background image

PL

16

zawiesić. Zawieś pętle na haczykach po 
każdej ze stron zawiesia (poz. C).

5.  Pociągnij za obie liny jednocześnie, 

aby podnieść przedmiot. Każda z lin 
odpowiada za jeden koniec przedmiotu, 
dzięki czemu jego położenie można 
precyzyjnie wyregulować.

6.  Gdy przedmiot znajdzie się nieco ponad 

podłogą, ostrożnie zwolnij liny. Nastąpi 
aktywowanie blokady, która zatrzyma 
przedmiot w wybranym położeniu. 
Upewnij się, że przedmiot jest dobrze 
wyważony, a zawiesie pasowe równo 
rozłożone.

7.  Następnie podnieś przedmiot na żądaną 

wysokość, pociągając jednocześnie za 
obie liny. Gdy ciągniesz za jedną lub obie 
liny, następuje zwolnienie blokady liny. Ze 
względu na to zawsze trzymaj obie liny, 
regulując pozycję przedmiotu.

8.  Gdy przedmiot znajdzie się w żądanej 

pozycji, zwolnij jednocześnie obie liny, 
aby aktywować blokady liny. Na koniec 
owiń liny wokół okuć, aby dodatkowo je 
zabezpieczyć.

9.  Aby opuścić przedmiot, powoli pociągnij 

linę w kierunku krążka liny. Pociągnij 
za obie liny jednocześnie, aby zwolnić 
blokady liny.

     RYS.   11

10.  Ostrożnie zwolnij jednocześnie obie liny, 

aby opuścić przedmiot w pozycji poziomej. 
Nigdy nie opuszczaj tylko jednej strony 
przedmiotu. Powoduje to zwolnienie 
drugiej strony przedmiotu i wysunięcie się 
z zawiesia pasowego.

     RYS.   12

     WAŻNE!   
Ze względu na to zawsze trzymaj mocno 
obie liny podczas zwalania blokady. Blokady 
zwalniają jednocześnie obie liny, nawet jeśli 
ciągniesz tylko za jedną.

6.  Na koniec przewlecz wolny koniec liny 

(poz. E) przez krążek drugiego haczyka 
do zawieszenia liny (poz. C) i przez otwór 
uchwytu na krążek liny z blokadą (poz. D).

     RYS.   7

7.  Zawiąż podwójny węzeł na wolnym końcu 

liny.

     RYS.   8

MONTAŻ OKUCIA LINY

Zakończ montaż, zakładając okucie liny (poz. F).

•  Okucie liny należy zamontować w pionowej 

belce ściennej lub innym odpowiadającym 
elemencie konstrukcji wykonanym z twardego 
drewna, używając śrub montujących 
z nacięciem krzyżowym (poz. H).

     RYS.   9

•  Okucie liny należy zamontować pod dużym 

kątem. Pamiętaj, aby zawsze zawiązać 
nadmiar liny, co zapobiega zwolnieniu 
blokady liny.

OBSŁUGA

1.  Używaj haczyków (poz. C) połączonych 

bezpośrednio do zawieszenia roweru 
– jeden haczyk do kierownicy, drugi do 
siodełka.

2.  Używaj zawiesia pasowego (poz. J) do 

zawieszenia przedmiotów o pokaźnych 
rozmiarach. Złóż blokadę haczyka 
przedłużenia zawiesia pasowego (poz. K).

3.  Połącz okucie połączeniowe zawiesia 

pasowego (poz. J) z haczykiem 
przedłużenia zawiesia pasowego (poz. K). 
Załóż z powrotem blokadę haczyka, aby 
zabezpieczyć połączenie. W razie potrzeby 
wyreguluj długość zawiesia pasowego 
(poz. J), używając klamry.

     RYS.   10

4.  Poprowadź pętle zawiesia pasowego (poz. 

J i poz. K) pod przedmiotem, który chcesz 

Summary of Contents for 011523

Page 1: ...visningen noggrant innan anv ndning Spara den f r framtida behov GARAGEHISS F R TAKBOX SE EN GARAGE LIFT FOR A ROOF BOX Operating instructions Translation of the original instructions Important Read t...

Page 2: ...reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distribut r Dis...

Page 3: ...2 3 1 1 2 m 1 2 m 1 2 m 3 6 m...

Page 4: ...5 4...

Page 5: ...7 6 B B D D F F X F D...

Page 6: ...10 9 8...

Page 7: ...11 12...

Page 8: ...sningar f ljs finns risk f r allvarlig personskada och eller egendomsskada verskrid aldrig h gsta till tna last 45 kg Kontrollera f re borrning och montering att inga el gas eller vattenledningar elle...

Page 9: ...gskrokens pos C linhjul och genom h let i linhjulsh llaren med sp rr pos D BILD 7 f r att finna takreglarna Kontrollera att den valda monteringsplatsen ger tillr ckligt avst nd till v ggar och andra h...

Page 10: ...r du frig r linsp rren Linsp rren sl pper n mligen b da linorna samtidigt ven om du drar endast i den ena linan 7 G r ytterligare en dubbelknut p linans fria nde BILD 8 MONTERING AV LINBESLAG Fullbor...

Page 11: ...f lges er det fare for alvorlig personskade og eller eiendomsskade Ikke overskrid maks tillatt last 45 kg Kontroller f r bruk at det ikke finnes noen str m gass eller vannledninger eller lignende i ta...

Page 12: ...nse og gjennom hullet i trinseholderen med sperre pos D BILDE 7 7 Lag enda en dobbeltknute i tauenden BILDE 8 har tilstrekkelig avstand til vegger og andre hinder Takbjelken og det omkringliggende tak...

Page 13: ...er tilsvarende element av massivt tre ved hjelp av festeskruene med stjernespor pos H BILDE 9 Taufestet skal monteres med bred vinkel Bind alltid opp overskytende taulengde for forhindre at tausperren...

Page 14: ...i ci kimi obra eniami i lub szkodami materialnymi Nigdy nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego obci enia 45 kg Przed przyst pieniem do wiercenia i montowania sprawd czy w suficie lub w innym miej...

Page 15: ...cz koniec liny przez drugi nieu ywany otw r prowadz c lin ponownie pod blokad Przeci gnij nieco wi cej liny i przewlecz j przez drugi kr ek liny RYS 6 Je li za p yt gipsowo kartonow lub podobn ukryte...

Page 16: ...tu i wysuni cie si z zawiesia pasowego RYS 12 WA NE Ze wzgl du na to zawsze trzymaj mocno obie liny podczas zwalania blokady Blokady zwalniaj jednocze nie obie liny nawet je li ci gniesz tylko za jedn...

Page 17: ...f serious personal injury and or material damage Never exceed the maximum permitted load of 45 kg Check before drilling and installation that there are no gas or water conduits in the roof or otherwis...

Page 18: ...t the end of the line over the second line wheel FIG 6 6 Finally insert the free end of the line pos E through the second line hook hanger If there are roof studs concealed behind plasterboard or anyt...

Page 19: ...ches release both lines at the same time even if you only pull one line pos C line wheel and through the hole in the line wheel holder with catch pos D FIG 7 7 Tie another double knot on the free end...

Reviews: