27
HAN Extra 330SC 60e
4
Use a pin vise and 5/32-inch (2mm) drill bit to enlarge
the hole in the servo arm that is 1
1
/
4
inch (32mm)
from the center of the servo arm.
Vergrößern Sie mit einem 2mm Handbohrer das Loch
in dem Servoarm das 32mm von der Mitte entfernt ist.
Utilisez un foret de 2mm pour agrandir le trou situé à
32mm du centre du bras de servo.
Con una punta da 2mm allargare il foro che si trova sulla
squadretta del servo alla distanza di 32mm dal centro.
5
x2
Assemble the linkage for the elevator using a 5
1
/
8
-inch
(130mm) threaded rod and two ball ends. Adjust the
length of the linkage to 5
15
/
16
inches (151mm).
Montieren Sie die Anlenkung des Querruders mit der
130mm Gewindestange und zwei Kugelköpfen. Justieren
Sie die Gesamtlänge wie abgebildet auf 151mm.
Assemblez les tringleries des ailerons à partir des
tiges fi letées de 130mm et des chapes rotules. Ajustez
la longueur des tringleries à 151mm.
Montare il rinvio di comando avvitando sulla barretta
fi lettata da 130mm due attacchi a sfera. Regolare la
lunghezza totale del rinvio a 151mm.
6
L
R
L
R
M2
x2
x2
M2
M2 x 10
x2
Slide an M2 washer on the M2 x 10 machine screw. Insert the screw into the ball in the ball link. Tighten the
nut against the ball using a 4mm nut driver and #1 Phillips screwdriver.
Schieben Sie eine M2 Unterlegscheibe auf die M2 x 10 Maschinenschraube. Stecken Sie die Schraube
in den Kugelkopf. Drehen Sie die Mutter gegen den Ball mit einem 4mm Steckschlüssel und #1 Phillips
Schraubendreher fest.
Glissez une rondelle M2 sur la vis M2x10. Insérez la vis dans la rotule. Serrez l’écrou contre la rotule en utilisant
une clé à écrou 4mm et un tournevis cruciforme #1.
Inserire una rondella M2 sulla vite da M2x10. Inserire la vite nella sfera e nella squadretta. Inserire sulla vite
una rondella M2 e poi stringere il dado M2 contro la sfera con una chiavetta da 4mm e un cacciavite a stella.