background image

EN

10

•  EMC certified (R10)
•  Integrated DT connector

PARTS

1.  Light source
2.  Socket, light source
3.  Socket, power cord
4.  Wire, white
5.  Switch
6.  Wire, blue
7.  Fuse 15 A
8.  Wire, red
9.  Battery
10.  Wire, black
11.  Relay, 12/24 VDC

     FIG.   1

INSTALLATION

Accessories for installation included.

     FIG.   2

1.  Drill a screw hole with a diameter of  

11 mm in the surface where the product  
is to be installed.

2.  Put the screw in the hole, put on the lock 

washer and tighten the nut.

     FIG.   3

     NOTE:   

•   Disconnect the negative/chassis earth 

cable from the battery before connecting 
the product, to avoid damage from 
short-circuiting during the installation.

•   Follow as far as possible the existing 

cable routing for installation of new 
cables.

•   Carefully fasten the cable and any excess 

length with cable ties, insulating tape or 
the equivalent.

SAFETY INSTRUCTIONS

•   Read these instructions carefully before 

installation and save them for future 
reference.

•   Always comply with the applicable laws 

and regulations for the installation and 
use of auxiliary headlights.

SYMBOLS

Read the instructions.

Approved in accordance with 
the relevant directives.

Recycle discarded product 
in accordance with local 
regulations.

TECHNICAL DATA

Rated voltage 

12/24 VDC

Rated current at 12 V 

4.2 A

Rated current at 24 V 

2.1 A

Light source 

9 x 10 W LP LED

Output 90 W
Luminous flux 

9500 lm

Beam 120°

DESCRIPTION

Powerful work light for installation on vehicles 
such as tractors, trucks, excavators etc.

FEATURES

•   Angled lamp housing in three steps
•   Diffuse beam – wide light from start
•   Jet-proof and robust aluminium housing
•  Polycarbonate lens
•  Waterproof and withstands high-pressure 

washing

Summary of Contents for 016004

Page 1: ... vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning SE BRUKSANVISNING Viktigt Läs bruksanvisningen före användning Spara den för framtida bruk Original bruksanvisning PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Item no 016004 LED WORK LIGHT ARBETSBELYSNING LED ARBEIDSBELYSNING LED R...

Page 2: ...er Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpła...

Page 3: ...3 2 1 4 2 1 5 3 8 7 9 6 10 11 ...

Page 4: ...Fäst kabeln och eventuell kabelöverlängd väl hopsamlad omsorgsfullt med buntband eltejp eller motsvarande SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar noga före montering och spara dem för framtida behov Följ alltid gällande lagar och regler för montering och användning av hjälpstrålkastare SYMBOLER Läs bruksanvisningen Godkänd enligt gällande direktiv förordningar Kasserad produkt ska återvinnas en...

Page 5: ...ra att ljuskällan lyser Om inte kontrollera att elanslutningen är korrekt utförd VARNING Produkten får endast användas inom sitt märkspänningsområde 12 till 24 VDC Ljuskällan blir varm när produkten är tänd Låt ljuskällan svalna minst 30 minuter innan den vidrörs eller hanteras Säkerställ fritt luftflöde genom ljuskällans kylflänsar och håll kylflänsarna rena Kabelfärgkodning röd ledare är svart l...

Page 6: ... kabelen og eventuell overskytende kabel godt samlet nøye med buntebånd elteip eller tilsvarende SIKKERHETSANVISNINGER Les disse anvisningene nøye før montering og ta vare på dem for fremtidig bruk Følg alltid gjeldende lover og regler for montering og bruk av hjelpelyskaster SYMBOLER Les bruksanvisningen Godkjent i henhold til gjeldende direktiver forskrifter Kassert produkt skal gjenvinnes i hen...

Page 7: ...at lyskilden lyser Hvis ikke kontroller at eltilkoblingen er korrekt utført ADVARSEL Produktet kan kun brukes innenfor sitt merkespenningsområde 12 til 24 V DC Lyskilden blir varm når produktet er tent La lyskilden kjølne i minst 30 minutter før du berører eller håndterer den Sørg for at det er fri luftstrøm gjennom lyskildens kjøleflenser og hold kjøleflensene rene Kabelfargekoding Rød leder er s...

Page 8: ...dzenia produktu w razie ewentualnego zwarcia podczas montażu ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed montażem uważnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku Zawsze przestrzegaj obowiązujących przepisów dotyczących montażu i użytkowania reflektora pomocniczego SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami rozporządzeniami Zużyty produkt...

Page 9: ...talacji elektrycznej 12 lub 24 V DC i wybierz odpowiednie przekaźniki 12 lub 24 V DC 3 Umieść złącze reflektora 2 w złączu przewodu 3 4 Włącz przełącznik i sprawdź czy dioda świeci Jeśli nie sprawdź czy podłączenie elektryczne zostało prawidłowo wykonane OSTRZEŻENIE Produktu można używać jedynie w zakresie napięcia znamionowego 12 24 V DC Żarówka nagrzewa się po włączeniu produktu Przed dotknięcie...

Page 10: ...fasten the cable and any excess length with cable ties insulating tape or the equivalent SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before installation and save them for future reference Always comply with the applicable laws and regulations for the installation and use of auxiliary headlights SYMBOLS Read the instructions Approved in accordance with the relevant directives Recycle disc...

Page 11: ...the electrical connections are properly done WARNING The product must only be used within its rated voltage range 12 to 24 VDC The light source gets hot when the product is switched on Allow the light source to cool for at least 30 minutes before touching or handling it Make sure there is a free flow of air through the cooling fins on the light source and keep the fins clean Cable colour coding Re...

Reviews: