6
6 6
Instrucţiuni de siguranţă
6
La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuzi-
unilor şi tăierii mâinilor.
6
Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru
spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului.
6
Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, min-
tale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş
nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utiliza-
rea sistemului de duş de către persoane, care se află
sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.
6
Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu
apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate.
Instrucţiuni de montare
Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform
normelor în vigoare.
Date tehnice
Presiune de funcţionare:
max. 1 MPa
Presiune de funcţionare recomandată: 0,15 – 0,6MPa
Presiune de verificare:
1,6MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde:
max. 80°C
Temperatura recomandată a apei calde:
65°C
Debit de apă la 0,3 MPa:
1 Consumator
cca. 44 l/min
2 Consumator
cca. 55 l/min
Asigurat contra scurgere înapoi
Română
Montare vezi pag. 60
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Funcţia de siguranţă
(vezi pag.
62)
Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla
temperatura maximă, de ex. 42º C.
Reglare
(vezi pag. 63)
După montare verificaţi temperatura de
ieşire la termostat. În cazul în care există
o diferenţă între temperatura măsurată la
golire şi temperatura reglată la termostat
trebuie efectuată o corecţie.
Descrierea simbolurilor
Întreţinere
(vezi pag. 64)
• Pentru garantarea mişcării uşoare a
unităţii de reglare, vă recomandăm să
setaţi termostatul pe poziţiile limită cald
şi rece.
• Termostatul este dotat cu supape antiretur.
Supapele de reţinere trebuie verificate
regulat conform DIN EN 1717 şi stan-
dardele naţionale sau regionale (anual
conform DIN 1988). Verificaţi cu această
ocazie şi sita pentru impurităţi aflată pe
unitatea de reglare BTC (A). După monta-
rea unităţii de reglare BTC (96633000)
verificaţi temperatura de ieşire conform
celor descrise în cap. “Reglare”. Verificaţi
neapărat în prealabil, dacă s-a pornit
alimentarea cu apă caldă şi apa are
temperatura maximă la intrare.
Utilizare
(vezi pag. 66)
Curăţare
vezi broşura alăturată.
Certificat de testare
(vezi pag.
67)
Dimensiuni
(vezi pag. 67)
Piese de schimb
(vezi pag. 68)
40
Summary of Contents for Axor Starck 10755000
Page 60: ...60 27 mm 1 2 3 4 Silicon 17 mm 6 5 24 mm 15 2 Nm ...
Page 61: ...61 11 8 2 mm 7 3 mm 4 1 Nm 2 1 10 9 ...
Page 62: ...62 4 3 1 2 6 1 2 5 2 mm 3 mm 3 mm 1 2 ...
Page 63: ...63 1 3 2 7 8 1 2 2 mm 1 2 2 mm 2 mm 1 2 ...
Page 64: ...64 2 3 4 1 1 2 3 6 5 SW 24 mm 3 mm 2 mm ...
Page 65: ...65 8 9 10 7 3 11 2 mm 3 mm 4 1 Nm SW 24 mm 15 2 Nm ...
Page 66: ...66 1 38 C 2 ...
Page 67: ...67 PA IX DVGW SVGW ACS WRAS MCA KIWA 10755000 X ...