31
5
6
7
End result should look like the picture above.
Das Bauteil sollte wie auf dem Bild oben dargestellt aussehen.
Le résultat fi nal doit ressembler à la photo ci-dessus.
Il risultato fi nale deve apparire come l’immagine sopra.
Use a needle nose pliers and a rotary tool to cut the most outer hole of the
3-inch JR Servo Arm. This needs to be done on both sides of the arm.
Schneiden Sie mit einer Spitzzange und einem Drehbohrer das äußerste
Loch des 3 Zoll-JR-Servoarm aus. Führen Sie dieselbe Bohrung auf der
anderen Seite des Arms durch.
À l’aide d’une pince à long bec et d’une perceuse de précision, faites dis-
paraître le trou situé le plus à l’extérieur sur l’arbre de servo JR de 76 mm.
Cette opération doit être effectuée de part et d’autre du palonnier.
Utilizzare un paio di pinze con becchi ad ago e un trapano per tagliare il
foro più esterno del braccio del servo JR. Questa operazione deve essere
eseguita su entrambi i lati del braccio.
Secure the 48-inch extension to the rudder servo lead using a string.
Sichern Sie die 48 Zoll-Servokabelverlängerung mit einem Band an dem
Seitenruder-Servokabel.
À l’aide d’une fi celle, sécurisez la rallonge de 122 cm qui relie le servo à la
gouverne de direction.
Fissare la prolunga da 122 cm al cavo del servo del timone utilizzando
un fi lo.
RUDDER SERVO AND PULL-PULL CABLE INSTALLATION • EINBAU VON HÖHENRUDERSERVO UND PULL-PULL-KABEL • ASSEMBLAGE DU CÂBLE « PULL-PULL » ET DU SERVO
DE LA GOUVERNE DE DIRECTION • INSTALLAZIONE DEL SERVO DEL TIMONE E DEI CAVETTI DI COMANDO
Summary of Contents for Super Decathlon 100cc
Page 93: ...93 ...