background image

11

Română

Montare 

(vezi pag. 18)

 

Instrucţiuni de siguranţă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.

 

Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea 
corpului.

 

Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para, acesta nu poate fi 
prevăzut cu alte obiecte.

 

Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza 
sistemul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea 
sistemului de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a 
drogurilor.

 

Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi 
duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.

 

Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de 
montarea unui mâner corespunzător.

 

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie 
echilibrate.

Instrucţiuni de montare

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. 

După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de 
suprafaţă.

• Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor 

în vigoare.

• Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă.
• Dimensiunile de montare din instrucţiunile de montare sunt ideale pentru persoa-

ne cu o înălţime de cca. 1800 mm şi trebuie modificate dacă este cazul. Aici 
trebuie să ţineţi cont de modificarea înălţimii de montare, deoarece în acest caz 
se va modifica şi înălţimea minimă de montare şi astfel trebuie modificate toate 
dimensiunile de racordare.

• La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca 

suprafaţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare (fără proeminenţe ale 
rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă) şi ca structura peretelui să fie 
corespunzătoare pentru fixarea produsului, să nu prezinte locuri cu rezistenţă 
redusă.

• Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru 

evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile 
pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea 
capătului de duş. Garanţia nu acoperă aceste daune.

• Duşul poate fi instalat doar după un ventil de închidere sau o armătură 

sanitară.

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa 

Presiune de funcţionare recomandată: 

0,1 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura apei calde: 

max. 60°C 

Dezinfecţie termică: 

70°C / 4 min

Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

Descrierea simbolurilor

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Dimensiuni 

(vezi pag. 22)

Diagrama de debit 

(vezi pag. 22)

c

  Duş de mână

d

  Duş de tavan

Piese de schimb 

(vezi pag. 23)

XXX  =  Coduri de culori 
000 =  Crom 
670 =  Matt Black

Accesorii opţionale 

(nu este inclus în setul livrat)

Şaibă de reglare a debitului 93813XXX (vezi pag. 23)

Curăţare 

(vezi pag. 20)

Utilizare 

(vezi pag. 19)

Pentru golirea telefonului de duş amplasaţi-l pe acesta uşor înclinat după utilizare.

Ελληνικά

Συναρµολόγηση 

(βλ. Σελίδα 18)

 

Υποδείξεις ασφαλείας

 

Για να αποφ

ύ

γε

τ

ε 

τ

ραυµα

τ

ισµο

ύ

ς κα

τ

ά 

τ

η συναρµολόγηση πρ

έ

πει να φορά

τ

ε 

γάν

τ

ια.

 

Τ

ο προ

ϊ

όν επι

τ

ρ

έ

πε

τ

αι να χρησιµοποιεί

τ

αι µόνο σαν µ

έ

σο λου

τ

ρο

ύ

, υγιεινής και 

κα

θ

αρισµο

ύ

 

τ

ου σ

ώ

µα

τ

ος.

 

Ο βραχίονας 

τ

ου ν

τ

ους κεφαλιο

ύ

 

έ

χει µελε

τ

η

θ

εί µόνο για να κρα

τ

ά 

τ

ο ν

τ

ο

ύ

ς 

κεφαλιο

ύ

, δεν επι

τ

ρ

έ

πε

τ

αι να φορ

τ

ί

ζ

ε

τ

αι µε άλλα αν

τ

ικείµενα!

 

Π

αιδιά ή ενήλικες µε µει

ω

µ

έ

νες σ

ω

µα

τ

ικ

έ

ς, διανοη

τ

ικ

έ

ς και/ή αισ

θ

η

τ

ήριες ανεπάρ-

κειες δεν επι

τ

ρ

έ

πε

τ

αι να χρησιµοποιο

ύ

ν 

τ

ο προ

ϊ

όν χ

ω

ρίς επι

τ

ήρηση. 

Ά

τ

οµα υπό 

τ

ην επήρεια οινοπνε

ύ

µα

τ

ος ή ναρκ

ω

τ

ικ

ώ

ν δεν επι

τ

ρ

έ

πε

τ

αι να χρησιµοποιο

ύ

ν σε 

καµία περίπ

τ

ω

ση 

τ

ο προ

ϊ

όν.

 

Η

 επαφή δ

έ

σµης νερο

ύ

 

τ

ου ν

τ

ους µε ευαίσ

θ

η

τ

ες περιοχ

έ

ς 

τ

ου σ

ώ

µα

τ

ος (π.χ. 

µά

τ

ια) πρ

έ

πει να αποφε

ύ

γε

τ

αι. 

ια

τ

ηρεί

τ

ε επαρκή απόσ

τ

αση ανάµεσα σ

τ

ο ν

τ

ους 

και 

τ

ο σ

ώ

µα.

 

Τ

ο προ

ϊ

όν δεν επι

τ

ρ

έ

πε

τ

αι να χρησιµοποιεί

τ

αι σαν λαβή σ

τ

ήρι

ξ

ης. Για 

τ

ον σκοπό 

αυ

τ

ό πρ

έ

πει να 

τ

οπο

θ

ε

τ

η

θ

εί 

ξ

εχ

ω

ρισ

τ

ή λαβή σ

τ

ήρι

ξ

ης.

 

Οι διαφορ

έ

ς 

τ

ης πίεσης µε

τ

α

ξ

ύ

 

τ

ης σ

ύ

νδεσης κρ

ύ

ου και 

ζ

εσ

τ

ο

ύ

 νερο

ύ

 

θ

α πρ

έ

πει 

να αν

τ

ισ

τ

α

θ

µί

ζ

ον

τ

αι.

Οδηγίες συναρµολόγησης

• 

Π

ριν 

τ

η συναρµολόγηση πρ

έ

πει να ε

ξ

ε

τ

ασ

τ

εί 

τ

ο προ

ϊ

όν για 

ζ

ηµι

έ

ς µε

τ

αφοράς. 

Μ

ε

τ

ά 

τ

ην εγκα

τ

άσ

τ

αση δεν αναγν

ω

ρί

ζ

ον

τ

αι 

ζ

ηµι

έ

ς από 

τ

η µε

τ

αφορά ή επιφανεια-

κ

έ

ς 

ζ

ηµι

έ

ς.

• Οι σ

ω

λήνες και η µπα

τ

αρία πρ

έ

πει να 

τ

οπο

θ

ε

τ

η

θ

ο

ύ

ν σ

ύ

µφ

ω

να µε 

τ

α ισχ

ύ

ον

τ

α 

πρό

τ

υπα, να 

τ

ε

θ

ο

ύ

ν υπό πίεση και να δοκιµασ

τ

ο

ύ

ν.

• 

Θ

α πρ

έ

πει να 

τ

ηρο

ύ

ν

τ

αι οι οδηγίες εγκα

τ

άσ

τ

ασης που ισχ

ύ

ουν σε κά

θ

ε κρά

τ

ος.

• Οι διασ

τ

άσεις που αναφ

έ

ρον

τ

αι σ

τ

ις οδηγίες συναρµολόγησης είναι ιδανικ

έ

ς 

για ά

τ

οµα µε 

ύ

ψ

ος περ. 1800 mm και πρ

έ

πει, εάν χρειασ

τ

εί, να προσαρµο-

σ

τ

ο

ύ

ν. Σ

τ

η φάση αυ

τ

ή προσ

έ

ξ

τ

ε ό

τ

ι µε 

τ

ην αλλαγή 

τ

ου 

ύ

ψ

ους συναρµολόγησης 

τ

ροποποιεί

τ

αι και 

τ

ο απαι

τ

ο

ύ

µενο ελάχισ

τ

ο 

ύ

ψ

ος, οπό

τ

ε 

θ

α προκ

ύ

ψ

ει αλλαγή 

και σ

τ

ις διασ

τ

άσεις σ

ύ

νδεσης.

• 

Κ

α

τ

ά 

τ

η συναρµολόγηση 

τ

ου προ

ϊ

όν

τ

ος από ειδικό προσ

ω

πικό 

θ

α πρ

έ

πει να 

ελ

έ

γχε

τ

αι µε ιδιαί

τ

ερη προσοχή η επιφάνεια σ

τ

ερ

έ

ω

σης, αν είναι επίπεδη σε όλη 

τ

ης 

τ

ην επιφάνεια (δεν πρ

έ

πει να ε

ξ

έ

χουν αρµοί ή πλακάκια), αν η υποδοµή 

τ

ου 

τ

οίχου είναι κα

τ

άλληλη για 

τ

η σ

τ

ερ

έ

ω

ση 

τ

ου προ

ϊ

όν

τ

ος και αν παρουσιά

ζ

ει 

ασ

θ

ενή σηµεία.

• 

Π

ρ

έ

πει να εγκα

τ

ασ

τ

α

θ

εί 

τ

ο παρ

έ

µβυσµα φίλ

τ

ρου που συνοδε

ύ

ει 

τ

ον κα

τ

αιονισ

τ

ή-

ρα κα

τ

ά 

τέτ

οιο 

τ

ρόπο, 

ώ

σ

τ

ε να αποφε

ύ

γον

τ

αι ρ

ύ

ποι που προ

έ

ρχον

τ

αι από 

τ

ο 

δίκ

τ

υο 

ύ

δρευσης. Οι ρ

ύ

ποι από 

τ

ο δίκ

τ

υο 

ύ

δρευσης µπορο

ύ

ν να επηρεάσουν 

αρνη

τ

ικά και/ ή να προ

ξ

ενήσουν 

ζ

ηµία σ

τ

α λει

τ

ουργικά 

τ

µήµα

τ

α 

τ

ου κα

τ

αιονι-

σ

τ

ήρα (ν

τ

ους). 

Τ

έτ

οιου είδους 

ζ

ηµίες δεν καλ

ύ

π

τ

ον

τ

αι από 

τ

ην εγγ

ύ

ηση 

Hansgrohe.

• 

Τ

ο ν

τ

ους επι

τ

ρ

έ

πε

τ

αι να συνδ

έ

ε

τ

αι µόνο αφο

ύ

 προηγη

θ

εί σ

τ

ο κ

ύ

κλ

ω

µα µία 

βαλβίδα διακοπής ή µπα

τ

αρία.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λ

ει

τ

ουργία πίεσης: 

έ

ω

ς 1 MPa 

Συνισ

τ

ώ

µενη λει

τ

ουργία πίεσης: 

0,1 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Θ

ερµοκρασία 

ζ

εσ

τ

ο

ύ

 νερο

ύ

έ

ω

ς 60°C 

Θ

ερµική απολ

ύ

µανση: 

70°C / 4 min

Τ

ο προ

ϊ

όν 

έ

χει σχεδιασ

τ

εί αποκλεισ

τ

ικά για πόσιµο νερό!.

Περιγραφή συµβόλων

Μ

ην χρησιµοποιεί

τ

ε σιλικόνη που περι

έ

χει ο

ξ

ικό ο

ξ

ύ

!

∆ιαστάσεις 

(βλ. Σελίδα 22)

∆ιάγραµµα ροής 

(βλ. Σελίδα 22)

c

 

Κ

α

τ

αιονισ

τ

ήρας χειρός

d

 

Κ

α

τ

αιονισ

τ

ήρας κεφαλής

Ανταλλακτικά 

(βλ. Σελίδα 23)

XXX  = 

Χ

ρ

ώ

µα

τ

α 

000 =  Επιχρ

ω

µι

ω

µ

έ

νο 

670 =  Matt Black

Ειδικά αξεσουάρ 

(δεν περιλαµβάνε

τ

αι σ

τ

ον παραδο

τέ

ο ε

ξ

οπλισµό)

ίσκος αν

τ

ισ

τ

ά

θ

µισης πλακιδί

ω

ν 93813XXX (βλ. Σελίδα 23)

Καθαρισµός 

(βλ. Σελίδα 20)

Χειρισµός 

(βλ. Σελίδα 19)

Για να αδειάσει 

τ

ο ν

τ

ους κεφαλιο

ύ

 

τ

οπο

θ

ε

τ

ήσ

τ

ε 

τ

ο µε

τ

ά 

τ

η χρήση λίγο λο

ξ

ά.

Summary of Contents for 26272 Series

Page 1: ...visning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 10 RO Manual de utilizare Instruc iuni de montare 11 EL...

Page 2: ...leicht schr g stellen Fran ais Montage voir pages 18 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Le produit ne doit servir q...

Page 3: ...evitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene del corpo Il braccio del so one dell...

Page 4: ...670 Matt Black Opcional no incluido en el suministro Pieza desuplemento 93813XXX ver p gina 23 Limpiar ver p gina 20 Manejo ver p gina 19 Para vaciar la ducha col quela en una posici n ligeramente inc...

Page 5: ...modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto s pode ser utilizado para ns de higiene pessoal O bra o do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio cabe a do chuve...

Page 6: ...Kody kolor w 000 Chrom 670 Matt Black Wyposa enie specjalne Nie jest cz ci dostawy Podk adka do wyr wnania p ytek ceramicznych 93813XXX patrz strona 23 Czyszczenie patrz strona 20 Obs uga patrz stron...

Page 7: ...ritom je nutn si uvedomi e pri zmenenej v ke mont e sa men minim lna v ka a a je nutn dba na rozmery rozmiestnenia pr pojok Pri mont i produktu kvali kovanou osobou treba d va pozor na to aby bola upe...

Page 8: ...annetut asennusmitat sopivat n 180 cm n pituiselle henkil lle ja niit on tarvittaessa muutettava T ss on otettava huomioon ett asennus korkeuden muuttuessa muuttuu my s v himm iskorkeus ja muutos on...

Page 9: ...XXX se sidan 23 Reng ring se sidan 20 Hantering se sidan 19 St ll huvudduschen l tt lutande efter anv ndningen f r att t mma den Lietuvi kai Montavimas r psl 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nu...

Page 10: ...kori tenja neznatno nagnite tu iznad glave u stranu kako biste ga ispraznili T rk e Montaj bak n z sayfa 18 G venlik uyar lar Montaj esnas nda ezilme ve kesilme gibi yaralanmalar nlemek i in eldiven k...

Page 11: ...rea n l imii de montare deoarece n acest caz se va modi ca i n l imea minim de montare i astfel trebuie modi cate toate dimensiunile de racordare La montarea produsului de c tre un personal cali cat s...

Page 12: ...Ni vklju eno Izravnalna podlo ka za plo ice 93813XXX glejte stran 23 i enje glejte stran 20 Upravljanje glejte stran 19 Za praznjenje nadglavne prhe slednjo po uporabi namestite nekoliko po evno Esto...

Page 13: ...p c lieto anas nedaudz noslieciet to Srpski Monta a vidi stranu 18 Sigurnosne napomene Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja i posekotina moraju nositi rukavice Proizvod sme da se koristi...

Page 14: ...at ved endrede monteringsm lene blir minsteh yden endret og det m tas hensyn til de endrede tilkoblingsm lene Under monteringen av produktet gjort av kvali sert fagpersonal skal man p se at monterings...

Page 15: ...K tu duhet pasur parasysh q me ndryshimin e lart sis s montimit ndryshon edhe lart sia e cekur minimale si dhe ndryshimi i p rmasave t lidhjeve Gjat montimit t produktit nga teknik t e specializuar d...

Page 16: ...r szelep vagy szaniter csaptelep ut n szabad bek tni M szaki adatok zemi nyom s max 1 MPa Aj nlott zemi nyom s 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forr v z h m rs klet max 60 C Termikus fert tlen t s 70...

Page 17: ...17 18 0 1 MPa 1800 mm 2 1 MPa 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 22 22 c d 23 XXX 000 Chrome 670 Matt Black 93813XXX 23 20 19...

Page 18: ...18 2079 879 6 mm 60 mm 1 2 1 4 7 2 5 8 3 6 9a 9b Silicone Silicone 1 SW 2 5 mm 2 Nm 3 3 6 4 5 4 Nm Armaturenfett Grease 2 SW 2 5 mm 1 SW 2 5 mm 2 Nm 2...

Page 19: ...19 1 2 1 2 1 Rain 2 IntenseRain Vernis Blend 26270XXX Vernis Blend EcoSmart 26340XXX...

Page 20: ...inent par un simple passage de la main EN Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silico...

Page 21: ...21 max 10 min 20 mm 1 min 94246000 1 min 94246000 4 Nm 1 5 6 3 2 4 1 5 3 2 4...

Page 22: ...29 1200 2079 min 25 2354 24 56 128 879 56 400 19 34 1006 max 225 G 1 2 205 15 15 501 38 2354 108 48 1129 24 56 128 879 56 400 19 34 max 225 1200 min 25 230 170 15 15 485 1006 G 1 2 2079 38 Vernis Blen...

Page 23: ...erpipe 230 1jet Reno EcoSmart 26289XXX 93733XXX 95404000 98446000 98446000 98446000 98446000 98058000 98058000 28266000 28276670 98058000 28278XXX 94246000 94246000 94246000 93729XXX 93906XXX 845mm 93...

Page 24: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 05 2021 9 07208 01...

Reviews: