35 35 36 32 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1800 Hansgrohe 1 10910000 0 1 0 5 10912000 0 2 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 31...

Page 15: ...i tiszt l kod shoz szabad haszn lni A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tart s ra alkalmas s nem szabad m s t rgyakkal megterhelni Gyermekek valamint testileg szellemileg fogyat kos s vagy rz kel sben...

Page 16: ...mittaa muilla esineill Lapset ja ruumiillisesti henkisesti ja tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eiv t saa k ytt suihkuj rjestelm ilman valvontaa Alkoholin tai huumeiden vaikutuk sessa olevat hen...

Page 17: ...n med bad och dusch Armen som h ller huvudduschen r bara konstruerad f r detta den f r inte belastas med andra f rem l Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sensoriska funktionshinder f r inte an...

Page 18: ...palaikyti Du o laikiklis skirtas tik du o galvutei laikyti tod l neturi b ti apkraunamas kitokiais daiktais Gaminiu draud iama naudotis vaikams taip pat suaugusiems su fizine dvasine negale ir arba se...

Page 19: ...a kupanje tu iranje i osobnu higijenu Nosa tu a iznad glave je dimenzioniran samo za dr anje danog tu a i ne smije se optere ivati drugim predmetima Djeca kao i tjelesno mentalno i ili senzorno hendik...

Page 20: ...ik engelli ocuk ve yeti kinler g zetimsiz olarak du sistemini kullanmamal d rlar Alkol veya uyu turucu etkisinde olanlar du sistemini kullanmamal d r P sk rtme ba l klar n n hassas organlara temas rn...

Page 21: ...adul ii cu dizabilit i corporale mintale i senzoriale nu pot utiliza siste mul de du nesupraveghea i De asemenea este interzis utilizarea sistemului de du de c tre persoane care se afl sub influen a...

Page 22: ...00 42 C 65 C 34 40 37 35 35 36 32 DIN EN 1717 DIN 1988 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C O 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 10910000 0 1 0 5 MPa 10912000 0 2 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C...

Page 23: ...in telesne nege Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za no enje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi du evnimi in ali senzori...

Page 24: ...rkidel Du ipea hoidik on m eldud ainult du ipea hoidmiseks ja seda ei tohi muude esemetega koormata Lapsed samuti kehaliste vaimsete v i tajupiirangutega t iskasvanud ei tohi du is steemi j relvalvet...

Page 25: ...B rni k ar pieaugu ie ar fiziskiem gar giem un vai sensoriskiem ierobe ojumiem nedr kst lietot o produktu bez uzraudz bas Personas kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaid nedr kst lietot o d...

Page 26: ...je tu iranje i li nu higijenu Nosa tu a iznad glave je dimenzioniran samo za dr anje datog tu a i ne sme se optere ivati drugim predmetima Deca kao i telesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odra...

Page 27: ...edusjen Den m ikke belas tes med andre gjenstander Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er p virket av alkohol elle...

Page 28: ...6922000 96922000 42 C 65 C 34 40 37 35 35 36 32 DIN EN 1717 DIN 1988 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1800 Hansgrohe 1 10910000 0 1 0 5 10912000 0 2 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4...

Page 29: ...t m q llimet e banjave t higjien s dhe t larjes s trupit Mbajt sja e kok s s dushit sht projektuar vet m p r mbajtjen e kok s s dushit dhe nuk duhet q t r ndohet me objekte t tjera F mij t dhe t rritu...

Page 30: ...30 96922000 96922000 42 65 34 40 37 35 35 36 32 DIN EN 1717 DIN 1988 33 33 42 1800 1 0 5 0 1 10910000 0 5 0 2 10912000 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 31...

Page 31: ...31 Montage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 32: ...32 Wartung 2 Nm Starck 10912000 SW 2 mm 1 Nm 10 Nm Starck 10912000 12 13 14 15 1 2...

Page 33: ...Safety Function Justierung 1 4 2 5 3 6 1 2 1 4 2 5 3 6 1 2 z B 42 C for example 42 C 1 2 33...

Page 34: ...34 Reinigung Reinigung 1 2 1 4 3 2 1 min 1 2 3 SW 5 mm 4 SW 5 mm 2 Nm 1 2 2 1...

Page 35: ...35 Starck 10910000 Starck 10912000 Starck 10910000 Starck 10912000 1 2 Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm Ma e...

Page 36: ...36 Bedienung Bedienung...

Page 37: ...170000 10x2 98127000 11x2 98398000 23x2 94282000 94074000 95041000 98194000 28x2 96301000 94074000 98128000 13x2 94149000 98170000 10x2 98186000 30x2 98186000 30x2 28494000 95794000 94246000 Starck 10...

Page 38: ...x4 98128000 13x2 98199000 17x2 98194000 28x2 28282000 96519000 96495000 98127000 11x2 94074000 98194000 28x2 94282000 95041000 96483000 98128000 13x2 96301000 94074000 94009000 98398000 23x2 97847000...

Page 39: ...39...

Page 40: ...a e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2013 9 08711 13 P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS 10910000 X X 10912...

Reviews: