background image

0 7

M O N T Á Ž   (viď strana 28)

SK

 

B E Z P E Č N O S T N É   P O K Y N Y

 

Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 
pomliaždeninám a rezným poraneniam.

 

Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú 
hygienu.

P O K Y N Y   P R E   M O N T Á Ž

⁄  Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol 

počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú 
uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo 
poškodenia povrchu.

⁄  Potrubia a vybavenie musia byť namontované, 

prepláchnuté a vybavené v platnom normami.

⁄  Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú 

práve teraz platné v krajinách.

⁄  Strop, na ktorý sa má namontovať stropná sprcha, musí 

vykazovať dostatočnú nosnosť.

⁄  Použiť sa môže len zodpovedajúci upevňovací 

materiál! Priložené skrutky a hmoždinky sú vhodné iba 
do betónu.

P O P I S   S Y M B O L O V

Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!

R O Z M E R Y   (viď strana 17)

P R Í K L A D   I N Š T A L Á C I E 
(viď strana 18)
S E R V I S N É   D I E L Y   (viď strana 34)

i

安装 

(

参见第页 

28)

ZH

 

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

安装提示

⁄ 

安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后
将不认可运输损害或表面损伤。

⁄ 

管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和
检查。

⁄ 

请遵守当地国家现行的安装规定。

⁄ 

头顶花洒应当安装到天花板上,天花板必须有足
够的承重能力。

⁄ 

仅可使用合适的紧固材料!附带的螺丝和木钉仅
适用于混凝土。

符号说明

请勿使用含有乙酸的硅胶!

大小 

(

参见第页

17)

安装实例 

(

参见第页

18)

备用零件 

(

参见第页

34)

i

Summary of Contents for AXOR 26434180

Page 1: ...укция по монтажу 08 F I Käyttöohje Asennusohje 08 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 09 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 09 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 T R Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 10 R O Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 E L Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 11 S L Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 E T Kasutusjuhend Paigald...

Page 2: ... E L siehe Seite 18 S E R V I C E T E I L E siehe Seite 34 i M O N T A G E voir pages 28 FR C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le produit ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N T A G E Avant son montage s assurer que le produit n a...

Page 3: ...e 34 i M O N T A G G I O vedi pagg 28 IT I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene del corpo I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O Prima del montaggio è necessario controllare che non ci sian...

Page 4: ...o acético D I M E N S I O N E S ver página 17 E J E M P L O D E I N S T A L A C I Ó N ver página 18 R E P U E S T O S ver página 34 i M O N T A G E zie blz 28 NL V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het product mag alleen voor het wassen hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt...

Page 5: ...se s 18 R E S E R V E D E L E se s 34 i M O N T A G E M ver página 28 PT A V I S O S D E S E G U R A N Ç A Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal A V I S O S D E M O N T A G E M Antes da montagem deve se controlar o produto relativamente a danos de tr...

Page 6: ...zawierających kwas octowy W Y M I A R Y patrz strona 17 P R Z Y K Ł A D I N S T A L A C J I patrz strona 18 C Z Ę Ś C I S E R W I S O W E patrz strona 34 i M O N T Á Ž viz strana 28 CS B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny P O K Y N Y K M O N T Á Ž I...

Page 7: ...é dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Strop na ktorý sa má namontovať stropná sprcha musí vykazovať dostatočnú nosnosť Použiť sa môže len zodpovedajúci upevňovací materiál Priložené skrutky a hmoždinky sú vhodné iba do betónu P O P I S S Y M B O L O V Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej R O Z M E R Y viď strana 17 P R Í K L A D I N Š T A L Á C I E viď...

Page 8: ...П И С А Н И Е С И М В О Л О В Не применяйте силикон содержащий уксусную кислоту Р А З М Е Р Ы см стр 17 П Р И М Е Р У С Т А Н О В К И см стр 18 Κ О М П Л Е Κ Т см стр 34 i A S E N N U S katso sivu 28 FI T U R V A L L I S U U S O H J E E T Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy hygienia ja puhdistustar...

Page 9: ...T I O N S E X E M P E L se sidan 18 R E S E R V D E L A R se sidan 34 i M O N T A V I M A S žr psl 28 LT S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y M A I Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi kūno higienai ir švarai palaikyti M O N T A V I M O I N S T R U K C I J A Prieš montuojant būtina patikrinti ar gaminys nebuvo pa...

Page 10: ...ledaj stranicu 17 P R I M J E R I N S T A L A C I J E pogledaj stranicu 18 R E Z E R V N I D J E L O V I pogledaj stranicu 34 i M O N T A J I bakınız sayfa 28 TR G Ü V E N L I K U Y A R I L A R I Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır Ürün yalnızca banyo hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir M O N T A J A Ç I K L A M A L...

Page 11: ...P L U D E I N S T A L A R E vezi pag 18 P I E S E D E S C H I M B vezi pag 34 i Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ό Γ Η Σ Η βλ Σελίδα 28 EL Υ Π Ο Δ Ε Ί Ξ Ε Ι Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ί Α Σ Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγη ση πρέπει να φοράτε γάντια Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού υγιεινής και καθαρισμού του σώματος Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ό Γ Η Σ Η Σ Πριν τη συναρμολόγηση...

Page 12: ...ki vsebuje ocetno kislino M E R E glejte stran 17 P R I M E R I N Š T A L A C I J E glejte stran 18 R E Z E R V N I D E L I glejte stran 34 i P A I G A L D A M I N E vt lk 28 ET O H U T U S J U H I S E D Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Toodet tohib kasutada ainult pesemis hügieeni ja kehapuhastamiseesmärkidel P A I G A L D A M I S J U H I S E D Enne paigaldamis...

Page 13: ... R U S skat lpp 17 U Z S T Ā D Ī Š A N A S P I E M Ē R S skat lpp 18 R E Z E R V E S D A Ļ A S skat lpp 34 i M O N T A Ž A vidi stranu 28 SR S I G U R N O S N E N A P O M E N E Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tuširanje i ličnu higijenu I N S T R U K C I J E Z A M O N T A Ž U Pre montaže se mora proveri...

Page 14: ...side 34 i М О Н Т А Ж вижте стр 28 BG У К А З А Н И Я З А Б Е З О П А С Н О С Т При монтажа трябва да се носят ръкавици за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване Позволено е използването на продукта само за къпане хигиена и цели на почистване на тялото У К А З А Н И Я З А М О Н Т А Ж Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети След монтажа не се признават т...

Page 15: ...m për beton P Ë R S H K R I M I I S I M B O L I T Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik P Ë R M A S A T shih faqen 17 S H E M B U L L I N S T A L I M I shih faqen 18 P J E S Ë T E S E R V I S I T shih faqen 34 i 28 صفحة اجع ر التركيب AR األمان تنبيهات حدوث لتجنب التركيب أثناء لليد قفازات إرتداء يجب الجروح أو اإلنحشار أخطار االستحمام أغراض في إال المنتج استخدام يجب ال الجسم تنظيف وأغرا...

Page 16: ...i A mennyezetnek amelyre a fejzuhanyt fel kívánják szerelni megfelelő teherbíró képességgel kell rendelkeznie Kizárólag erre a célra való rögzítő anyagokat szabad felhasználni A mellékelt csavarok és tiplik csak betonhoz használhatók S Z I M B Ó L U M O K L E Í R Á S A Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont M É R E T E T lásd a oldalon 17 F E L S Z E R E L É S I P É L D A lásd a oldalon 18 T A R ...

Page 17: ...1 7 G 1 2 G 1 2 120 G1 2 127 Ø 5 0 m i n 12 5 m a x 75 90 9 0 6 2 29 2 9 3 3 ...

Page 18: ...142 128 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec AXOR 460 300 1jet 35277XXX 2 1 ...

Page 19: ...1 9 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 Ø 70 R Rain ...

Page 20: ... bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 Rain 2 RainStream AXOR 460 300 2jet 35279XXX 3 ...

Page 21: ...2 1 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 20 3 4 DN 15 1 2 Ø 70 RS RainStream R Rain ...

Page 22: ... 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 Mono 2 RainStream 3 Rain AXOR 460 300 3jet 35281XXX 4 ...

Page 23: ...2 3 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 Ø 70 M Mono RS RainStream R Rain ...

Page 24: ... 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 AXOR 250 1jet 35286XXX AXOR 300 300 1jet 35316XXX AXOR 250 250 1jet 35308XXX AXOR 300 1jet 35301XXX PowderRain 1 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec AXOR S120 26050XXX ...

Page 25: ...2 5 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 Ø 70 ...

Page 26: ...30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 2200 1000 2400 450 450 3 AXOR 250 2jet 35297000 AXOR 300 300 2jet 35320000 AXOR S120 26050000...

Page 27: ...2 7 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 Ø 70 ...

Page 28: ...R a i n m a k e r S e l e ct 4 6 0 2 j e t 2 4 0 0 4 4 0 0 R 15 16 11 6 2 2 0 01 5 16 1 M R R S 4 2 01 5 16 11 6 2 3 0 R a i n m a k e r S e l e ct 4 6 0 3 j e t 2 4 0 0 6 4 0 0 R 15 16 11 6 2 3 0 01 5 16 1 1a 1b 1c 60 60 60 Ø 10 mm Ø 10 mm Ø 10 mm 1 1 1 2 2 2 3 3 3 AXOR 460 300 1jet 35277XXX AXOR 460 300 2jet 35279XXX AXOR 460 300 3jet 35281XXX ...

Page 29: ...3 5 2 9 7 0 0 0 A X O R 3 0 0 2 je t 3 5 3 0 4 0 0 0 A X O R 2 5 0 2 je t 3 5 3 1 2 0 0 0 A X O R 3 0 0 2 je t 3 5 3 2 0 0 0 0 8 2 0 1 8 1 6 3 5 1 3 2 0 2 5 0 m m 3 0 0 m m R M R S Ø 1 0 m m A X O R 2 5 0 2 je t 3 5 2 9 7 0 0 0 A X O R 3 0 0 2 je t 3 5 3 0 4 0 0 0 A X O R 2 5 0 2 je t 3 5 3 1 2 0 0 0 A X O R 3 0 0 2 je t 3 5 3 2 0 0 0 0 2 je t 0 0 0 8 2 0 1 8 1 6 3 5 1 3 2 0 2 j 0 0 0 2 0 1d 1e 60...

Page 30: ...3 0 SW 17 mm 4 5 7 6 SW 5 mm 8 9 1 2 ...

Page 31: ...3 1 1 2 14 15 10 12 11 13 ...

Page 32: ...3 2 Rain R a i n S t r e a m M o n o 1 2 19 20 16 17 18 21 ...

Page 33: ...3 3 SW 17 mm 1 2 23 25 22 24 ...

Page 34: ...3 4 98388000 24x2 98119000 9x2 M4x10 97722000 97568000 ...

Page 35: ...3 5 ...

Page 36: ...AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 2 2020 9 11227 01 ...

Reviews: