background image

2

LIEFERUMFANG

1  x  Hammersmith Bionic Trimmer

24 x  Kabelbinder

1 x Bedienungsanleitung

BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. 1)

A

 EIN-/AUS-Schalter

B

 Schutz-Schalter

C

 Kabelbinder

D

 Sicherheitsriegel

E

 DC-Ladebuchse

F

 LED-Kontrollleuchte

G

 Schutz-Kappe

H

 Kabelbinder-Halter

I

 Kantenführer

J

 Adapter

K

  Befestigungs-Schraube für Schutz-Kappe

L

 Stange/Teleskopstange

M

 Drehverschluss

DELIVERY CONTENTS 

1  x  Hammersmith Bionic Trimmer

24  x  Cable ties

1  x  Operating instructions

NAMES OF PARTS (FIG. 1)

A

  ON/OFF switch 

B

  Protective switch 

C

  Cable tie 

D

  Safety catch 

E

  DC charging jack 

F

  LED indicator light 

G

  Protective cap 

H

  Cable tie holder 

I

  Edge guide 

J

 Adapter

K

  Fixing screw for protection cap 

L

  Pole/Telescopic pole

M

 Screw cap 

CONTENU 

1  x  Hammersmith Bionic Trimmer

24 x  Serre-câbles

1  x  notice d‘utilisation

DÉSIGNATION DES PIÈCES (ILLUSTR. 1)

A

  Interrupteur marche/arrêt 

B

  Interrupteur de sécurité 

C

 Serre-câbles 

D

  Verrou de sécurité 

E

  Prise de chargement DC 

F

  Lumière témoin LED 

G

  Cache de protection 

H

  Support pour serre-câbles 

I

 Guide-bordures 

J

 Adaptateur 

K

  Vis de fixation pour le cache de protection 

L

  Manche/Manche téléscopique

M

 Verrou rotatif

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 

1  x  Hammersmith Bionic Trimmer

24 x  Stringicavi

1  x  Istruzioni per l‘uso

DENOMINAZIONE DEI PEZZI (FIG. 1)

A

  Interruttore ON/OFF 

B

  Interruttore di protezione 

C

 Stringicavo 

D

  Blocco di sicurezza 

E

  Presa di ricarica DC 

F

  Spia di controllo a LED 

G

  Cappuccio di protezione 

H

  Supporto stringicavo 

I

  Guida bordi 

J

 Adattatore 

K

  Vite di fissaggio per cappuccio di protezione 

L

  Barra/barra telescopica

M

 Dispositivo di chiusura girevole

INHOUD 

1  x  Hammersmith Bionic Trimmer

24 x  Kabelbinders

1 x Gebruiksaanwijzing

BENOEMING VAN DE ONDERDELEN (AFB. 1) 

A

 AAN-/UIT-schakelaar 

B

 Beveiligingsschakelaar 

C

 Kabelbinder

D

 Veiligheid 

E

  Laadconnector gelijkstroom 

F

 Led-controlelampje 

G

 Beschermkap 

H

 Kabelbinderhouder 

I

 Kantgeleider 

J

 Adapter

K

  Bevestigingsschroef voor de beschermkap 

L

  Stang /Telescoopstang 

M

 Rotatiesluiting

Wichtige Informationen zu den Kabelbindern:

 Vermeiden Sie Kontakt 

mit harten Gegenständen wie Steinen, Mauern, Bäumen usw. Vermeiden 

Sie die Anwendung bei niedrigen Temperaturen, da die Kabelbinder 

verhärten und brechen können. Verstauen Sie diese sicher im Beutel um 

diese vor hoher Luftfeuchtigkeit und niedrigen temperaturen zu schützen. 

Important information about the cable ties:

 Avoid contact with hard 

objects such as stones, walls, trees, etc. Avoid using at low temperatures 

as the cable ties may become brittle due to the cold and break. Keep 

the cable ties securely stored in the bag to protect them from high 

humidity and low temperatures. 

Informations importantes relatives 

aux serre-câbles :

 Évitez tout contact avec des objets durs comme les 

pierres, les murs, les arbres, etc. Évitez toute utilisation en cas de basses 

températures, auquel cas les serre-câbles pourraient durcir et se briser. 

Rangez-les soigneusement dans une pochette afin de les protéger de 

l‘humidité et des basses températures. 

Informazioni importanti sulle 

fascette stringicavo:

 Evitare il contatto con oggetti duri quali pietre, 

muri, alberi, ecc. Evitare l‘utilizzo a basse temperature, poiché le fascette 

stringicavo potrebbero indurirsi e rompersi. Riporle in sicurezza nella 

busta per proteggerle dall‘umidità elevata e dalle basse temperature. 

Belangrijke informatie betreffende de kabelhouders:

 Vermijd 

contact met harde voorwerpen zoals stenen, muren, bomen, enzovoort. 

Vermijd het gebruik bij lage temperaturen omdat de kabelhouders 

dan hard worden en kunnen breken. Berg deze veilig op in de tas als 

bescherming tegen een hoge luchtvochtigheid en lage temperaturen.

KANTENFÜHRUNG RUNTER ZIEHEN  | PULL 

DOWN THE EDGE GUIDE | TIRER LE GUIDE-

BORDURES VERS LE BAS | ABBASSAMENTO 

DELLA GUIDA BORDI  | KANTGELEIDING NAAR 

ONDER SCHUIVEN 

7

DE

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch. Die 

Nichtbeachtung der unten angeführten Anweisungen kann 

zu einem elektrischen Schlag, Feuer und/oder schweren 

Verletzungen führen.

•  Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, so muss diese 

Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.

•  Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Benutzen 

Sie das Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Der 

Betreiber trägt allein das Risiko.

•  Vergewissern Sie sich vor jedem Einstellen oder Reinigen des 

Hammersmith Bionic Trimmer, dass dieser ausgeschaltet ist.

•  Halten Sie während des Betriebs alle Körperteile vom 

Schneidebereich fern. Entfernen Sie kein abgeschnittenes Material 

und halten Sie kein Material fest, wenn sich die Kabelbinder drehen.

•  Wenn der Hammersmith Bionic Trimmer ausgeschaltet wird, laufen 

die Kabelbinder für kurze Zeit weiter. Halten Sie Ihre Hände von den 

beweglichen Kabelbindern fern, um Verletzungen zu vermeiden.

•  Überprüfen Sie den Arbeitsbereich vor jeder Nutzung. Entfernen 

Sie alle Fremdkörper (wie Steine, Drahtstücke, Glasscherben 

usw.) vom Rasen, da solche Fremdkörper in die Augen / ins 

Gesicht geschleudert werden können. Dies kann zu schweren 

Augenschäden führen.

•  Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder einen 

Vollgesichtsschutz bzw. eine breite Sicht-Sicherheitsmaske zur 

Nutzung über Brillen oder Standardbrillen mit Seitenschutz. Eine 

herkömmliche Brille bietet keinen ausreichenden Schutz, da diese 

eine Augenverletzung nicht verhindert.

•  Tragen Sie feste, lange Hosen, Stiefel und Handschuhe, um 

6

ERSTENS –

 

SCHUTZ-SCHALTER (B) DRÜCKEN UND HALTEN

FIRST –

 

PRESS AND HOLD THE PROTECTIVE SWITCH (B)

PREMIÈREMENT –

 

APPUYER SUR L‘INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ (B) ET MAINTENIR

PER PRIMA COSA –

 

PREMERE E TENERE PREMUTO L‘INTERRUTTORE DI PROTEZIONE (B)

DRUK EERST –

 

DE VEILIGHEIDSCHAKELAAR (B) IN EN HOUD DEZE INGEDRUKT

ZWEITENS –

 

EIN-/AUS-SCHALTER 

(A) DRÜCKEN

SECOND – 

PRESS THE ON/OFF BUTTON (A)

DEUXIÈMEMENT –

 

APPUYER SUR  LE BOUTON 

MARCHE/ARRÊT (A)

IN SECONDO LUOCO –

 

PREMERE IL TASTO ON/

OFF (A)

DRUK VERVOLGENS –

 

DE AAN/UIT-SCHAKELAAR 

(A) IN

Adapter

5

Summary of Contents for Bionic

Page 1: ...TENING TIRER FERMEMENT STRINGERE VASTMAKEN INSTALLIEREN ERSETZEN DER KABELBINDER FITTING AND REPLACING THE CABLE TIES MONTAGE ET REMPLACEMENT DES SERRE C BLES INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLO STRING...

Page 2: ...c bles pourraient durcir et se briser Rangez les soigneusement dans une pochette afin de les prot ger de l humidit et des basses temp ratures Informazioni importanti sulle fascette stringicavo Evitare...

Page 3: ...Die Verwendung des Ger ts f r Arbeiten f r die es nicht vorgesehen ist kann zu Verletzungen f hren Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zum sp teren Nachschlagen auf SICHERHEITSHINWEISE F R BA...

Page 4: ...gelangt Wenn sich Gras um den Trimmer gewickelt hat Stoppen Sie den Trimmer Warten Sie immer bis die Kabelbinder stehen bleiben Entfernen Sie das Gras Schalten Sie den Trimmer wieder ein und fahren S...

Page 5: ...ttery from heat such as for example continuous exposure to sunlight or fire To avoid the risk of explosion do not short circuit the battery If the battery is damaged by improper use steam may escape f...

Page 6: ...t tre c d un tiers cette notice doit galement lui tre remise Cet appareil est con u pour un usage priv Veuillez ne pas utiliser l appareil d autres fins L utilisateur est seul responsable et a connais...

Page 7: ...EETDUMANCHET L SCOPIQUE L Le manche t l scopique L est uniquement con u pour tre utilis avec le Hammersmith Bionic Trimmer proximit directe du sol N utilisez pas l appareil pour tailler votre haie Ass...

Page 8: ...alcun materiale tagliato e non tenere fermo alcun materiale mentre lo stringicavo ruota Se l Hammersmith Bionic Trimmer viene spento gli stringicavi continuano a funzionare per breve tempo Tenere le...

Page 9: ...ssibile inserire correttamente la barra telescopica nella testa del trimmer verificare se il fermo di sicurezza NON sia TROPPO lento e non abbia bloccato la barra vedere figura B Ruotando l archetto d...

Page 10: ...en kort aansluitende lange broek en handschoenen om kwetsuren te voorkomen Indien nodig moet ook een veiligheidshelm gehoorbescherming en een stofmasker worden gedragen Draag tijdens het gebruik geen...

Page 11: ...leer of het apparaat is uitgeschakeld voor u de kabelbinders C monteert of vervangt 1 Steek de kabelbinder C zoals getoond op de afbeelding door de kabelbinderhouder H 2 Rijg het uiteinde van de kabel...

Page 12: ...ric and electronic devices This is pointed out by the symbol on the product in the instruction manual and on the packaging Please inquire about local collection agencies that may be operated by your d...

Reviews: